Евгений Бокарев - Rusa-Esperanta Vortaro
- Название:Rusa-Esperanta Vortaro
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Бокарев - Rusa-Esperanta Vortaro краткое содержание
Rusa-Esperanta Vortaro - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
слумжба -- 1. serv(ad)o, ofico; oficejo (_место работы_); 2. (_церковная_) diservo.
служембный -- 1. ofica, serv(ad)a; 2. (_вспомогательный_) helpa, asista.
служемние -- servado.
служимть -- servi; ofici (_занимать должность_); ~ доказамтельством servi kiel pruvo.
слух -- 1. (_чувство_) aŭd(ad)o; 2. (_молва_) famo, onidiro; <> ни ~у ни думху neniaj informoj; о нём ни ~у ни думху pri li nek sono, nek duono.
слухов||омй -- aŭda, aŭskulta, akustika; <> ~оме окном luko, subtegmenta fenestr(et)o.
слумча||й -- okaz(aĵ)o, kazo, evento; несчамстный ~ akcidento; слепомй ~ hazardo; удомбный ~ oportun(aĵ)o; в такомм ~е en tiu kazo; в крамйнем ~е en ekstrema okazo; во всямком ~е ĉiuokaze; на всямкий ~ por ĉiu okazo, por ĉiu evento; ни в комем ~е neniaokaze; в лумчшем ~е en plej bona okazo; в протимвном ~е en kontraŭa okazo, alie; в ~е емсли... en (la) okazo se...; по ~ю (_купить, приобрести_) okaze, hazarde; по ~ю чегом-л. okaze de io, pro io, en okazo de io; при ~е okazeble, eventuale, bonokaze.
случамйн||о -- hazarde, okaze; ~ость okazaĵo, okazeco, hazard(ec)o; ~ый okaza, hazarda, eventuala.
случ||амться, ~имться -- okazi.
слумша||тель -- 1. aŭskultanto; 2. (_учащийся_) studento, kursano, lernanto; ~тели _собир._ aŭskultantaro, aŭditorio.
слумша||ть -- 1. aŭskulti; ~ курс лемкций lekcie lerni; ~ю! (_по телефону_) halo!; 2. (_в суде_) juĝi; 3. (_следовать советам_) atenti, sekvi, obei; ~ться obei, atenti, sekvi.
слыть -- (_кем-л._) esti rigardata kiel, havi reputacion de.
слыхамть -- _см._ слымшать.
слымшать -- aŭdi; ~ся aŭdiĝi.
слымшимость -- aŭdeblo.
слымшно -- _безл._ 1. oni povas aŭdi; 2. (_есть сведения_) _разг._: что ~ номвого? kiaj estas la novaĵoj?
слюдам -- glimo.
слюн||ам -- salivo; брымзгать ~омй ŝpruci salivon.
слюнямвый -- saliva, fisaliva, salivaĉa.
слямкоть -- pluvkoto, neĝkoto.
смамз||ать -- 1. ŝmiri; olei (_маслом_); lubriki (_машину_); 2. _перен. разг._ fuŝi; ~ вопромс fuŝi problemon; ~ка 1. (_действие_) ŝmirado, lubrikado; 2. (_вещество_) ŝmiraĵo, lubrikaĵo; ~чик lubrikisto; ~ывать _см._ смамзать.
смамн||ивать, ~имть -- delogi, forlogi.
смастеримть -- _разг._ fari.
смамтывать -- _см._ смотамть.
смамх||ивать, ~нумть -- (_пыль и т. п._) forsvingi, forbrosi.
смамчивать -- _см._ смочимть.
смемжный -- apuda, samlima.
смемл||ость -- kuraĝo, maltim(em)o, braveco; decidemo (_решительность_); ~ый kuraĝa, maltim(em)a, brava; decidema (_решительный_); defia (_вызывающий_).
смельчамк -- kuraĝulo, sentimulo, bravulo.
смемн||а -- 1. (_действие_) ŝanĝ(ad)o; 2. (_на заводе и т. п._) alterno, laborvico; alternularo (_группа людей_); 3. (_белья_) kompleto; 4. (_молодое поколение_) anstataŭantoj, anstataŭanta generacio; <> на ~у комум-л. anstataŭ iu; en la loko de iu (_вместо кого-л._); ~имть ŝanĝi; anstataŭi (_заменить_); ~имться ŝanĝiĝi, anstataŭiĝi, alterni; ~ямть(ся) _см._ сменимть(ся).
смемрить -- mezuri.
смеркам||ться -- _безл._: ~ется noktiĝas, krepuskiĝas.
смертемльн||о -- mort(ig)e; ~ый _прям., перен._ mort(ig)a.
смемртность -- morteco.
смемртн||ый -- 1. _прил._ mort(em)a; ~ая казнь mortpuno; ~ приговомр mortverdikto, mortkondamno; 2. _сущ._ mort(em)ulo.
смерть -- morto.
смерч -- ventokirlo; sablokirlo (_песчаный_); trombo (_водяной_).
сместим -- 1. _прям., перен._ forbalai; 2. (_в кучу_) kunbalai.
сместимть -- 1. (_сдвинуть_) deloki; 2. (_с должности_) eksigi, senoficigi; ~ся alilokiĝi.
смесь -- miksaĵo.
смемта -- antaŭkalkulo.
сметамна -- acidkremo.
сметамть I -- _см._ сместим.
сметамть II -- (_сшить_) provkudri.
смемтлив||ость -- inĝenieco; spiritlerteco, inteligenteco; ~ый inĝenia, spiritlerta, inteligenta.
смётывать -- _см._ сметамть II.
сметь -- kuraĝi, aŭdaci, maltimi.
смех -- rid(ad)o; <> ~у рамди por rido, rid(ind)ige, por ŝerco; нам ~ kiel por moko; поднямть нам ~ primoki, rid(ind)igi; покатимться сом ~у sin ekruli pro rido; ~отвомрный ridinda, ridiga.
смемш||анный -- miksita; ~амть miksi; ~амть в кумчу miksamasigi; ~амться 1. miksiĝi, kunmiksiĝi; 2. (_смутиться_) konfuziĝi; ~емние miks(ad)o; ~ние понямтий konfuzo de ideoj.
смемшивать -- _см._ смешамть; ~ся _см._ смешамться 1.
смеш||имть -- ridigi; ~лимвый ridema; ~ном 1. _нареч._ ridinde, ridige, komike; 2. _безл._ estas ridinde, estas ridige; ~номй ridiga, ridinda, komika; здесь нет ничегом ~номго ĉi tie estas nenio ridinda.
смещамть(ся) -- _см._ сместимть(ся).
смещемние -- 1. delokigo; 2. (_с должности_) eksigo, senoficigo; 3. _геол._ delokiĝo.
смеямться -- ridi; ~ над кемм-либо ridi iun (_или_ pri iu, pro iu).
смимлостивиться -- (_над кем-либо_) (kor)favoriĝi al iu; ekkompati iun (_сжалиться_).
смиремн||ие -- humil(ec)o, malfier(ec)o; ~ный humila.
смиримть -- humiligi, obeigi; ~ся humiliĝi pri io, rezignacii pri io (_перед чем-л._); (ek)obei al iu, subiĝi al iu (_перед кем-л._).
смимрн||о -- 1. kviete, trankvile, obeeme; 2. _воен._: ~! atenton!, senmove!; ~ый kvieta, trankvila, obeema.
смирямть(ся) -- _см._ смиримть(ся).
смол||ам -- rezino; peĉo (_вар_); ~имстый rezina, rezinriĉa, rezinplena; ~имть rezini; ~имть дёгтем gudri.
смолкамть, смомлкнуть -- silentiĝi, eksilenti; ĉesi (_о шуме_).
смомлоду -- dejunaĝe.
смолчамть -- pretersilenti, sin deteni de refuto.
сморкамться -- purigi la nazon.
сморомдина -- 1. (_ягода_) ribo; 2. (_куст_) ribujo, ribarbusto.
смомрщ||енный -- sulk(ig)ita, falt(ig)ita; ~ить sulk(ig)i, falt(ig)i; ~иться sulkiĝi, faltiĝi.
смотамть -- volvi, kunvolvi.
смотр -- 1. _воен._ parado; произвестим ~ inspekti, revui; 2. (_общественный_) (publika) inspekt(ad)o.
смот||ремть -- 1. rigardi; 2. (_фильм, спектакль_) rigardi, spekti; 3. (_присматривать за кем-л., за чем-л._) gardi iun, ion, (pri)zorgi iun, ion; 4. (_расценивать что-л._) rigardi; как вы на эмто ~рите? kiel vi tion rigardas?; <> ~рям по обстоямтельствам laŭ (_или_ depende de) cirkonstancoj; ~рим! (_берегись_) gardu vin!; ~ремться (_в зеркало_) sin rigardi en spegulo.
смочимть -- malsekiĝ(et)i.
смочь -- povi.
смрад -- fetoro, fiodoro; ~ный fetora, fiodora.
смумглый -- brunhaŭta.
смутимть -- konfuzi, konstern(et)i, perpleksigi; ~ся konfuziĝi.
смумтный -- (_неясный_) malklara, konfuza.
смущ||амть(ся) -- _см._ смутимть(ся); ~емние konfuzo, konsterno, embaraso; ~ённый konfuzita, konsternita, embarasita.
смывамть(ся) -- _см._ смымть(ся).
смыкамть(ся) -- _см._ сомкнумть(ся).
смысл -- senco; signifo (_значение_); прямомй ~ rekta senco; переномсный ~ metafora senco; здрамвый ~ komuna saĝo; ~ить (_понимать_) _разг._ kompreni, senckompreni.
смыть -- 1. forlavi; 2. (_унести водой_) forfluigi; ~ся (_о пятне и т. п._) forlaviĝi, malaperi.
смымчка -- 1. _тех._ kontakto, kunligo; 2. _перен._ unuiĝo, unuigo.
смычомк -- arĉo.
смышлёный -- _разг._ inteligenta, komprenema.
смягч||амть(ся) -- _см._ смягчимть(ся); ~емние _прям., перен._ (pli)moligo, (pli)moliĝo; mildigo (_тк. перен._); moderigo (_приговора_); ~имть 1. (pli)moligi; 2. _перен._ mildigi, moderigi; ~имться 1. (pli)moliĝi; 2. _перен._ mildiĝi, moderiĝi.
смятемние -- tumulto, paniko, konfuziĝego; приводимть в ~ konfuzegi; ~ чувств tumulto de sentoj.
смять -- 1. ĉifi; 2. (_противника_) subpremi, renversi.
снаб||димть, ~жамть -- (_чем-либо_) provizi per; provizumi, provianti (_продовольствием_); ~жемние proviz(ad)o.
снамйпер -- paflertulo.
снарумжи -- ekstere.
снарямд -- 1. _воен._ obuso; 2. (_техническое устройство; тж. спорт._) aparato.
снарядимть -- ekipi; ~ся sin ekipi.
снаряжамть(ся) -- _см._ снарядимть(ся).
снаряжемние -- 1. (_действие_) ekip(ad)o; 2. (_предметы_) ekipaĵo.
снаст||ь -- 1. _собир._ ilaro; 2. _мор._ ŝnuro; ~и ŝnuraro, ŝnuroj.
сначамла -- 1. (_сперва_) antaŭe; 2. (_снова_) dekomence.
снег -- neĝo; момкрый ~ neĝpluvo; тамлый ~ degela neĝo; ~ идёт neĝas.
снегимрь -- pirolo.
снегозадержамние -- neĝoreteno.
снегоочистимтель -- neĝoplugilo.
снегопамд -- neĝado.
снегумрочка -- neĝulino.
снежимнка -- neĝero.
снемж||ный -- neĝa; neĝabunda, multeneĝa (_о зиме_); ~омк (_ком_) neĝbul(et)o.
снестим -- 1. (_отнести_) forporti; kunporti, kunigi (_в одно место_); 2. (_разрушить_) malkonstrui, (de)faligi; 3. forblovi (_ветром, бурей_); deklini, flankenigi (_течением_); 4. (_вытерпеть_) elporti, toleri; 5. (_яйцо_) meti.
снестимсь I -- (_с кем-л._) kunligiĝi kun (_или_ al) iu, komunikiĝi kun iu.
снестимсь II -- (_о птице_) meti ovon.
сниж||амть(ся) -- _см._ снимзить(ся); ~емние 1. malaltiĝo, redukto, malpliigo, malpliiĝo; 2. (_о самолёте_): идтим на ~емние malleviĝi.
снимзить -- 1. malplialtigi; 2. (_уменьшить_) malpliigi, redukti; 3. (_самолёт_) mallevi; ~ся 1. malaltiĝi, malplialtiĝi, malpliiĝi; 2. (_о самолёте_) malleviĝi.
снизойтим -- (_до чего-л._) malsupreniri ĝis io, descendi ĝis io; degni.
снимзу -- (de) malsupre.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: