Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские приключения, издательство Литагент РИПОЛ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres] краткое содержание

Исследователь [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Ранделл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фред всегда мечтал стать исследователем. Крушение самолета в диких лесах Амазонки исполнило его мечту, но с ним еще Макс, Кон и Лайла, а вокруг никого…
Приключение мечты быстро превращается в борьбу за выживание и настоящее испытание дружбы. Но, возможно, они не одни в этих джунглях?

Исследователь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Исследователь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Ранделл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Проверяй, нет ли паразитов у него под мышками. Вот так.

Бака выглянул из пробкового шлема и протестующе завопил.

Исследователь почти улыбнулся:

– Он драматизирует, вода ему на пользу. Теперь держи его за руки.

– Вот так?

Лайла вынула Баку из ванны – с него капало, ноги болтались.

– Да. Проверь, нет ли у него клещей на животе.

Лайла послушно проверила это, ощупав пальцами живот ленивца и прищурившись.

– Там ничего нет.

Шерстка Баки прилипла к черепу. Широко раскрыв глаза, он закричал в руках у Лайлы.

– Теперь его нужно высушить.

Лайла быстро распустила волосы. Они неровной волной упали ей на спину. Завернув ленивца в волосы, она аккуратно его вытерла. Бака зафырчал среди темно-коричневых кудрей. Фред увидел, как улыбнулась Кон, которая сидела в каменной комнате. Макс дремал, положив голову ей на колени.

Исследователь изогнул брови. Уголки его рта немного приподнялись.

– Сомневаюсь, что в ветеринарном училище такому научат. Но ты молодец.

Солнце опустилось за голову статуи пантеры. Исследователь поднял глаза и увидел, что Фред наблюдает за ними. Он тотчас вскочил на ноги, словно смутившись своей доброты. Его больная нога зацепилась за здоровую, и он снова стал серьезным.

– Итак! Вы готовы? Каждый должен взять с собой огонь – на свету глаза у рыб блестят красным. Найдите дерево, которое плохо горит. Желательно поплотнее, иначе оно сгорит слишком быстро.

Они двинулись гуськом через темные деревья. Каждый нес с собой горящую ветку. Все еще немного влажный Бака сидел за пазухой у Лайлы.

Исследователь шагал беззвучно, а остальные то и дело спотыкались, наступая на невидимые корни. Ветка хлестнула Фреда по лицу, и листья почернели в пламени его факела, но дерево было слишком зеленым, чтобы загореться.

– Не жгите лес, пожалуйста, – не оборачиваясь, бросил исследователь.

К своему удивлению, Фред обнаружил, что темнота больше его не пугала. По спине по-прежнему бегали мурашки, но черные тени под деревьями больше не казались ему угрожающими. Это случилось не в одночасье, поэтому Фред даже не заметил, что привык к лесной темноте. – Здесь повсюду муравейники, – сказал исследователь. – Бояться не стоит. Опасны только муравьи-пули, но другие муравейники лучше тоже не тревожить. Однажды меня во сне атаковала целая колония муравьев. У меня словно все тело было в бородавках.

– Ого, – пробормотала Лайла.

– Зрелище не из приятных.

Они шли в новом направлении, на северо-запад, спускаясь по крутому склону. Дважды Фред оступался и скользил вниз, но в конце концов успевал схватиться за дерево. Макс один раз споткнулся, набрал полный рот земли, и им пришлось остановиться и подождать, пока он перестанет реветь, прежде чем идти дальше. Лайла пыталась успокоить брата. Исследователь отвернулся и внимательно разглядывал навозного жука.

Когда они дошли до озера, оно оказалось гораздо больше, чем представлял себе Фред. По берегам его росли деревья, корни которых уходили под воду. Исследователь снял ботинки и вошел в воду по колено.

– Давайте за мной, – сказал он. – Чего вы ждете? Фред последовал за ним, почувствовал, как промокают его шорты, и взмолился, чтобы в воде не было никаких зубастых рыб. Озеро было совсем черным, лишь факел Фреда отбрасывал желтый свет на воду, ил и камни на дне. В свете пламени в воде поблескивали пары красных огоньков. Макс рассмеялся, обрадованный этим зрелищем.

– Чем больше глаза, – сказал исследователь, – тем больше рыба. Подходите медленно. Держите факелы прямо над водой. Опустите копья как можно глубже в воду и в нужный момент наносите удар. Не проткните себе ноги. Теперь давайте разделимся.

Лайла и Кон с сомнением переглянулись. Они отошли в сторону, но не разделились. Было слышно, как они дышат. В темноте нельзя было сказать наверняка, но Фред подозревал, что они держатся за руки.

Макс взял Фреда за руку. Его ладонь была теплой и липкой.

– Давай ловить рыбу! – воскликнул он.

Фред попытался поудобнее перехватить копье, держа факел подальше от лица.

– Если я дам тебе факел, – сказал он Максу, – ты постараешься не спалить мне волосы?

Макс взял горящую ветку.

– Может быть, – ответил он.

Ловить рыбу с помощью копья оказалось сложнее, чем Фред ожидал. Копье в его руке было тонким и гибким, но всякий раз, когда он опускал его на рыбу, рыба ускользала от него.

Над ними пролетел рой комаров. Макс чихнул и замахал горящей веткой.

– Макс! Дай я сам возьму факел.

– Нет! – воскликнул Макс. – Нет, нет, нет! Он мой! Я буду осторожен!

Копье пролетело у Фреда возле груди и вонзилось в донный ил. Рукоятка вибрировала, высовываясь из воды.

Фред вздрогнул. Макс закричал, отскочил назад, схватил Фреда за колени, и они оба упали во тьму. Факел погас. Фред сел, отплевываясь, и огляделся в поисках Макса.

Исследователь прошел мимо, одной рукой поднял Макса и поставил его на ноги.

– Ты в порядке? – спросил Фред у Макса.

– Я промок! – взвыл тот. – Мне не нравится быть мокрым.

– А в остальном? Макс скуксился, словно решая, стоит ли зареветь.

– У меня трусы промокли, – наконец сказал он. – Но я в порядке.

Исследователь вытащил копье из воды.

– Молодчина, – сказал он Максу.

На копье была наколота рыба размером с бедро мужчины.

– Завтрак, – объявил исследователь. – Подойди, Фред. Посмотри, как надо делать. Макс, сиди на берегу и охраняй рыбу. Вот, держи факел. – Исследователь подошел к ближайшему дереву, сломал ветку, поджег ее от своего факела и протянул Максу. – