Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры

Тут можно читать онлайн Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры краткое содержание

Английские грамматические структуры - описание и краткое содержание, автор Елизавета Хейнонен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Английские грамматические структуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английские грамматические структуры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Хейнонен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

означают ли они одно и то же.

1You must take your brother by the hand.

2You must take your brother in hand.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-

вое предложение означает: «Ты должен взять своего

брата за руку», второе — «Ты должен серьезно взяться

за своего братца», то есть как-то повлиять на брата, ко-

торый отбился от рук.

Задание 638

дание 638

63

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1Mary was pleased with herself.

2Mary was pleased with her.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-

вом предложении говорится о том, что Мэри была до-

вольна собой, а во втором — о том, что она была до-

вольна кем-то другим.

Задание 639

дание 639

63

В следующих предложениях два слова поменялись

местами. Изменился ли от этого смысл предложения?

1h

e doctor himself is ill.

2h

e doctor is ill himself.

В этих предложениях речь идет об одном и том же,

а именно о том, что врач сам (тоже) болен.

267

Задание 640

дание 640

64

4

В следующих предложениях два слова поменялись

местами. Изменился ли от этого смысл предложения?

1

1h

e prince himself wrote this letter.

2

2h

e prince wrote this letter himself.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-

вом предложении говорится о том, что не кто иной, как

сам принц написал это письмо, а во втором — о том, что принц написал это письмо сам, а не поручил это

дело кому-то другому.

Задание 641

дание 641

64

4

Some time или sometime? Два слова или одно? За-

полните пробелы подходящими словами.

He is arriving … at er lunch, so you still have … at your disposal.

Вот что у вас должно было получиться:

He is arriving sometime after lunch, so you still have some time at your disposal. — Он прибудет где-то после

обеда, так что у вас еще будет немного времени в ва-

шем распоряжении.

Sometime (в одно слово) — это наречие, указыва-

ющее на какой-то момент в прошлом или будущем

(sometime позволяет его не уточнять); some time (в два

слова) — существительное с определением.

Задание 642

дание 642

64

4

У автора следующего высказывания что-то не сло-

жилось. Поправьте его.

Jack had clearly been in a i ght. He had bruises on every leg and cuts on every arm.

Надо: Jack had clearly been in a i ght. He had bruises on each leg and cuts on each arm. Иначе получится, что

268

у Джека по крайней мере три руки и три ноги. Русско-

му «каждый» в значении «оба» соответствует each, но

никак не every.

Задание 643

дание 643

64

4

Взгляните на следующие два предложения и скажи-

те, идет ли в них речь об одном и том же.

1I had a word with Grandpa yesterday.

2I had words with Grandpa yesterday.

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-

вое предложение означает: «Я вчера переговорил с де-

дом». Второе предложение содержит сообщение иного

рода: «Вчера у меня был крупный разговор с дедом», то

есть мы с ним повздорили. Здесь words — это «ссора».

Задание 644

дание 644

64

4

В одном из следующих случаев перед нами фанта-

стическая ситуация, в другом — самая что ни на есть

обычная. Что есть что?

1He had no brains.

2He had no brain.

В первом случае ситуация, хотя и прискорбная, но са-

мая обычная: у него нет мозгов. Во втором случае пе-

ред нами скорее фильм ужасов: у него отсутствует мозг, то есть в черепной коробке нет серого вещества.

Задание 645

дание 645

64

4

Кто требуется журналу?

1h

e magazine needs athletics reporters.

2h

e magazine needs athletic reporters.

В первом случае магазину требуются репортеры, кото-

рые пишут о легкой атлетике, во втором — репортеры

атлетического телосложения.

269

Yeah they You have have taken out lost weight my appendix Задание 646 дание - фото 48

Yeah, they

You have

have taken out

lost weight.

my appendix.

Задание 646

дание 646

64

4

Приятель, который не видел Фреда некоторое вре-

мя, заметил, что тот выглядит несколько иначе. Как

именно изменился Фред в каждом случае?

1

1“You have changed, Fred.”

“I have lost weight.”

2“You have changed, Fred.”

“I have lost my weights.”

В первом случае Фред похудел, а во втором, скорее

всего, поправился: куда-то подевались его гантели,

и он перестал делать гимнастику по утрам.

Задание 647

дание 647

64

4

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1He carried a lot of weight.

2

2He was carrying two weights.

270

В этих предложениях речь идет о разных вещах. В пер-

вом предложении говорится: «Он пользовался боль-

шим влиянием, имел вес», а во втором — «Он нес две

гантели».

Задание 648

дание 648

64

4

О каком количестве людей идет речь в каждом из

следующих случаев?

1People began to show up by the dozens.

2Let them in by the dozen.

В первом случае люди приходили толпами. Во втором

случае было велено запускать их партиями по двенад-

цать человек.

Задание 649

дание 649

64

4

Worry or worries? Единственное число или множе-

ственное? Оставьте правильное слово, зачеркнув

неправильное.

1

1He has a lot of i nancial (worry; worries) at the moment.

2

2I don’t want to listen to all this. I’ve got enough (worry; worries) of my own.

3His parents were frantic with (worry; worries).

Вот как это следовало сделать:

1. He has a lot of i nancial worries at the moment. —

В данный момент у него много финансовых проблем.

2. I don’t want to listen to all this. I’ve got enough worries of my own. — Я не желаю все это выслушивать.

У меня достаточно своих собственных проблем.

3. His parents were frantic with worry. — Его родители

с ума сходили от беспокойства. (Здесь речь идет о са-

мом чувстве тревоги, а не о его причине, как в преды-

дущих случаях.)

271

Задание 650

дание 650

65

Переведите следующие предложения на русский

язык.

1

1She took the liberty of addressing the gentleman.

2

2She wouldn’t take liberties with a gentleman.

Вот что должно было у вас получиться:

1. Она взяла на себя смелость обратиться к джент-

льмену.

2. Она не из тех, кто позволяет себе вольности в от-

ношении джентльменов.

Задание 651

дание 651

65

Look или looks? Вставьте недостающее слово.

1

1She has her father’s good … .

2

2She has her father’s piercing (пронзительный) … .

Вот как это следовало сделать:

1. She has her father’s good looks. — Она красива

в отца; Она унаследовала красоту от отца.

2. She has her father’s piercing look. — У нее пронзи-

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Хейнонен читать все книги автора по порядку

Елизавета Хейнонен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английские грамматические структуры отзывы


Отзывы читателей о книге Английские грамматические структуры, автор: Елизавета Хейнонен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x