Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Главная редакция восточной литературы издательства Наука, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов краткое содержание

Мифы и сказки бушменов - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.

Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мифы и сказки бушменов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мотив (2): передвижение под землей — погрузиться в землю и выйти в другом месте. Ср. № 73(1).

Мотив (3): один потерпевший подставляет вместо себя другого. Ср. № 135.

№ 72

[Огреп, с. 151].

Текст бушменов Малути.

(О Коти см. также № 66.)

Мотив (1): женщина, которую подобрал Кагн, прилипла к его спине. Ср. № 84(3).

Мотив (2): жена Кагна, Коти, помогает ему и избавляет от женщины.

№ 73

[Огреп, с. 146–149].

Текст бушменов Малути о Кванцикутшаа (см. также текст № 63).

Мотив (1): передвигаться под землей — погрузиться в землю и выйти наверх в другом месте. Ср. № 71(2).

Мотив (2): спрятать в голове (в волосах).

Мотив (3): превратить людей в бабуинов (из-за девушки). Ср. № 69(2) и вариант — текст /кам № 80.

Мотив (4): девушка снова превращает околдованного (отравленного) Кванцикутшаа из змеи в человека при помощи магического снадобья и сжигает его змеиную шкуру. (Ср. околдованную Гцо-Гнуинг-Тара, превратившуюся в рысь, — № 62). Ср. № 67(3): выйти из змеиной кожи и превратиться в человека.

№ 74

[Mantis, с. 10 (№ 2)].

№ 74–97: Истории о Цагне

Текст /кам: Цагн дает антилопам их окраску в зависимости от цвета меда, которым он их кормит. Ср. № 77(2), а также № 76(2). Ср. Mot. A 2411 (происхождение окраски животных).

№ 75

[Mantis, с. 10–12 (№ 3)].

Текст /кам.

Мотив (1): Цагн воскрешает антилопу (ударяя ее по рогу). Ср. мотив «воскресить, положив в воду» — № 78(2), 80(5).

Мотив (2): Цагн превращается в зайца, антилопу. Ср. № 81. Ср. «превращения Тсуе» — № 98–99, 100(1), 101(1), 103(2а), 104(1), 105(1), 106(6) и превращения сына Тсуе — № 103(2b).

Концовка: намек на сюжет № 81 (как и в примеч.)

№ 76

[Mantis, с. 5–9 (№ 1, II вариант)].

Текст /кам: как Цагн сделал антилопу канна (первый вариант). Ср. второй, более полный вариант — № 77. См. также № 96, мотив (5). Сокращенный текст опубл.: Миф, № 3 («Как Цагн сделал антилопу»); вариант, с. 170–172 (пер. с англ. Е. С. Котляр).

Мотив (1а): сделать антилопу канна из куска сандалии (Цагн подобрал кусок сандалии Квамманга и, замочив в воде, сделал антилопу канна). В варианте II (№ 77) Цагн украл сандалию Квамманга, который заподозрил его, стал за ним следить, обнаружил недостачу меда (который Цагн относил антилопе) и, подослав Ихневмона, нашел с его помощью свою сандалию, ставшую антилопой канна. См. также мотив (5).

Мотив (1): создать, положив в воду. Ср. № 77, мотив (lb), ср. также с мотивом «воскресить, положив в воду» — № 78(2), 80(5), 138; ср. мотив «исцеление в воде» — № 80(4), 83(3).

Мотив (2): натереть антилопу медом — дан здесь в свернутом виде. Ср. второй вариант — № 77(2): кормить (и натирать) антилопу медом. Ср. также № 74: антилопы получают свою окраску в зависимости от цвета меда, который дает им Цагн.

Мотив (3): убить без позволения Цагна сделанную им антилопу канна. Ср. № 66(1).

Мотив (4): Цагн проткнул желчный пузырь антилопы, и тот, разорвавшись, накрыл его голову, так что он ничего не видел. Ср. второй вариант — № 77(4), где мотив носит более общий характер: Цагн проткнул желчный пузырь — и тьма накрыла солнце.

Мотив (5): выпущенная стрела возвращается в стрелявшего, Ср. № 84(2).

Мотив (6): подбросить вверх перо, чтобы оно стало луной. Ср. (подбросить вверх сандалию, чтобы она стала луной) № 77(5). Ср. также (подбросить вверх и превратить в Млечный Путь, звезды, саранчу — золу, коренья и кожуру) № 59; (подбросить вверх и превратить в грифов сандалии) № 46(2), 47(2), 48; (превратить в собак куски каросса и сандалий) № 68(2). Ср. также мотив (1): сделать антилопу из куска сандалии.

