Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)

Тут можно читать онлайн Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: antique_european, издательство Array Литагент «ПЦ Александра Гриценко», год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «ПЦ Александра Гриценко»
  • Год:
    2012
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-7949-0008-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Всеславин - Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) краткое содержание

Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Всеславин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«В силу сложившихся обстоятельств я решил попробовать издать сделанную работу в сокращённом варианте. В неё вошли перевод текстов рукописей, материалы г. Ридмана, Э. Айтиль, Дж. Гордона и др., и общая канва эпопеи Дж. Р. Р. Толкиена. Всё это было проделано в форме, которая была бы доступна для читателей всего мира и отражала суть древнейших священных текстов индоевропейских народов, – форме древнего эпоса, который не читался, а… напевался, что изначально, возможно, планировал сделать и Дж. Р. Р. Толкиен…» (Автор)

Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Всеславин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот столица пала, а помощь всё не шла,
Но устояла цитадель и тем людей спасла.

Не успели эльфы к граду, хоть и быстро шли,
Но внезапный бой врагу дали по пути….

Арьергард был уничтожен армии громадной,
Но с главной силой подошёл колдун – король Ангмара.
Нарастала ярость битвы, погибали эльфы,
Храбрые герои, мало их на свете.
Но тут поспели гномы в последнюю минуту,
У них был громобой, и были с ними люди.
Арнорские дружины с окраин подоспели.
Их семьи хоронились у гномов, в копях древних.
Ангмар был остановлен, разгромлены враги.
И люди, гномы, эльфы к победе вместе шли.

LXXVI

Враг был еще силён, и шли к нему резервы,
Ангмарский чародей лишь отошёл на время.
Множество орнорцев прятались в лесах
И действовали храбро во вражеских тылах…

И вот пришли войска из княжества Гондора,
Аданские дружины великого народа.
Волхвы и чародеи, Верховный с ними Маг,
Глава Совета Светлого – могучий Саруман…

И долго шла война, велась уже в Ангмаре.
В краю у чёрных колдунов, у кряжа гор Туманных.

В бою последнем той войны, у каменных столбов,
Сражались дунаданы с онгмарским колдуном.
Вся пала вражья армия, остался он один.
Но главный кольценосец великий воин был.
Никто его не одолел, сумел он убежать…
На чёрном колдовском коне к Мордору ускакать.

LXXVII

Так горькая прошла война, Арнор был разорён…
Форност стоял в руинах, не возродился он…
Несколько селений лишь остались от Арнора,
Лишь крупицы былой славы древнего народа.

LXXVIII

На юге битва началась – пришёл Харад с войной,
И орды чёрные текли волною за волной.
Но Гондор сумел отбиться, дал врагам отпор,
Харадримцы отступили до Изгарных гор.

Но пока харадцы наступали с юга,
Так кочевники с востока налетели вьюгой
На народы севера чёрною стеной,
Языги и вастаки огромнейшей ордой.

LXXIX

Но у града Эсгарот дан отпор был злу,
Разгромили люди грозную орду.

LXXX

Лесные эльфы жили на севере, у пущи,
Уничтожали нечисть в лесах своих дремучих.
Но расползалось зло, и эльфы отступали.
Откуда шло оно, они не понимали.
Гнили дерева, и зло в корнях копилось,
И пауки огромные внезапно появились.

И расползались топи и чёрные круги.
Лесные духи местные из тех краёв ушли.
А нечисть собиралась, в чащобах расплодилась,
И часть лесных созданий ко злобе обратилась.

Тогда все полагали, что зло всё от Назгулов.
И сгинуло Одно Кольцо, все в бездну затянуло…
Хоть Саруман на пущу внимательно глядел,
Но всё же в Лихолесье врага не углядел.
А Саурон затих и отводил все взоры,
Великим магом был: могучим, хитрым, чёрным.

LXXXI

В южном Лихолесье бушевала буря.
В ярости был Саурон (выстояли люди).
Весь Ангмар повержен, Север устоял,
План разрушен полностью, Он не ожидал.
Чёрный Властелин в злобе был бессильной,
Ох, как нужно здесь Кольцо, соберёт Он силы.
Он искал и звал Кольцо, чёрный зов его.
Ночью тени глас несли: «Ты моё Одно!
Покажись из темноты! Будь опять со мной!
Господин зовёт тебя! Здесь хозяин твой!»
Девять дней шёл ураган, девять страшных дней.
И Кольцо зашевелилось глубоко на дне.

Конец Чёрного Замка

LXXXII

Стояла в Средиземье огромная гора,
Названье – «Одинокая» (отдельная она).
Там было царство гномов, давно они в ней жили,
И предков почитали, и родину любили.

Пылали горы, тёк огонь, и плавился металл,
Летел Дракон Могучий Смог и пламя изрыгал.
Ворвался Смог в пещеры и гномов погубил,
Потом он к людям полетел – град Эсгарот спалил.
Вода в ручье вскипела, и всё туман покрыл.
Дракон же город рушил, всё жёг, и всех крушил.

Как сталь, крепка его броня, не пробивают стрелы.
А вот в огне драконьем почти что всё горело.
И не пробьёт и магия драконью чешую.
Веками он растит её, могучую броню.
Не многие успели спастись и убежать,
И всё пришлось им бросить, дома свои терять…
Селенья запустели, Смог часто вылетал,
Палил деревни, ел коров, поля вокруг сжигал…
Облюбовал он гору под новое жилище,
Обширные пещеры, там золота с излишком.
Ограбил также Смог людей, казну их разорил.
Драконы-златолюбцы, их род таков уж был…
Но вот, всё золото собрав в одной большой пещере,
Ужасный Смог на нём заснул, лишь годы вдаль летели…
Драконий сон волшебный, мерцающие дали,
Веками может длиться, глубокая в нём тайна.
Златой и дивный этот сон, и в нём дракон витает,
Какие тайны мира он где-то постигает?

LXXXIII

В это время Саурон силы собирал,
Орков северных и варгов в армии сбивал.
И к вастакам слал гонцов, призывал их орды.
Пал могучий Эсгарот, и погибли гномы.

Но случайность подвела, был сражён дракон,
Этого не мог предвидеть даже Саурон.

Царь гномов, Торин Дубощит, прошёл к горе с отрядом,
Проснулся Смог от сна тогда весь в гневе беспощадном.
На Долгом озере стоял большой красивый град,
Давно построен был людьми (дракон в то время спал).
И вылетел с горы Дракон и в небо устремился,
Увидел он Озёрный Град и очень разъярился.
Но озеро не смог поджечь, и люди устояли.
Не испугались люди, из луков всё стреляли.
Уж всё в дыму и всё в огне, могучий был Дракон,
И множество поджёг домов, и вдруг сражён был он.
Одна-единственная брешь драконьей чешуи —
Чешуйка расшаталась и выпала с брони.
Он новую чешуйку не отрастил ещё
И не заметил щели, ему не до неё…
Последней из колчана, единственной стрелой
Сразил дракона воин Бэрд, для всех он стал герой.

И вот гора свободна, ужасный пал Дракон.
На дне большого озера теперь валялся он.

LXXXIV

Все орки севера гурьбой оскалили клыки,
Пошли богатства забирать, их стаи велики.
И мчались на больших волках, страшных и ужасных,
В их пастях жуткие клыки, огромны и опасны.
И звались варгами они, свирепыми волками,
На них садились гоблины и были седоками.

Но гномы с эльфами союз на время заключили
И древнюю свою вражду в той битве позабыли.
И были рати от людей, повёл их Бэрд на бой,
Отважный, храбрый воин и не кривил душой.
И битва разгорелась у той большой горы,
И люди, гномы, эльфы сдружились с той поры.
Но всем казалось, дружба та внезапно оборвётся,
На поле боя лягут все, и так она прервётся.
И злые полчища врагов стекались у горы,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Всеславин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Всеславин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей) отзывы


Отзывы читателей о книге Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей), автор: Дмитрий Всеславин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x