Эскимосские сказки и мифы
- Название:Эскимосские сказки и мифы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1988
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эскимосские сказки и мифы краткое содержание
Рассчитана на взрослого читатели.
Эскимосские сказки и мифы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она часто рождалась и человеком. И каждый раз, когда она становилась душой (т. е. умирала), она во что-нибудь превращалась.
Однажды она стала моржом и не знала, как нырять. Она спросила у своих товарищей:
— Как же вы ныряете?
— Мы просто отталкиваемся от неба, так и ныряем.
Когда люди поймали ее, она стала медведем. Люди заметили медведя и начали преследовать его. Он бежал от них, и ветер дул ему в спину, но собаки догнали его и вцепились в него. Ему казалось, что его щекотали, когда собаки рвали его шкуру. Так, говорят, в образе медведя была поймана блуждающая душа.
269. Штормовая погода (Пер. Меновщикова Г.А.) [350]
В старые времена погода всегда была хорошей. Но однажды один старик сказал:
— Скоро погода будет штормовой. Не позавидуешь тем, кто идет за тобой!
Пока погода была всегда тихая, людей стало очень много. А когда последующие поколения познакомились с частыми ветрами, люди стали гибнуть, и их стало меньше, потому что часто штормило.
270. Девушка, которая была превращена в камень, а ее сумка — в маленьких гагарок (Пер. Меновщикова Г.А.) [351]
Одна девушка не хотела выходить замуж. Однажды некий человек пришел за ней и сказал:
— Каутсупалюк, говорят, хотел бы взять тебя в жены.
Но она не согласилась. Во второй раз он сказал:
— Приготовься, Каутсупалюк идет за тобой.
— Не пойду, говорю!
— Не пойдет, говорит!
— Ну, раз так, пусть остается одна и пусть превратится в камень!
— Ладно!
И все они оттолкнулись от берега и отплыли, а она побежала за ними по берегу, крича:
Идите сюда! Идите сюда!
У меня пальцы на ногах каменеют!
Идите сюда! Идите сюда!
Так она бежала за ними. Она чувствовала, что ее подошвы уже окаменели и стали громко стучать. Наконец она споткнулась и упала. Ее маленькая швейная сумка покатилась по земле, а она запела:
Ти-ти-ти-ти-тик, ти-ти...
Сумка со всем содержимым превратилась в маленьких гагарок. Сама же девушка превратилась в камень. Тут я должен остановиться, потому что дальше я не знаю.
271. Обжора Нагая (Пер. Меновщикова Г.А.) [352]
Рассказывают, что у Нагаи был огромный живот. Он был так толст, что вынужден был обвязываться ремнем вокруг талии, когда собирался на охоту. Когда он добывал оленя, он брал его себе целиком, но одного оленя ему было мало, и он ловил еще. Поймав оленя, он рыл обычно в гальке для своего живота яму. Потом рассказывал товарищам басни про самого себя и похвалялся, что он "великий Нагая".
Из-за своего огромного брюха он всегда вынужден был обвязываться ремнем. Он выкапывал яму в гальке, чтобы живот поместился. Когда он был сыт, он спал точно так нее. Это был великий охотник, и ему никогда не хватало одного оленя на обед.
272. Приемный сын — норвежец (Пер. Меновщикова Г.А.) [353]
Однажды пришли норвежцы, они сеяли вокруг себя ужас. Эскимосы были так напуганы, что один из предков по имени Тавйуна решил подвесить их друг около друга на крутом склоне горы. Когда он подвесил их так и стал колоть копьем, они бежали и в спешке даже забыли своего ребенка. Тавйуна усыновил норвежского ребенка, и каждый раз, когда небо становилось красным, ребенок говорил:
— А я уж думал, что молока и оленьего жира больше не будет!
Жена Тавйуна забеременела и родила ребенка, который так поправился норвежскому приемышу, что он все время стоял и смотрел на него. Наконец его приемная мать сказала:
— Пожалуй, я дам ему подержать ребенка.
Она боялась, что он убьет его, но наконец все же дала. Но приемыш взял его и стал ласкать:
— Мой маленький, мой маленький!
Потом он положил его и вышел на улицу. Там он увидел ворона, направил на него свой четвертый палец и убил его. Свою добычу он принес маленькому братцу поиграть. Так Тавйуна усыновил ребенка, забытого норвежцами, после того как он поранил их копьем и изгнал.
273. Агналегсуагсюк, который спрятал свой бубен, когда умер его друг (Пер. Меновщикова Г.А.) [354]
Один старик и его жена, говорят, были засыпаны снегом. Они были женаты вторично: он отдал свою первую жену другому мужчине, а взамен получил его жену [355]. Так как он был стар, то дети появились только у другой пары, и их было много. Мужчину звали Агпалегсуагсюк, и он очень любил петь под бубен. Когда же он услышал, что вторая пара засыпана снегом и погибла, он засунул свой бубен под лежанку и отказался от своих песен. Его жена спешила освежевать тюленя, пока ее "обменный муж" держал младенца. К первому ее мужу (замерзшему) ей уже не суждено было вернуться.
274. Женщина-ангакок на утесе гагарок (Пер. Меновщикова Г.А.) [356]
Как часто случалось в былые времена, была женщина, которая вела себя подобно мужчине. Она была великим ангакоком и, хотя она была женщиной, могла ходить по крутым утесам. Так она ловила гагарок на горных склонах, таких крутых, что мужчины не могли туда взобраться. Она была замужем и своего мужа также научила, что ходить но крутым утесам надо, повторяя: "Я только приду!" Так рассказывают о ней, одной из великих прародительниц.
275. Медведь вырвал внутренности ангакока, но был убит им (Пер. Меновщикова Г.А.) [357]
Так рассказывают предки. Трое мужчин, один из которых был ангакок, отправились на медвежью охоту. Наконец они увидели медведя, и ангакок направился к нему, чтобы проткнуть его гарпуном. По в это мгновение медведь бросился на него и свалил, как маленькую гагарку. Его внутренности вывалились, и товарищи уже думали, что он мертв. Но когда медведь оставил ангакока, тот поднялся и пошел к сеням, придерживая внутренности руками. В следующий момент он убил медведя. Так он оживил себя сразу после того, как медведь его задрал, потому что он был ангакоком.
276. Ангакок падает (Пер. Меновщикова Г.А.) [358]
Когда-то двое предков отправились охотиться на гагарок. Но когда они начали охоту, один из них, который был ангакоком, упал с утеса и убился. Но так как он умер только на время, он снова поднялся на гору вслед за своим товарищем. Тот, увидев это, сказал:
— А я уже думал, что ты погиб.
Но ангакок ответил:
— Нет, я нисколько не пострадал!
После этого они вернулись домой. Так рассказывают.
277. Сумасшедший заперт в ледяной пещере (Пер. Меновщикова Г.А.) [359]
Один из предков, как говорят, сошел с ума. Вскоре после этого на него разозлился его товарищ, так как он подозревал, что тот сошелся с его женой. Поскольку ему нельзя было вернуть разум, он отвел его в пещеру под ледником и закрыл там. Однако сумасшедший все-таки выбрался и вернулся домой. Тогда он еще раз отвел его туда и отобрал у него всю одежду, порвав ее на куски, так что тот непременно должен был замерзнуть. Так он убил своего товарища, который когда-то спас ему жизнь, когда они голодали. Убил, потому что заподозрил его в связи со своей женой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: