Хинрик Ринк - Мифы и легенды эскимосов
- Название:Мифы и легенды эскимосов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2007
- Город:М.:
- ISBN:978-5-9524-3293-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хинрик Ринк - Мифы и легенды эскимосов краткое содержание
Хинрик Ринк, известный датский ученый, собрал в этой книге более трехсот самых распространенных эскимосских легенд, сказок и преданий. Представленный фольклорный материал вмещает в себя все интеллектуальное и духовное своеобразие нации. Северные сказания знакомят с общими представлениями гренландских эскимосов о картине мира, о добре и зле, отражая нравственные и общественные законы этой этнической группы.
Мифы и легенды эскимосов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На следующее лето он вновь отправился преследовать Унгортока, но тому удалось все же добраться до побережья напротив острова Алук. Кайзапе проследил его до северного берега этого острова, где тот поселился; тогда он решил спросить совета у жителей восточного побережья – о том, как ему убить Унгортока. Наконец один человек выступил вперед и сказал: «Я дам тебе кусок дерева от полки для детских башмаков в доме бесплодной женщины; ты должен сделать из этого дерева стрелу». Он произнес над деревяшкой какое-то заклинание и передал ее Кайзапе; тот поблагодарил за подарок и сказал: «Если это и правда поможет мне, то я всегда буду обязан тебе помощью в охоте и рыбной ловле». Он принялся делать стрелы и наделал их столько, сколько поместится в колчане из тюленьей шкуры; последней он добавил к остальным драгоценную заговоренную стрелу и отправился вместе с оставшимися помощниками к большому озеру перед домом Унгортока. Там Кайзапе воткнул все стрелы в землю на определенном расстоянии друг от друга и последней поставил заговоренную стрелу. Он оставил своих спутников внизу у озера, а сам осторожно поднялся на вершину высокого холма; оттуда было хорошо видно, как Унгорток ходит возле своего дома. Слышно было даже, как тот разговаривает сам с собой, упоминая время от времени имя Кайзапе. Однако он решил дождаться ночи, прежде чем напасть.
В сумерках он подобрался тайком к дому и заглянул в окно, держа натянутый лук наготове. Унгорток стремительно, как тень, вышагивал из угла в угол, так что в него невозможно было хорошенько прицелиться. Поэтому Кайзапе направил свой лук на жену Унгортока, которая спала на лежанке с младенцем у груди. Услышав шум, Унгорток взглянул на жену и увидел стрелу, торчащую у нее прямо из горла. Кайзапе в это время бегом вернулся к берегу озера за следующей стрелой; Унгорток же несся за ним с поднятой рукой – а в руке был топор, убивший прежде брата Кайзапе, а теперь готовый убить и его. Кайзапе выпустил в него свою вторую стрелу, но Унгорток сумел увернуться от нее; он упал и сделался таким тонким, что виден был только подбородок. Вскоре Кайзапе израсходовал все свои стрелы, но так и не сумел ни разу попасть в цель. Унгорток переломал стрелы и выбросил их в озеро. Но в конце концов Кайзапе схватил заговоренную стрелу – и эта стрела прошла через торчащий подбородок прямо в горло. Но поскольку Унгорток не испустил дух немедленно, Кайзапе вновь пустился бежать, и вскоре раненый Унгорток уже снова гнался за ним. Кайзапе долго бежал и вдруг почувствовал, что в горле у него пересохло; совершенно измотанный, он упал на землю. Вскоре, однако, он вспомнил про Унгортока и поднялся; он побежал назад взглянуть, что с ним стало, и обнаружил неподалеку его мертвое тело. Он отрезал у него правую руку и, подняв его над мертвецом, повторил его же собственные слова: «Посмотри на эту руку! Ты наверняка никогда ее не забудешь!» Он убил также и осиротевшего ребенка; а после этого взял с собой старика с восточного побережья и вернулся обратно в Кангермиутсиак. Там он до конца дней кормил старика, и кости его, согласно рассказам, были похоронены там же.
Первая встреча калалеков с древними кавдлунаками в Гренландии
В прежние времена, когда побережье было менее населенным, чем нынче, люди приплыли на лодке и высадились в Нуке (Готхоб). Они не нашли там никого, пересекли фиорд и направились в Кангерсунек. На полпути туда восточнее Корнока, возле Кангиусака, они увидели большой дом; однако, подойдя поближе, они остановились в недоумении. Они увидели, что живут в доме не калалеки, и поначалу не знали, что и подумать. Вот так они совершенно неожиданно наткнулись на первых поселенцев-кавдлунаков. Те тоже в первый раз увидели коренных жителей этой земли и встретили их доброжелательно и вежливо; тем не менее гренландцы испугались чужаков и бросились к своим лодкам. Они двинулись по фиорду дальше и обнаружили там еще много поселений кавдлунаков. Однако они не стали нигде высаживаться на берег, а, наоборот, поспешили как можно скорее прочь. Когда эта лодка и ее экипаж вернулись из летнего путешествия вверх по фиорду, они рассказали своим соплеменникам по всей округе о своей встрече с чужаками, и многие тоже отправились вверх по фиорду посмотреть на них. Тогда в Кангерсунек приплыло множество лодок, и люди начали потихоньку общаться с кавдлунаками, так как видели, что те благожелательно к ним относятся. В то же лето, немного позже, туда прибыло еще много калалеков, и чужаки понемногу начали узнавать их язык.
Рассказывают, что в Каписилике кавдлунак и калалек так подружились, что не хотели расставаться и все время были вместе. Они постоянно пытались превзойти один другого во всевозможных играх и испытаниях ловкости; а их соплеменники с обеих сторон с удовольствием наблюдали за ними. Но поскольку оба они были первоклассными стрелками из лука, то и стрелы их постоянно падали бок о бок. Однажды кавдлунак сказал: «Давай-ка взберемся на ту высокую гору; но сперва растянем шкуру и сделаем из нее мишень – вон на том маленьком островке; а потом попробуем в нее попасть с вершины. Тот, кто не сумеет, будет сброшен с обрыва, а второй останется победителем». Калалек ответил: «Нет, на это я не согласен; мы ведь друзья, и никто не должен пострадать». Но кавдлунак настаивал так долго, что в конце концов его собственные соплеменники сказали: «Можно сбросить его прямо сейчас, раз ему так хочется»; и калалек наконец сдался. Они взобрались вместе на гору в сопровождении толпы зрителей. Кавдлунак стрелял первым, но у него ничего не получилось; затем вперед вышел калалек и прострелил шкуру в самой середине. В соответствии с его собственным желанием, кавдлунака швырнули с обрыва, и кавдлунаки решили, что это только справедливо – не надо было так опрометчиво ставить на карту свою жизнь. С того самого дня и по настоящее время эта гора зовется Писигсарфик (место, где стреляют).
Примечание. Две первые истории собраны из шести рукописей, где их сюжеты отчасти перепутаны; одни и те же события описываются как происходящие в двух разных районах побережья, где до сих пор можно видеть руины древних поселений, – то есть в районах Юлианехоба (который большинство исследователей в настоящее время считает древним Эстербюгдом) и Готхоба (признанного древним Вестербюгдом). Вторую историю, однако, рассказывают только в Готхобе, причем рассказчики, похоже, просто заимствовали детали из первой, изменив их предварительно и приспособив к местным реалиям. Они назвали фиорды знакомыми именами – Каписилик, Писигсарфик и Амералик – и вставили историю Наварнака (см. № 18), чтобы объяснить начало военных действий. Название Какорток обозначает сам Юлианехоб, а также весьма примечательные скандинавские развалины примерно в 13 километрах от него. Арпатсивик – остров между ними, на котором до сих пор можно видеть очень древние эскимосские руины дома, крытого дерном, – на них указывают как на развалины дома Кайзапе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: