Мариана Монтейро - Легенды и сказки баскского народа

Тут можно читать онлайн Мариана Монтейро - Легенды и сказки баскского народа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: antique_european, издательство Литагент Selfpub.ru (искл). Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенды и сказки баскского народа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Selfpub.ru (искл)
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мариана Монтейро - Легенды и сказки баскского народа краткое содержание

Легенды и сказки баскского народа - описание и краткое содержание, автор Мариана Монтейро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот сборник баскских легенд, сказок и баллад впервые был издан в Лондоне в 1887 году. Составитель сборника, Мариана Монтейро, поместила в нем переведенные на английский язык т. н. народные рассказы (cuentos popularas), позаимствовав некоторые из них у известных испанских писателей баскского происхождения, таких как Антонио де Труэба, Хосе де Гойсуета и Хуан Аракистайн.

Легенды и сказки баскского народа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Легенды и сказки баскского народа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мариана Монтейро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждый, кому придет в голову подобная мысль, а, тем более, каждый, кто решится ее осуществить, должен обладать необыкновенным мужеством и, прежде всего, сильным характером. И отважный Ланьоа, несомненно, обладал всеми этими качествами в высшей степени. Помимо этого существовал и другой повод, который побудил его к действию. Это было тщеславие.

– Неужели я хуже собственного брата? – спрашивал он мысленно. – Ведь он слаб, а я силен. Он так нежен и кроток, а я отважен и крепок. Нет. Я поднимусь на эту отвратительную гору, брошу вызов всем опасностям, которые мне встретятся и добьюсь своего любой ценой.

Приближалась ночь и Ланьоа, следуя описанным в балладе путем, нашел дерево и спрятался в огромном дупле. Оказалось, что была суббота, а значит ночь отведена для сборища ведьм. Так оно и случилось. Ближе к полуночи Ланьоа услышал странный, непрерывный шум, который нарастал с каждой секундой. Его охватила дрожь, когда он разглядел длинную череду странных теней, направлявшихся к месту, где он скрывался. Холодный пот выступил на его лбу, когда тени, обменявшись приветствиями, пустились по кругу в беспорядочный пляс, который когда-то так поразил Исара. От крика и дьявольского хохота ведьм ему стало еще страшнее, а когда он наконец увидел, как они опускаются на равнину и смог различить их отвратительные силуэты, то от ужаса не знал, что делать. Ведьмы начали свой странный танец, а Ланьоа горько раскаивался в том, что так охотно послушался советов собственной гордыни. Однако, беда случилась и отступать было некуда. Оставалось только нести последствия своей ужасной ошибки. Поэтому он решил спокойно подождать и тогда, возможно, ему удастся разгадать эту страшную тайну.

Ждать ему пришлось недолго. От сильного грохота гора сотряслась до самого подножья и сразу после этого появился черный трон, а тот, кто на нем восседал, был так страшен, что страшней невозможно было бы и вообразить. Голова князя тьмы была громадных размеров. Его сверкающие, широко открытые глаза напоминали горящий вулканический кратер, огромные уши свисали до плеч, а из безгубого рта вылетали облака густого дыма, сквозь который удавалось рассмотреть ряды длинных желтых зубов. Из его рук и ног торчали острые, длинные и изогнутые гвозди. Остальные части его тела своей отвратительностью не уступали его лицу.

Он бросил свирепый взгляд на многочисленную свиту, которая с трепетом ждала приказов своего повелителя, и густым, глухим голосом крикнул:

– Бассоти! Бассоти!

Из сбившейся в кучу толпы ведьм, отделилась одна и встала напротив трона.

– Ха! Ха! – воскликнул дьявол. – Что стало со всеми твоими хвастливыми обещаниями, обманщица?

– Их не удалось исполнить, – сказала ведьма, трясясь от страха.

– Послушай, – прозвучал ответ восседавшего на троне. – Принцесса выздоровела, а ее родители вовсе не намерены в отчаянии совершить самоубийство. Они с каждым днем становятся все счастливей и все больше боготворят своего ребенка и моего злейшего врага.

– Господин! – пробормотала ведьма, полуживая от страха.

– Молчать! – крикнул дьявол. – Как я вижу, мне от тебя нет никакой пользы на этом свете. Поэтому проваливай и жди меня на том.

Сказав это, он топнул копытом в землю и ведьма провалилась в глубокую дыру, которая разверзлась у его ног.

Остальные ведьмы опустили головы к самой земле и молчали.

– Теперь, – заявил он. – Я хочу осмотреть дерево.

Дрожь охватила Ланьоа с головы до пят, когда он услышал эти слова и решил, что все потеряно. И он тут же почувствовал, как несколько ведьм схватили его, принялись истязать, а потом с сатанинской радостью, самолично, поволокли к трону князя тьмы.

– Ха! Любопытство привело к нам другого смертного! – крикнул тот, скорчив жуткую гримасу. – Подойди ближе, осквернитель!

В этой ужасной ситуации, совершив над собой невероятное усилие, Ланьоа изобразил на лице ироническую улыбку.

– Похоже, что ты нас не боишься, – сквозь зубы процедил Люцифер.

Вместо ответа Ланьоа презрительно пожал плечами.

Страшная схватка между мальчиком, чьим единственным оружием был его твердый характер и Люцифером, располагавшим всей адской мощью, казалась неизбежна.

– Что ты делал внутри дерева? – спросил Люцифер, пристально посмотрев на Ланьоа.

– Смеялся, глядя на вас, – улыбаясь ответил Ланьоа.

– Это осквернение! – заверещали ведьмы.

– Молчать! Молчать! – рявкнул Сатана и ведьмы притихли. – Так ты смеялся надо мной? – спросил он после короткого раздумья.

– Именно так, клянусь честью!

– Ты и вправду думаешь, что можно безнаказанно надо мной смеяться? – спросил дьявол.

– Да, ведь моему брату это прекрасно удалось, – ответил Ланьоа.

– Ах! так! Значит ты брат того, кто спас жизнь итальянской принцессы?

Ланьоа не ответил.

– Отвечай быстрей, окаянный! – сказала ведьма, которая была ближе к нему.

Ланьоа молниеносно повернулся, схватил ведьму за волосы, повалил ее на землю и поставил ногу ей на горло. Затем он вызывающе скрестил на груди руки и пристально посмотрел на Сатану.

Тот был совершенно ошеломлен поступком мальчика и его невозмутимым спокойствием.

– Клянусь моим царством, ты меня заинтересовал, мальчик, – сказал наконец Сатана.

– Ну что ж. Возможно я тебя заинтересовал, зато тебя я презираю! – ответил Ланьоа.

– Ты смеешь презирать меня?

– Да!

– Ты говоришь так, потому что ты не знаешь, кто я!

Мальчик презрительно скривил губы.

– Подойди, если ты такой смелый, и дотронься моей руки, – Сатана вытянул руку, из которой торчали острые гвозди.

Ланьоа отпихнул ногой омерзительное тело ведьмы и смело взял Сатану за руку.

– Она тебя не обжигает? – спросил тот.

– Я не чувствую никакого тепла, – равнодушно ответил Ланьоа, хотя от прикосновения обжигающей дьявольской руки его волосы встали дыбом.

– Странно! – пробормотал Люцифер.

– Ты прекрасно понимаешь, что я тебя не боюсь! – сказал Ланьоа.

– Это я, конечно, признаю, – сказал Люцифер, отпустив руку мальчика. – Но это не доказывает, что ты меня презираешь.

– Ты хочешь доказательств? – надменно спросил Ланьоа.

– Хватило бы и одного.

– Так вот же оно! – крикнул мальчик и плюнул Люциферу в лицо.

Перо не в состоянии описать той нечеловеческой злости, какая изобразилась на чудовищном лике Сатаны. Он издал рев, по сравнению с которым сильное извержение вулкана показалось бы тихой мелодией. Сатана гневно встал с трона, схватил мальчика в лапы и выбросил его, как из катапульты, в пропасть, которая находилась на расстоянии более лиги от того места. Тело Ланьоа скатилось вниз по крутому склону и замерло, лишенное жизни. Но душа, очищенная в этом испытании, вознеслась на небеса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мариана Монтейро читать все книги автора по порядку

Мариана Монтейро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенды и сказки баскского народа отзывы


Отзывы читателей о книге Легенды и сказки баскского народа, автор: Мариана Монтейро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x