№ 77

[Mantis, с. 1–5 (№ 1,I вариант)].

Текст /кам: как Цагн сделал антилопу канна. Второй вариант, более полный (ср. первый вариант — № 76). См. также № 96, мотив (5). Сокращенный вариант опубл.: Сказки, 1959, «Как богомол создал антилопу и луну», с. 3–6 (пер. с англ. Н. В. Охотиной); Миф, № 3 («Как Цагн сделал антилопу»), с. 168–170 (пер. с англ. Е. С. Котляр).

Мотив (1а): сделать антилопу канна из сандалии — Цагн украл сандалию у Квамманга и, замочив в воде, сделал антилопу канна. (В первом варианте (№ 76(1)) — Цагн подбирает выброшенный Квамманга кусок сандалии.) Дальнейшее развитие сюжета: Квамманга посылает Ихневмона выяснить, почему Цагн приносит мало меда, и Ихневмон, притворившись спящим, обнаруживает «сандалию Квамманга» — антилопу. Ср. также мотив (5).

Мотив (lb): создать, положив в воду. Ср. № 76 (lb), ср. с мотивом «воскресить, положив в воду» — № 78(2), 80(5), № 138, ср. «исцеление в воде» — № 80(4), 83(3).

Мотив (2): кормить (и натирать) антилопу медом. Ср. № 74: антилопы получают свою окраску в зависимости от цвета меда, которым кормит их Цагн. Ср. вариант I — № 76(2): Цагн натирает медом бока антилопы.

Мотив (3): «знаки смерти» — Цагн обнаруживает, что мед сухой, — значит, течет кровь. Ср. № 93(1). Ср. Mot. E 761.

Мотив (4): Цагн проткнул желчный пузырь антилопы — и тьма накрыла солнце. Ср. № 76(4).

Мотив (5): заброшенная в небо сандалия превратилась в луну. Ср. № 76(6) (заброшенное в небо перо превращается в луну), а также № 58(3); № 59 (заброшенные в небо зола, коренья и кожура превращаются в Млечный Путь, звезды и саранчу); № 46(2), 47(2), 48 (подброшенные в небо сандалии превращаются в грифов); № 68(2) (куски каросса и сандалий превращаются в собак). Ср. также мотив (1): превратить сандалию в антилопу.

Мотив (6): происхождение солнца (упоминание Солнечной Подмышки — солнца), ср. № 58(1), где этот мотив раскрыт.

№ 78

[Mantis, с. 26–27 (№ 9)]

Текст /кам: Цагн воскресил свою сестру — Голубую журавлиху. Ср. № 80 (5), 75(1). (Ср. № 79, 88, где также фигурирует Голубая журавлиха.)

Зачин: Голубая журавлиха, лягушка и ее муж были людьми древнего народа.

Мотив (1): львы (съевшие сестру Цагна — Голубую журавлиху) впоследствии превратились в звезды.

Мотив (2): Цагн воскресил свою сестру Голубую журавлиху, положив ее грудную кость, вилочку, в воду. Ср. № 80(5), 138. Ср. также мотив «создать, положив в воду» — № 76 (lb), 77 (lb). Ср. мотив «исцеление в воде» — № 80(4), 83(3).

Мотив (3): магические свойства «пота подмышек». Ср. № 62, 80(2), 85(2).

№ 79

[Mantis, с. 23–25 (№ 8)].

Текст /кам. (Ср. № 78, 88, где также фигурирует старшая сестра Цагна — Голубая журавлиха.)

Зачин: Вонючий Рот, Голубая журавлиха и девочки — все это люди древнего народа.

№ 80

[Specimens, с. 16–37 (I. - V. L.)].

Текст /кам (данный с небольшими изменениями и сокращениями): Цагн воскресил своего сына Гхауну-Тсацау, убитого бабуинами. Ср. текст бушменов Малути на этот сюжет — № 69. Сокращенный вариант опубл.: Сказки, 1976, № 10 («Ггоуну-Тсацоу, бабуины и Цагн»), с. 47–51 (пер. с англ. Е. С. Котляр); Миф, № 1 («Ггоуну-Тсацоу, сын Цагна, бабуины и Цагн»), с. 161–164 (пер. с англ. Е. С. Котляр).

Мотив (1): вещий сон Цагна (Цагн видит во сне, что бабуины убили его сына). Ср. (в свернутом виде) № 69, также № 90(1), 91(2), 92(2), 94.(1), 95. См. также № 96(5).

Мотив (2): магические свойства пота (подмышек). Ср. № 62, 78(3), 85(2).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы и сказки бушменов отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы и сказки бушменов, автор: Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x