Шарон Крич - Голоса океана [litres]

Тут можно читать онлайн Шарон Крич - Голоса океана [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские приключения, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шарон Крич - Голоса океана [litres] краткое содержание

Голоса океана [litres] - описание и краткое содержание, автор Шарон Крич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Повесть «Голоса океана» была удостоена серебряной медали Джона Ньюбери (США) и вошла в шорт-лист медали Карнеги (Великобритания)!
Тринадцатилетняя Софи и её двоюродный брат Коди пересекают Атлантический океан на «Страннике», паруснике, который везёт их в Англию, в гости к дедушке. Ребятам предстоит долгий водный путь через Коннектикут, Новую Шотландию и Ирландию, во время которого им нужно будет учиться договариваться друг с другом ради выживания в разбушевавшейся стихии. И кто бы мог подумать, что на пути в далёкую Англию они раскроют семейный секрет…

Голоса океана [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Голоса океана [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шарон Крич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А настоящее имя дяди Дока – Иона!

– И как же вы превратились из Ионы в Дока? – спросила я.

– Я с самого детства обожал корабли, – сказал он, – но однажды старый моряк рассказал мне, что Иона – это плохое имя для мореплавателя, потому что Иона из Библии навлёк беду на своих спутников в море. Ты же знаешь эту историю? Иона разозлил Бога, и Бог наслал огромную бурю…

– …И тогда Иону проглотил кит, – добавил Брайан.

– Ага-ага. В общем, этот старый моряк сказал, что Иона – плохое имя для меня, и стал звать меня Доком, потому что я целыми днями крутился в доках.

Брайан наклонился ко мне и сказал:

– Но на самом деле он всё равно Иона. Как думаешь, он накличет на нас беду?

– Брайан, – ответила я, – иногда лучше держать свои мысли при себе.

Потом я стала беспокоиться, что кто-нибудь из нас может прогневить Бога, и он нашлёт на нас бурю, и я действительно испугалась, очень сильно испугалась, так что вместо этого решила задуматься об именах. Мне стало интересно, обязательно ли быть похожим на своё имя, и действительно ли разные имена говорят о разном характере: Брайан похож на Брайана, Коди похож на Коди. Интересно, а я похожа на Софи? Что вообще такое «Софи»?

А потом я стала думать о Бомпи, и, хотя я и знала, что Бомпи – это просто прозвище, я вдруг поняла, что не знаю, как его зовут по-настоящему. Надо прямо сейчас спросить у кого-нибудь.

Глава 18

Бомпи и поезд

Сегодня когда я ворчал изза того что мы застряли на ГранМанане Софи - фото 20

Сегодня, когда я ворчал из-за того, что мы застряли на Гран-Манане, Софи сказала:

– Вот что мне сказал Бомпи. Не важно, куда ты хочешь попасть – важно, как именно ты туда попадёшь.

– Ну, мы вообще никак и никуда не попадаем, – сказал я.

– Нет, попадаем! – сказала она. – Мы на этом замечательном острове. Ловим омаров и собираем моллюсков. Это часть путешествия! Мы странники!

Не могу её понять. Она может взять простейшую вещь – ловушку с омарами, например, – и носиться с ней, задавать о ней миллионы вопросов, а потом захотеть нарисовать её, потрогать, понюхать… Иногда кажется, словно её всю жизнь держали в клетке и только сейчас выпустили, и она открывает для себя все чудеса мира.

Сказать по правде, я и не думал, что омары или ловушки для омаров так уж круты, пока Софи не увлеклась ими. Она всё говорила и говорила, что может стать ловцом омаров или, может быть, будет строить лодки. Слушаешь её и задумываешься: а вдруг в самом деле это хорошая жизнь?

А потом слушаешь Брайана, а он говорит, что жизнь ужасна, особенно зимой, и вообще – а что, если ты ничего не поймаешь или построишь лодку, а она утонет?

У меня в голове мешанина начинается, когда я послушаю их обоих.

И ещё кое о чем я задумываюсь. По-моему, Софи боится воды. Такое вот у меня ощущение.

Брайан по-прежнему докапывается до Софи. Пока мы собирали моллюсков, она сказала, что однажды собирала моллюсков с Бомпи, и они находили ракушки прямо ногами, а не граблями. Брайан сказал:

– Ты врёшь. Ты никогда не собирала моллюсков с Бомпи.

– Нет, собирала, – сказала Софи.

– Нет, не собирала, – сказал Брайан.

– Нет, собирала, – сказала Софи.

Вчера вечером нам дали поговорить по телефону. Странно всё было. Папа позвонил маме и поорал на неё немного, а потом отдал трубку мне. Она тихо спросила:

– Коди? Коди, милый? Если хочешь, можешь передумать. Возвращайся домой.

– Зачем мне возвращаться? – спросил я. Я не хотел, чтобы это прозвучало как-то злобно, но, похоже, именно так это и прозвучало, потому что мама стала всхлипывать. – Слушай, мам, всё нормально, – добавил я. – У нас всё хорошо. Папа много спит, так что почти не достаёт меня.

Это, конечно, не совсем правда, но ей необязательно знать правду. Мне интересно, зачем папа вообще позвал меня с собой в это путешествие. Он мог отправиться один и целый месяц от меня отдыхать. Никаких ссор!

Впрочем, в том, что мы застряли на берегу, есть и кое-что хорошее: Брайан не читает нам свои бла-бла-блекции.

Но София рассказала нам ещё одну историю о Бомпи, когда мы собирали моллюсков. Вот как всё было.

Когда Бомпи был примерно в моём возрасте, он жил недалеко от реки Огайо, там, где река очень глубокая и шириной в целую милю. Через реку шёл железнодорожный мост, он был только для поездов, и со всех сторон висели предупреждающие таблички, что люди вообще не должны туда соваться, потому что, если пойдёт поезд, деться будет некуда.

Однажды Бомпи захотел пересечь эту реку. Он очень, очень хотел побывать на другом берегу. Было ветрено, шёл дождь, и ему очень не хотелось идти две мили до пешеходного моста. И он пошёл по путям.

Слышали бы вы, как Софи пересказывает эту историю. Вы словно идёте вместе с Бомпи и смотрите вниз на реку, в лицо вам дует ветер, а дождь медленно течёт вниз по шее и мочит рубашку.

В общем, Бомпи шёл-шёл по этому мосту, добрался до середины, и угадайте, что он услышал? Ну, я угадал, что он услышал, в тот самый момент, когда Софи сказала, что он пошёл по рельсам. Он услышал поезд. Софи описала поезд, грохотавший вдалеке, и можно было буквально почувствовать, как дрожат рельсы, и увидеть, как Бомпи оглядывается и понимает, что поезд может появиться из-за поворота в любую минуту.

Он был посередине моста. Он побежал к дальней стороне, крича себе «Но! Но!», но камни по сторонам рельсов были скользкими, так что он с трудом удерживал равновесие и не мог бежать быстрее. Грохот всё усиливался, рельсы дрожали, а потом из-за поворота появился огромный чёрный паровоз и понёсся вперёд.

Бомпи понял, что не успеет добраться до другого берега. Он забрался по балке, протиснулся через стальные опоры и повис на краю моста. Вода была далеко-далеко внизу, крутящаяся, коричневая, грязная.

И поезд, громкий, грохочущий, мчался к нему, а он разжал руки и упал вниз, вниз, вниз, в воду.

Софи прекратила рассказ и посмотрела на всех нас.

– Ну? – спросили мы. – Ну что дальше-то случилось?

– О, это была ужасная борьба, – сказала Софи. – Бомпи упал вниз головой в глубокую, грязную реку. Он решил, что ему конец.

– Ну? – спросили мы. – А потом что?

Она рассказала, как Бомпи наконец-то вынырнул на поверхность и был так рад смотреть на небо, что просто медленно поплыл на спине, одновременно смеясь и плача, и течением его понесло вниз по реке, а он плыл и смотрел, как проезжает поезд, а потом наконец перевернулся и поплыл, как сумасшедший, он плыл, и плыл, и плыл, и добрался до берега.

А когда он пришёл домой, отец отстегал его ремнём за то, что у него грязная и мокрая одежда, а мама дала ему яблочного пирога.

Когда она закончила рассказ, Брайан сказал:

– По-моему, ты говорила, что Бомпи вырос в Англии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарон Крич читать все книги автора по порядку

Шарон Крич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голоса океана [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Голоса океана [litres], автор: Шарон Крич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x