LibKing » Книги » antique_myths » Максим Терин - Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле

Максим Терин - Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле

Тут можно читать онлайн Максим Терин - Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Myths, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Максим Терин - Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле
  • Название:
    Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448388972
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Максим Терин - Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле краткое содержание

Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле - описание и краткое содержание, автор Максим Терин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как известно, исторические оценки зависят от того, кто пишет историю. История Геракла писалась Герой с одной стороны и Зевсом – с другой. А на самом деле всё было несколько иначе…

Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Терин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну. Ну. Ну а томос что значит?!?

– Слой, нарезка.

– А все слово означает вырезание желчного пузыря. Так что начинай с печени.

Искомый орган у мертвой твари оказался непомерно большим.

– Змейка страдала хроническим алкоголизмом. Дальше что?

– Аккуратно рассеки вот здесь. Тут должен быть желчный пузырь.

Пузырь, также большой, оказался на своем законном месте. Геракл пристроил его в освободившийся череп препарированной головы. Аккуратно проткнул его стрелой и капнул содержимым на панцирь рака. Панцирь зашипел, в месте падения капли образовалась дыра с ладонь человека. Рак выпустил ногу героя, некоторое время дёргался, а потом затих.

Алкид раздумчиво поглядел на жидкость в черепе. Потом медленно и аккуратно смочил в ней наконечники своих стрел.

– Дубина дубиной… И на расстоянии тоже… Например на крепостных стенах… Или монстр какой крылатый…

– Чего ты бормочешь?

– Ты же в мыслях читать можешь!

– Я про мысли и говорю!

– Я говорю, мало ли, может кого, или что, надо будет на расстоянии угрохать. Отрава и пригодится.

– Ох, не советую. Помяни мое слово, ещё сам проблем нахлебаешься. Все же запрещенное оружие. Дай-ка сюда остатки. Зайду к Гефесту…

С этими словами Афина исчезла. Геракл же быстренько выбрался из болота. Пока ещё что-нибудь оттуда не вылезло. Несколько голов он захватил с собой, как сувениры для Эврисфея.

***

Геракл об этом не узнал, но Гефест произвёл химический анализ яда Лернейской гидры. Он состоял из небольшого количества синильной кислоты и соединения, по структуре близкого к зоману.

ЗАО «Стимфалийский медный комбинат»

Геракл отправился в город Стимфал, чтобы очистить его окрестности от ужасных меднопёрых птиц, терроризирующих население. При помощи тимпанов, выклянченных у Афины, и прикрываясь щитом, выпрошенным у Гермеса ему удалось с этим справится.

Официальная история (Гера)

Геракл отправился в город Стимфал, чтобы очистить его окрестности от ужасных меднопёрых птиц, терроризирующих население. При помощи тимпанов, предоставленных Афиной в результате горячей молитвы, и прикрываясь щитом, выпрошенным у Гермеса ему удалось с этим справится.

Официальная история (Зевс)

У меня отродясь не было щитов!

Недоумённое высказывание (Гермес)

Когда Геракл вышел на один из холмов, окружающий город Стимфал, его глазам открылось необычное зрелище. Центр города дымился. Не то, чтобы там произошел пожар. Дымили многочисленные трубы. И трубы эти были непохожи на трубы домашних очагов. У героя возникла мысль, что горожане так защищаются от опасности, угрожающей их жизням.

Стимфалиды. Пресловутые птицы, роняющие на людей свои перья. Все бы ничего, только перья были не то медные, не то бронзовые и при удачном попадании пробивали человека насквозь. Когда Эврисфей посылал своего вестника с очередным заданием, он, наверно, рассчитывал на скорую смерть своего знаменитого кузена. Хотя… Возможно он просто хотел отослать Геракла подальше от себя.

Какой бы ни была причина, Геракл вовсе не собирался становиться учебной мишенью. Посоветовавшись с сестрой, славившейся изрядной рассудительностью, он выработал план, который должен был привести к успеху. Афина, помимо разведывательной информации, снабдила его двумя медными тимпанами, дабы было чем производить шум. Но сначала надо было выяснить, где птички живут.

Стражники у ворот окинули сына Алкмены скучающим взглядом.

– Везете ли в город запрещённые товары, как то: наркотические либо отравляющие вещества, оружие, запрещённое всегреческими, либо местными, либо иными законами, предметы, запрещённые к ввозу, вывозу, реализации, а равно магические, святотатственные, либо опасные для окружающих, рабов, объявленных в розыск, либо покойных?

– Видите ли, я…

– Проходите.

– Послушайте, я хотел бы навести справки относительно птиц, терроризи…

– Пройдите в канцелярию архонта 14 14 Градоначальник , по главной улице до центральной площади, второй переулок справа – третий дом слева.

В продолжение всего странного диалога стражник так и не удосужился подняться с земли. Ещё сильнее Геракла удивило отсутствие у стражников щитов. Стимфал оказался вообще своеобразным городом. Бросалось в глаза большое количество тачек с углём, развозимых горожанами в разные стороны. Не являлось загадкой назначение тачек и тележек – почти в каждом дворе находилась плавильная печь. А основным развлечением местных детишек было метание ножей в цель.

Рынок на центральной площади также был не похож на прочие рынки. Продуктовые ряды были решительно отодвинуты в дальний край площади. К их положению и оснащению очень подходил глагол «ютиться». Большая же часть рынка представляла собой ряды, в которых продавались разнообразные изделия из меди и бронзы, от слитков, до пучков стрел и изящных статуэток.

Оставив площадь по левую руку, Геракл принялся искать канцелярию архонта. Собственно, весь поиск свелся к необходимости прочесть надпись на внушительной бронзовой доске.

Народу в приемной почти не было и Алкид, заняв очередь, прошел в обширный атриум. Там вдоль стен размещались многочисленные стенды. Герой стал их рассматривать.

«Стандартные типы наконечников». На стенде помещалось около сорока разновидностей наконечников для стрел, гарпунов, копий и ещё чего-то. «Улучшение качества бронзы посредством добавления марганца из месторождений восточной Скифии». Большую часть стенда занимали какие-то непонятные диаграммы, и только в углу лежали две пластины от нагрудника, одна пробитая чем-то насквозь, а вторая – только помятая. «Прогрессивный метод крепления наконечников стрел военного назначения». На этом стенде рассказывалось о том, насколько удешевляются стрелы, если древко просто насаживается на клин, служащий продолжением наконечника. Однако, у Геракла сложилось мнение, что таким способом будут пользоваться главным образом потому, что теперь не удастся выдернуть стрелу из раны. Вернее, древко-то выдернуть будет можно, а вот наконечник останется в теле.

Герой как раз изучал стенд «Использование пластично деформируемых элементов в броне», когда его вызвали к градоначальнику. Впрочем, в кабинете находилась только часть градоначальника, та, что расположена ниже спины. Все остальное свисало в окно и орало кому-то во дворе, что ему, архонту, дела нет, что урожай ячменя в прошлом году оказался скверным. Ему, архонту, важно только то, чтобы корма подвозились своевременно. Убедив, судя по всему, собеседника, всё недостающее вернулось в кабинет, и поинтересовалось, в чем дело.

– Видите ли, уважаемый, меня зовут Геракл, и по распоряжению моего отца я нахожусь на службе у царя Эврисфея.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Терин читать все книги автора по порядку

Максим Терин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле отзывы


Отзывы читателей о книге Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле, автор: Максим Терин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img