Валентина Мала - Искусственные деньги. Как зарабатывать на предметах искусства
- Название:Искусственные деньги. Как зарабатывать на предметах искусства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Питер
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-4461-1465-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Мала - Искусственные деньги. Как зарабатывать на предметах искусства краткое содержание
Вы расширите свои познания о стилях произведений и формировании их цены, узнаете детали самых дорогих и самых провальных сделок. Также сможете разобраться в непростом механизме арт-бизнеса, значительно повысите свой культурный потенциал и научитесь монетизировать искусство.
Книга будет интересна любителям и коллекционерам, частным банкирам и бизнесменам. Полученная информация позволит прокачать необходимый в наше время навык креативности и творчества, понять финансовую сторону искусства и научит думать и действовать по-новому в эпоху неизбежных изменений и возможностей.
Искусственные деньги. Как зарабатывать на предметах искусства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джон Дрю( John Drewe ) и Джон Майатт( John Myatt ). В период с 1986 по 1995 год художник Джон Майатт по просьбе британца Джона Дрю изготовил почти 200 фальшивых картин, которые Дрю успешно продавал как полотна Матисса, Брака или Джакометти на аукционах «Кристис» и «Сотбис». Чтобы подтвердить происхождение картин, Дрю подделывал не только счета по продажам, но и архивные музейные документы. В 1989-м он пожертвовал Галерее Тейт ( Tate Gallery ) £20 000 и стал, что называется, «своим», получив неограниченный доступ к архивам. Креативный мошенник создал каталоги никогда не существовавших выставок, внес в реестр данные по реставрации работ, которые никогда не проводились. Однако у него не получилось выйти сухим из воды — аферу раскрыли. Cherchez la femme [27] Ищите женщину (фр.).
, как говорится. В 1995 году Дрю разорвал отношения с супругой и сразу же пошел к алтарю с любовницей. По официальной версии, бывшая жена, разбирая вещи Дрю, обнаружила странные документы и обратилась в Скотланд-Ярд и Тейт. Наказания избежать не удалось. В 1999 году Джона Дрю приговорили к шести годам тюрьмы за мошенничество. Впрочем, он отсидел лишь два. Но, как гласит народная мудрость: «горбатого только могила исправит». В 2002 году его еще раз осудили на 8 лет. В этот раз за кражу £700 000 у 71-летней пенсионерки. Но это уже история для другой книги.
Здесь приведены истории только самых известных фальсификаторов, но принципы и методы работы их «коллег» отличаются несильно.
Ошибаться могут все. И эксперты, и аукционные дома, и музеи. В 2010 году Национальная галерея ( National Gallery ) в Лондоне организовала выставку, посвященную фейковым работам, которые были куплены музеем как настоящие, рассказав и показав, как каждая подделка была разоблачена.
Работы каких художников подделывают чаще всего? Тех, которые высоко ценятся на рынке и на которых есть постоянный спрос: Пикассо, Модильяни, Дали, Джакометти. Авторов, которые рисовали в простой и легко копируемой технике: Коро, Матисс, Шишкин, Айвазовский. Художников, архивы которых по какой-то причине не сохранились. Все это создает «пространство» и позволяет создавать правдоподобные истории, как в случае с тем же Кандинским и со всем русским авангардом.
Вопрос провенанса и его непрозрачности всегда был и будет предметом обсуждения всех игроков арт-рынка. Я часто слышу от клиентов, что, мол, не так уж много на свете предметов искусства, обладающих идеальной историей, — и соглашаюсь с этим. Но перед покупкой всегда задаю клиентам один и тот же вопрос: насколько они готовы рисковать своими деньгами? И многих собственный ответ мгновенно отрезвляет.
Глава 14. Лондонский денди, или История нацистских орлов
«Ты можешь срочно вылететь в Казахстан?» — получила я неожиданное сообщение в «Вайбере» от моего клиента из Лондона, который работает с Китаем и, по сути, живет на две страны. Каждый раз, общаясь с ним, я удивляюсь скорости его передвижений и завидую отсутствию джетлага.
Три месяца назад я продала часть произведений искусства из его коллекции, купленных еще в начале нулевых. Спустя двадцать лет рыночная цена на русское искусство упала практически в два раза. Но мне удалось хорошо их реализовать, «выжав» все, что возможно, — и даже больше. Он был доволен. Деньги ему были нужны для расширения бизнеса с Поднебесной… По крайней мере, по официальной версии. После этого он стал меня рекомендовать своим друзьям и знакомым. Хотя совместных дел у нас уже не было, раз в месяц мы перекидывались парой слов, поддерживали контакт.
Он был настоящий лондонским денди. Модная стрижка, холеная внешность, шерстяные клетчатые костюмы, платки для нагрудных карманов и шарфы в стиле Шерлока Холмса заставляли оборачиваться ему вслед прохожих, особенно представительниц женского пола. Образ «вечного холостяка» отлично ему подходил. Но на меня его шарм не действовал. Не люблю слащавых.
Глядя на этого человека, вряд ли скажешь, что его кровь наполовину русская. Хотя это действительно так. Более того, иногда создавалось впечатление, что вторая половина тоже русская — только уже не кровь, а водка. Он был завзятым тусовщиком (у нас это называется clubber ). Его бабушка и дедушка бежали из России в 1917 году, спасаясь от красных штыков, и были, что называется, представителями белой эмиграции. Переехали сначала в Париж, а потом осели в Лондоне. Так что Питер (это имя моего знакомого) хорошо знает российскую культуру, достаточно бегло говорит по-русски. Но когда мы обсуждали дела, он менялся как по мановению волшебной палочки и мгновенно переходил на безупречный английский (с немыслимым для понимания лондонским акцентом).
И тут это странное сообщение. Я бросила взгляд на часы. У меня девять вечера. Значит, если он в Китае, у него сейчас четыре утра, а если в Лондоне, то должно быть восемь вечера, прикинула я.
— Can we talk? [28] Можем переговорить? (англ.).
— пришло второе сообщение.
— Да, — коротко отвечаю я по-русски. Сказать по правде, я не большая любительница вечерних серьезных разговоров. После них обычно плохо сплю и на следующее утро чувствую себя разбитой.
Через три секунды раздается привычный звонок «Вайбера» — и я слышу его знакомый лондонский акцент.
— Good morning, how are you? [29] Доброе утро, как твои дела? (англ.).
— спрашивает он учтиво.
«Он в Китае», — поняла я и еще раз посмотрела на часы.
— Добрый ВЕЧЕР, — продолжаю отвечать по-русски. Мой мозг отказывается сегодня напрягаться и переходить на английский. — У тебя что-то случилось?
— Нет, все в порядке, — сказал он, тоже переходя на русский. — У меня есть партнер, который имеет доступ к пяти картинам Пикассо, их надо продать. Ты же сама говорила, что цены на Пикассо заоблачные. А здесь целых пять! — молчание в трубке. — Да и мне лишние деньги не помешают, — голосом чеширского кота завершил он.
— А при чем здесь Казахстан?
— Мой деловой партнер, зная мою причастность к искусству, сегодня мне позвонил и спросил, могу ли я помочь продать этих Пикассо. Я тут же решил переговорить с тобой. Картины находятся в Астане и открыты для «живого» просмотра. Твой перелет и все расходы будут оплачены.
— Послушай, не в перелете и не в расходах дело, — ответила я, включив «официальный режим» art advisor . — Ты же знаешь, мне надо посмотреть всю инфу, и только потом я решу, буду ли вообще за это браться или нет.
— Ну это же Пикассо! — воскликнул он. — Самый востребованный художник.
— А ты уверен, что это Пикассо? — спокойно парировала я.
В его голосе послышалось замешательство.
— А почему я не должен быть уверен?
— Вышли мне все, что есть по картинам, и обязательно хорошие фотографии. Дай мне день на «подумать». Когда буду готова, я выйду на связь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: