Джангар

Тут можно читать онлайн Джангар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Гослитиздат, год 1940. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джангар краткое содержание

Джангар - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джангар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Здесь!»- он ответил и к Джангру вышел тогда.

Молвил Богдо: «Неведомо мне до поры,

Где же пролиться крови моей суждено!

Хонгор, не знаю на скате какой горы

Высохнуть горстке моих костей суждено!

Хонгор, не знаю, ада какого на дно

Быстрой душе моей опуститься дано!

Хонгор мой, управляй же нашей страной.

Хонгор мой, укрепляй же наш край родной!»

И распростился нойон, как будто навек

Бумбу покинул. Помчался во весь опор

И переправился через семьдесят рек,

Бывших ему неизвестными до сих пор;

Видит нойон: с Алтаном Цеджи во главе,

Справа сидевшие в золотой бумбулве,

Скачут семнадцать бойцов навстречу ему.

Старый Цеджи обратился с речью к нему:

«Остановитесь на миг, великий нойон!

Выслушайте меня, луноликий нойон!

Вздоха надменных уст вы пожалели мне,

Вот почему, во-первых, обижен я.

И подчиниться вы повелели мне

Хонгру, мне равному,- вами унижен я,-

Вот почему, во-вторых, обижен я.

В-третьих,- когда не нужна вам, в расцвете дней,

Бумбы страна, то и я не нуждаюсь в ней!»

«Что ж, пребывайте в счастье»,— владыка сказал.

И поскакал восхода правей Аранзал.

Мчался куда — неизвестно, во весь опор,

Ветра быстрее был Аранзала бег.

И, переправившись через семьдесят рек,

Бывших ему неизвестными до сих пор,

Джангар увидел: с Гюзаном Гюмбе во главе,

Слева сидевшие в золотой бумбулве,

Скачут семнадцать бойцов навстречу ему.

Смелый Гюмбе обратился с речью к нему:

«Остановитесь на миг, великий нойон!

Выслушайте меня, луноликий нойон!

Вздоха надменных уст вы пожалели мне,—

Вот почему, во-первых, обижен я.

И подчиниться вы повелели мне

Хонгру, мне равному,- вами унижен я,-

Вот почему, во-вторых, обижен я,

В-третьих,- когда не нужна вам, в расцвете

дней, Бумбы страна, то и я не нуждаюсь в ней!»

«В счастье пребудьте»,— нойон отвечал тогда.

Перевалив через гору Гандиг-Алтай*,

Он поскакал на восток, неизвестно куда —

Травки повыше, пониже пернатых стай.

* * *

Вскоре дошли до ближних и дальних стран

Слухи о том, что лишь один великан —

Хонгор - остался на страже родной земли.

Слухи об этом и до шулмусов дошли.

Был у нечистых владыкой Шара Гюргю.

Вестью взволнован великой, Шара Гюргю

На две недели себя жаркого лишил,—

Пищи любимой себя сурово лишил!

Ни на кого свирепый шулмус не глядел...

Хана спросил вельможа Хурдун Шара —

Чарами преображения он владел:

«Что ж не едите жаркого, хан мой, с утра?»

«Слушай, мой знатный вельможа Хурдун Шара!

Есть у подножья Гандиг-Алтая страна,

Под восходящим солнцем лежит она.

Вечной земли бесконечны пространства там,

Джангра-сиротки раскинулось ханство там,

Джангра, который выставить может в борьбе

Тридцать и пять великанов, равных себе,

И одного, что сильней его самого,—

Хонгром Багряным зовут исполина того!

Ныне, слыхал я, держава Бумбы в беде:

Джангар-нойон со своей расстался страной,

Тридцать и пять храбрецов неведомо где

Ныне скитаются, край покинув родной,—

Хонгор теперь нетленной страны господин.

Хонгор - герой, исполин, но Хонгор - один.

Что, если нам на державу Бумбы напасть,

Что, если нам утвердить над Бумбою власть,

Что, если гордую башню разрушим у них,

Что, если мы океаны иссушим у них,

Что, если светлое солнце потушим у них,

Что, если белую гору обрушим на них,

Что, если красную пыль мы поднимем у них,

Что, если Алого Хонгра отнимем у них,

Свяжем прославленного великана мы,

Бросим героя на дно океана мы —

В пропасти бросим седьмой преисподней земли?»

«Истина — то, что сейчас вы произнесли! —

Молвил вельможа в ответ на ханскую речь.—

Все же хочу вас, владыка, предостеречь:

Что, если Джангар где-нибудь жив до сих пор?

Что, если полчища наши встретят отпор?»

Страшный Гюргю взглянул на вельможу в упор.

«Смелость нойона и мощь не опасны мне! —

Было ответом на слово Хурдуна Шары,—

Так же, как Джангру-нойону, подвластны мне

Необычайных перевоплощений дары!»

Ханом Гюргю был объявлен великий призыв,

И на призыв собралась великая рать.

Вскоре был средний объявлен владыкой призыв,

И собралась шулмусская средняя рать.

Вскоре был малый объявлен владыкой призыв,

И собралась шулмусская малая рать.

Гуще песков покрыли пространства они.

Гул поднялся: шли на Джангрово ханство они.

Как бы ни была мягкая степь велика,

А не хватило травы для рати такой.

Как бы ни была полной и долгой река,

А не хватило воды для рати такой.

Вражьи полки по степи ураганом прошли —

И до владений Енге Цагана дошли:

Это был подданный Джангра, первый богач.

Рати, которой мало целой реки,

Вдоволь хватило черной его араки,—

В летописях не нашлось бы подобных удач!

Вдоволь хватило также пищи мясной

Рати, которой был узок простор степной.

Рать подкреплялась одиннадцать лун сполна,

Но пребывала спокойной Бумбы страна...

Вскоре неслыханные пошли грабежи.

Опустошили владенья Алтана Цеджи,

Двинулись вниз по океану войска,

Страшный вред причинили Мингйану войска,

Башня Гюмбе на пути была снесена...

Но пребывала спокойно Бумбы страна —

Так бесконечны просторы вечной земли!

Слухи о войске в полдень до Хонгра дошли.

Заклокотало сердце Багряного Льва.

Он коренными зубами заскрежетал.

Ум задрожал, ошалела его голова -

Белая и тяжелая, как сандал.

Быстро в хурул побежал и сказал дунгчи:*

«В белую раковину свою прокричи,

Чтобы со всех сторон собрались ковачи!»

И протрубил шестикратно звонкий дунгчи -

Прибыли разом из разных сторон ковачи,

Около башни работать стали они.

За день вокруг бумбулвы нойона Богдо

Крепость воздвигли из черной стали они,

Скорой такой работы не помнил никто!

Хонгор вбежал во дворец, нашел в кладовой

Белый упругий лук с тугой тетивой.

С давних времен, по словам стоустой молвы,

Лук не разинул ни разу своей тетивы!

Пробовал - не сумел силачей полукруг,

С Джангром Богдо во главе, согнуть этот лук,

И не согнул его Алый Хонгор сейчас!

А в это время шулмусов буйная рать

Начала Джангра дворец уже окружать

И опоясала семьдесят тысяч раз

Башню, в которой жил когда-то нойон...

Что камыши, колыхались древки знамен!

Чудилось: чакан* густой внезапно возник —

Это щетинились кончики частых пик!

Десять отваг появилось у Хонгра вдруг,

Силы напряг — и согнул дальнобойный лук,

И не одну тетиву натянул, а две.

Сколько могло уместиться на тетиве,

Столько набрал он тогда быстролетных стрел,

А выпускал он их разом, в один прицел,

Разом снимая восемь тысяч голов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джангар отзывы


Отзывы читателей о книге Джангар, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x