Мигель Леон-Портилья - Философия нагуа
- Название:Философия нагуа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мигель Леон-Портилья - Философия нагуа краткое содержание
Философия нагуа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ТОСЕНПОПОЛИГУИЙАН — общее место нашей гибели. Другой термин, отмечающий в пессимистическом духе судьбу, которая ожидает людей после смерти. Ср. с кэнамикан, словом, которое обозначает место, где живется «каким-то образом», или, наконец, с Куалкан, Иеккан (местом добра), что являлось выражением самой оптимистической из философских «школ» нагуа по поводу проблемы потусторонности.
ХИМОАЙАН — место для лишенных плоти [от глагола хама (скрести, лишать плоти)]; употреблено в безличной форме — химоа, к которой прибавлен суффикс ан, указывающий на место. Еще одно название для обозначения «области мертвых». Оно интересно тем, что содержит утверждение нагуа, что человек состоит не только из материального тела. В потусторонности существует то, что остается после «лишения плоти». Поэтому указанное место называется «местом для лишенных плоти».
ХИУГАМАТЛ — книга лет (хронисты часто переводят как «анналы»). Название книг, в которых велся учет годов и происходивших в эти годы событий.
ХИУПОГУАЛЛИ — счет года. Солнечный календарь из 365 дней, 18 групп по 20 дней, к которым добавлялись еще 5 дней — немонтеми, переведенные Саагуном как «бесполезные» или «ненужные». Саагун так пишет относительно знания високосного года у нагуа: «Существует предположение, что когда продырявливают уши мальчикам и девочкам, а это имеет место каждые четыре года, они добавляли шесть дней немонтеми, что то же самое, что и високосный год, который мы делаем каждые че тыре года» (op. cit., vol. I, p. 124).
ХИУТЕКУТЛИ — господин огня и года [хиуитл (трава); отсюда: I травянение, один год]. Еще одно из названий Ометеотла, связанное в особенности с его обличием «старого бога» Гуэгцэтеотла.
(ИН) ХОЧИТЛ ИН КУИКАТЛ — «цветок и песня» (поэзия). Один из наиболее глубоких по содержанию дифразизмов нагуа. В поэмах нагуа бесчисленное количество раз повторяется, что «цветы и песни» — это самое возвышенное на земле. Совершенно определенно утверждается также (пр. 1,25), что «цветы и песни» — это единственный способ сказать истинное на земле. Утверждение, что «поэтическое знание, которое приходит из глубины неба», — это ключ к достижению истины, заходит так далеко, что можно сказать, что вся мысль нагуа была окрашена самым чистым оттенком поэзии. Тламатиниме действительно открыли поэтический характер мышления: «цветок и песню».
Библиография
Мигель Леон-Портилья ::: Философия нагуа. Исследование источников
(Указываются лишь основные работы, цитированные в этой книге)
AGOSTA, Joseph de, S. J., Historia Natural y Moral de las Indias, Fondo de Cultura Económica, México, 1940.
ALBA, Carlos H., Estudio comparado entre el Derecho azteca y el Derecho Positivo Mexicano, Instituto Indigenista Interamericano, México, 1949.
ALVA IXTLILXOCHITL, Fernando de, Véase Ixtlilxóchitl.
ANALES DE CUAUHTITLAN, en Códice Chimaipopoca, ed. fototípica y traducción del Lie. Primo F. Velazquez, Imprenta Universitaria, México, 1945.
Véase: LEHMANN, W. Die Geschichte der Konigreiche von Colhuacan and Mexico, Stuttgart, 1938.
ANALES DE QUAUHTINCHAN, o Historia Tolteca-Chichimecn, versión preparada y anotada por H. Berlin, en colaboración con Silvia Rendón. Prólogo de P. Kjrchhoff; en Colee. Fuentes para la Historia de México, Robredo, México, 1947.
BARLOW, Robert H., The extent of the Empire of the Culhua Mexica, Iberoamericana, 28, Univ. of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1949.
BEYER HERMANN, "Über Namenshieroglyphe des Kodex Humboldt", y "Das aztekische Gotterbild Alex, von Humboldt". EnWis-senschaftliche Festschrift zu Enthüllung des von Seiten S. M. Kaiser Wilhelm II, detn Mexicanischen Volke zum Jubiláum, seiner Unabhángigkeit Gestifteten Humboldt-Denkmals, von.. . Muller hnos., Mexiko, 1910.
BOTURINI BENADUCCI, Lorenzo, Idea de una Nueva Historia General de la América Septentrional, Madrid, 1748.
BRINTON, Daniel G., Ancient Náhuatl Poetry. Philadelphia, 1887;
Rig Veda Americanas, Philadelphia, I890.
CAMPOS, Rubén M., La Producción Literariade los Aztecas, México, 1936.
CAROCHI, Horacio, S. J., Arte de la lengua mexicana, México, 1892.
CASAS, Fray Bartolomé de las, Historia de las Indias, 2 vols., México, 1877.
CASO, Alfonso. "Las Ruinas de Tizatlán", en Revista Mexicana de Estudios Históricos, I (1927), p. 139—172; La Religión de los Aztecas, Enciclopedia Ilustrada Medicana, México, 1936.
CASO, Alfonso, Trece obras Maestras de la arqueología Mexicana, ed. bilingüe, México, 1968; "El Paraíso Terrenal en Teotihuacán", en Cuadernos Americanos, vol. VI (1942), p. 127—136; "El Águila y el Nopal", en Memorias de la Academia Mexicana de la Historia, t. V (1946), p. 96—104; El Pueblo del Sol, Fondo de Cultura Económica, México, 1953.
CLAVIJERO, Francisco Javier, Historia Antigua de México, Colección de Escritores Mexicanos, 4 vols., Editorial Porrúa, México, 1945.
CODEX BORBONICUS, le manuscrit mexicain de la Bibliotheque du Palais Bourbon. Publié en facsimile avec un commentaire explicatif par E. T. Hamy, Paris, 1899.
CODEX BORGIA. II manoscritto messicano borgiano del Museo Etnográfico della S. Congr. di Prop. Fide. Riprodotto in fotocromografia a spese di S. E. il duca di Loubat a cura della Bibl. Vaticana, Roma, 1898.
CODEX FEJERVARY-MAYER. Ms. mexicain precolombien du Free Public Museum de Liverpool (M 12014), Publ. en cromophoto-graphie par le due de Loubat. Paris. 1901.
CODEX MENDOZA, The Mexican manuscript known as the Collection Mendoza preserved in the Bodleian Library, Oxford. Edited and translated by James Cooper Clark, London. 1938.
CODEX TELLERIANO REMENSIS. Manuscrit Mexicain du cabinet de Ar. M. le Tellier, archeveque de Reims, aujourd-hui a la Bibl. Nat. (ms. Мех. 385). Ed. E. T. Hamy, Paris, 1899.
CODEX BATICANUS A (Ríos). II Manoscritto messicano Vaticano 3738, detto il códice Ríos. Riprodotto in fotocromografia a spese di S. E. il Duca di Loubat per cura della Bibl. Vaticana, Roma, 1900.
CODEX VATICANUS 3773 (B), il manoscritto messicano 3773, Riprodotto in fotocromografia a spese di S. E. il duca di Loubat a cura della Bibl. Vaticana, Roma, 1896.
CÓDICE CHIMALPOPOCA (Anales de Cuauhüüán y Ms. de 1558), ed. fototípica y traduc. del Lie. Primo F. Velazquez, Imprenta Universitaria, México, 1945. Véase: Lehmann, W., Die Geschichte der Kónigreiche von Colhuacan und Mexico, Stuttgart, 1938.
CÓDICE FLORENTINO (Ilustraciones), ed. facs. de Paso y Troncóse, vol. V, Madrid, 1905.
CÓDICE FLORENTINO (Textos nahuas de Sahagún), libros I, II, Ш, IV—V, VII, VIII y XII, publicados por Dibble y Anderson: Florentine Codex, Santa Fe, New México, 1950—1957; libro VI en fotocopia, Bibl. del doctor Garibay.
CÓDICE FRANCISCANO, Siglo XVI en Nueva Colección de documentos para la Historia de México, J. García Icazbalceta, ed. Chavez Hayhoe, México, 1941.
CÓDICE MATRITENSE DEL REAL PALACIO (textos en náhuatl de los indígenas informantes de Sahagún), ed. facs. de Paso y Troncoso, vols. VI (2 parte) y VII, Madrid, fototipia de Hauser y Menet, 1906.
CÓDICE MATRITENSE DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA (textos en náhuatl de los indígenas informantes de Sahagún), ed. facs. de Paso y Troncoso, vol. VIH, Madrid, fototipia de Hauser y Menet, 1907.
CÓDICE RAMÍREZ, Relación del origen de los indios que habitan ecsta Nueva España, según sus historias, Editorial Leyenda, México, 1944.
COMAS, Juan, "Influencia indígena en la medicina hipocrática", en América Indígena, vol. XIV, México, 1954, p. 327—361.
CORNYN, John H., The Song of Quetzalcoatl, Yellow Springs, Ohio, 1930,
CHAVERO, Alfredo, Méhico a través de los siglos, t. I, Historia An-tiqua y de la Conquista, Ballesca, Espasa y Cía., México y Barcelona, s. f.
CHIMALPAIN CUAUHTLEHUANITZIN, Domingo, Diferentes Historias originales de los reynos de Culhuacan y México, y de otras provincias, Übersetzt und erláutert von Ernst Mengin, Hamburg, 1950; Sixiéme et Sepíleme Relations, (1358—1612), Publiés et traduites par Remi Simeon, Paris, 1889.
DAVALOS H., Eusebio, "La alimentación entre los Mexica", en Rev. Мех, de estudios antropológicos, t. XIV (1a pte.), p. 107.
DÍAZ DEL CASTILLO, Bernal, Historia verdadera de la Conquista de la Nueva España, 3 vols., Robredo, México, 1939.
DIBBLE, Charles, E, y ANDERSON, Arthur, J. O., Florentine Codex, libros I, II, III, IV—V, VIII y XII. Translated from the Aztec into English, with notes and illustrations, Published by the School of American Research and the Univ. of Utah. Santa Fe, New Mexico, 1950—1957.
DOMÍNGUEZ ASSIAYN, Salvador, "Filosofía de los antiguos Mexicanos", en Revista Contemporáneos, núms. 42—43, p. 209—225.
DURAN, fray Diego, Historia de las Indias de Nueva España y Islas de Tierra firme. 2 vols. y Atlas, publicado por José F. Ramírez, México, 1867—1880.
FERNANDEZ, Justino, Coatiícue, estética del arte indígena antigua, Prólogo de Samuel Ramos, Centro de Estudios Filosóficos, México, 1954; Arte Mexicano, de sus orígenes a nuestros días, Editorial Porrúa, México 1958.
GAMIO, Manuel, Forjando Patria (pro-nacionalismo), Librería de Porrúa, México, 1916; y otros. La Poblacióndel Valle de Teo-tihuacán, 3 vols., Dir. de Talleres Gráficos de la Nación, México, 1922.
GARCÍA ICAZBALCETA, Joaquín, Nueva Colección de Documentos para la Historiade México, 5 vols. México, 1386—1892.
GARIBAY K-, Ángel Ma, Llave del Náhuatl, Colección de Trozos Clásicos con Gramática y Vocabulario, para utilidad de los Principiantes. Otumba, México, 1940;
Poesía Indígena de la Altiplanicie, Bibl. del Estudiante Universitario, Núm. 11, México, 1940. Segunda Edición: 1952;
"Huehuetlatolli, Documento A", en Tlalocan, vol. I (1943), p. 31—53 y 81—107;
Épica Náhuatl, Bibl. del Estudiante Universitario, Num. 51, México, 1945;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: