Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры
- Название:Английские грамматические структуры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры краткое содержание
Английские грамматические структуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1He behaved ill.
2He pretended to be ill.
Первое предложение означает: «Он вел себя плохо»,
а не притворялся больным, как можно было бы поду-
мать. Это последнее значение мы находим во втором
предложении.
287
Задание 690
дание 690
69
9
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1
1Drunk drivers are a danger to other drivers.
2
2Drinking drivers are a danger to other drivers.
Вот что должно было у вас получиться:
1. Пьяные водители представляют собой угрозу для
других водителей.
2. Пьющие водители представляют собой угрозу для
других водителей.
Задание 691
дание 691
69
9
Заполните пробелы словами shaken или shaking.
1
1He was … with fright.
2
2Her voice was … .
3
3He was badly … by the death of his friend.
Вот что у вас должно было получиться:
1. He was shaking with fright. — Он дрожал от страха.
2. Her voice was shaking. — Ее голос дрожал.
3. He was badly shaken by the death of his friend. —
Он был сильно потрясен смертью друга.
Задание 692
дание 692
69
9
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1
1I’m not quite at home with these people.
2
2I’m not home for these people.
1. В компании этих людей я чувствую себя не в своей
тарелке.
2. Для этих людей меня дома нет.
288
Задание 693
дание 693
69
9
Переведите следующие предложения на русский
язык.
1He succeeded in business.
2He succeeded his father in business.
Вот что у вас должно было получиться:
1. Он добился успеха в бизнесе.
2. Он унаследовал дело своего отца (то есть стал его
преемником.)
Нередко определиться в отношении значения мно-
гозначного глагола нам помогает его управление или, проще говоря, ответ на вопрос: «Что дальше?» Так, если
после глагола succeed следует прямое дополнение,
то значение «преуспевать» следует отбросить сразу:
в этом значении глагол succeed не может иметь при
себе прямое дополнение. Как правило, мы преуспева-
ем в чем-то — in sth или in doing sth. Наличие прямо-
го дополнения (succeed sb) указывает на то, что речь
идет о другом значении, а именно о наследовании ко-
му-то или следовании за кем-то на каком-то посту: “He succeed me as president of the company.” — «Он сменил
меня на посту президента компании».
Задание 694
дание 694
69
9
Завершите словами He is a coward (трус) if ever I saw one ту из реплик, где эти слова более уместны.
1“He is a brave (смелый) man.”
“He is, indeed. … .”
2
2“He is a brave man.”
“Brave indeed! … .”
Такая концовка будет скорее уместна во втором случае.
Отсутствие глагола to be позволяет придать реплике
иронический оттенок. Второй собеседник не согласен
289
с первым и замечает: «Скажешь тоже, смелый! Да он
трус, каких свет не видывал».
В первом случае второй собеседник скорее согла-
шается с первым:
— Он смелый человек.
— Да, он действительно смелый человек. (Так оно
и есть.)
Задание 695
дание 695
69
9
Завершите словами She is at least forty ту из ответ-
ных реплик, где эти слова более уместны.
1
1“She says she is twenty-nine.”
“She is indeed. … .”
2
2“She says she is twenty-nine.”
“Twenty-nine indeed! … .”
Эти слова более уместны во втором случае, где ирония
слышится более явно: «Она утверждает, что ей двадцать
девять лет». — «Двадцать девять! Как бы не так! Да ей по
меньшей мере сорок». В первом случае второй собесед-
ник скорее соглашается с первым, однако, как и в дру-
гих ответах, содержащих слово indeed, главную роль
здесь играет интонация, с которой произнесена фраза.
Задание 696
дание 696
69
9
Закончите высказывание словами several times a
day, если эти слова в нем уместны.
1
1I wash my hands … .
2
2I wash my hands of it … .
Этими словами можно закончить только первое выска-
зывание (Я мою руки несколько раз в день), но никак
не второе, в котором сообщается о том, что говорящий
умывает руки, то есть снимает с себя всякую ответ-
ственность за что-то.
290
Задание 697
дание 697
69
9
Прочтите следующие предложения и скажите, как
отразилась замена действующего лица на смысле
всего предложения.
1George didn’t agree with me.
2h
e chicken didn’t agree with me.
Предложение приобрело совершенно иной смысл.
Сначала речь шла о Джордже, который не согласил-
ся со мной, во втором — о цыпленке, которого я съел
и который вызвал у меня несварение желудка.
Your dog went to the
bathroom on my new Per-
sian carpet!
Задание 698
дание 698
69
9
Взгляните на следующие предложения и скажите,
что в каждом случае подразумевается под словом
bathroom.
1I went to the bathroom.
2h
e baby went to the bathroom.
291
В первом случае под словом bathroom подразумевает-
ся ванная комната или туалет. Во втором предложении
речь идет о том, что младенец описался или обкакался.
Получается, чтобы go to the bathroom, совсем не обяза-
тельно go to the bathroom.
Задание 699
дание 699
69
9
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-
ющих двух предложений или они означают одно
и то же?
1
1h
ey say, Mr Kim has been doctored by doctor Gray.
2
2h
ey say, Mr Kim’s X-ray i lms (рентгеновские
снимки) have been doctored by doctor Gray.
В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое
предложение означает: «Говорят, господина Кима лечит
доктор Грей», а второе — «Говорят, доктор Грей фаль-
сифицировал рентгеновские снимки господина Кима».
Задание 700
дание 70
70
Одно из следующих предложений могло слететь с уст
Шерлока Холмса. Какое?
1h
e food was prescribed by the doctor.
2
2h
e food was doctored.
Скорее второе, чем первое. Первое предложение озна-
чает: «Эта диета (буквально: еда) была прописана вра-
чом», а второе — «В еду что-то подмешали» (например, снотворное, наркотик или яд.)
Задание 701
дание 70
70
Допишите реплику, выбрав нужные слова из слов,
предлагаемых под чертой.
1h
e best is the cheapest … .
2I always feel very tired … .
292
after a long run; in the long run
Вот что у вас должно было получиться:
1. The best is the cheapest in the long run. — В конеч-
ном счете лучшее оказывается самым дешевым.
2. I always feel very tired after a long run. — Я всегда
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: