UserXP - В полушаге от любви
- Название:В полушаге от любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
UserXP - В полушаге от любви краткое содержание
В полушаге от любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Если лорд Эстли будет задавать вопросы о конкретных вещах, сразу же
рассказывай нам, - добавила я, отвлекаясь от своего ликования. - А мы будем время
от времени снабжать тебя информацией, которую ты сможешь ему передавать.
- Правдивой информацией? - на всякий случай уточнила девушка.
- Ну конечно! - заверила я, почти возмущённая скрытым в вопросе намёком.
Потом прищурилась и заметила: - Во всяком случае, частично.
А между тем проблему приданого необходимо было решать. Я, конечно,
пообещала Эстли, что без труда справлюсь с этим вопросом, но то была бравада. В
действительности же дело было сложное. Но, впрочем, трудности - не повод
отчаиваться.
На этот раз мне удалось убедить Мирейу повременить со столь радикальными
мерами, как кража печати, и попытаться пойти более законным путём. А именно,
обратиться за поддержкой к королю. И вот уже два письма, отправлявшиеся из
дворца с разными горничными, покоились у Эстли на столе, а может быть, в камине
в виде горстки пепла. Не знаю, меня он взглянуть на результат своей шпионской
деятельности не приглашал. Но так или иначе, обеих горничных разворачивали
прежде, чем они успевали выйти во двор, и письма отбирали. Поэтому теперь я
решила взяться за дело самолично.
Конечно, за мной наблюдали, поэтому я пошла на хитрость и не стала идти
обычным путём. Набросив на плечи плащ, я быстро сбежала по узким ступенькам
служебной лестницы и так же быстро устремилась к неприметной дверце бокового
выхода. Но когда до спасительной двери оставалась всего пара шагов, она без моей
помощи распахнулась. Я едва не присвистнула, впечатлённая такой
расторопностью. Кэмерон Эстли собственной персоной вошёл в здание и
остановился, прислонившись плечом к косяку. В его взгляде смешались укоризна,
налёт показной усталости и почти мольба. "Давайте не будем создавать друг другу
лишние сложности", - говорил этот взгляд. Я решительно распрямила спину и
уставилась на Эстли с вызовом.
- Леди Инесса, - он вздохнул, правильно поняв мою мимику, - будьте любезны,
пройдёмте со мной.
При этом выпускать меня наружу он явно не собирался.
Видя, что особого выбора нет, я проследовала за Эстли в одну из комнат первого
этажа. Граф закрыл за собой дверь и даже бросил взгляд на окно, словно проверяя,
не смогу ли я выбраться во двор таким своеобразным путём. Затем встал так, чтобы
перегораживать мне дорогу к двери, и сложил руки на груди.
- Леди Инесса, - начал он, - предлагаю свести наше общение к минимуму, а также
сделать его как можно менее неприятным. Я знаю, что при вас письмо, которое вы
намереваетесь отправить в столицу. Вы знаете, что я не позволю вам этого сделать.
Поэтому давайте обойдёмся малой кровью. Просто отдайте мне письмо. А госпоже
своей скажете, что сделали всё, что могли, но это не сработало.
- Но я ведь ещё не сделала всё, что могла, верно? - заметила я, стараясь потянуть
время.
- Если это так необходимо, - недовольно передёрнул плечами Эстли. - Я ведь
всего лишь предложил вариант, облегчающий всем жизнь. Вы всё равно отдадите
мне письмо, прежде чем покинете эту комнату.
- Какое письмо? - захлопала ресницами я.
Он даже не улыбнулся.
- Леди Инесса, не стоит путать упорство с упрямством. Первое качество весьма
похвально, но надо уметь и вовремя остановиться. Я не выпущу вас отсюда, пока
не получу письмо.
- И что же, вы станете меня обыскивать? - изумилась я.
Эстли поморщился.
- Вы отлично знаете, что если понадобится, то да, - жёстко произнёс он. - Притом
заметьте: я изо всех сил стараюсь этого избежать. Необходимость применить к вам
такие меры не доставит мне удовольствия. Но я поступлю так, как будет нужно.
Поэтому повторяю: отдайте письмо добровольно.
- Ничего себе добровольно - практически под дулом пистолета! - воскликнула я.
- Это беспредметный разговор, - закатил глаза Эстли. - Хотите постоять в этой
комнате ещё пару часов и пообсуждать мои методы? Сказать по правде, у меня есть
и другие дела.
- Какое совпадение! У меня тоже, - осклабилась я. - Так может быть, просто
полюбовно разойдёмся? Каждый займётся своими делами. А герцогу вы скажете,
что сделали всё, что могли, но это не сработало.
Эстли укоризненно вздохнул, старательно демонстрируя своё раздражение, но
затем отчего-то усмехнулся.
- Никак не можете перестать упорствовать, верно? - прищурился он. - Скажите
мне, леди Инесса, отчего же вы настолько преданны своей госпоже?
- Вас это не касается, - отрезала я.
И лишь затем поняла, что поступила недальновидно. Такими темпами я
раззадорю Эстли, и он всё сделает, лишь бы получить заинтересовавшую его
информацию. А этого я хочу меньше всего.
- Нет никакой особой причины, - поспешила пойти на попятный я. - Ничего
интересного. Преданность - как любовь. Никогда не можешь точно сказать, откуда
она берётся. Есть - и всё.
- Ну, как раз у любви-то всегда бывает причина, и весьма веская, - возразил
Эстли. - Но мы отвлеклись на абстрактные рассуждения. Почему вы так активно
отстаиваете её право на эти деньги?
- Это ЕЁ деньги, - с нажимом произнесла я.
- Которые совершенно ей не нужны,- откликнулся лорд Кэмерон. - Она ими не
пользуется и, если бы не прослышала о том, что они потребовались герцогу, даже
не заметила бы разнице в сумме. Вокруг чего столько шума, леди Инесса? Мирейа
Альмиконте и без этой суммы останется одной из самых богатых невест страны. Её
приданое настолько велико, что, право слово, мы говорим сейчас о капле в море.
- Не такой уж и капле, - не согласилась я. - Сейчас ей деньги, может, и не нужны.
Но что если завтра она соберётся выходить замуж? Вдруг её приданое окажется
недостаточно велико после того, как герцог запустит в него руки?
- Не окажется, - возразил граф, полностью уверенный в своей правоте. - Но даже
если бы чисто теоретически и оказалось, герцог непременно исправил бы
положение, добавив в приданое необходимую сумму. Поверьте, он заинтересован в
выгодной партии для своей сестры не меньше, чем сама Мирейа. И никогда не
позволил бы удачному браку не состояться из-за такой малости.
- Вся беда заключается в том, что мнения герцога и его сестры о том, какой
именно брак считать удачным, могут не совпасть, - отметила я.
Эстли безразлично пожал плечами.
- Она в любом случае не сможет выйти замуж против воли герцога. Такого он не
допустит. И потом, под удачным вы, полагаю, подразумеваете брак по любви? Но,
согласитесь, было бы странно, если бы в этом случае на пути к семейному счастью
стало приданое. Если гипотетический жених будет так сильно её любить, он
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: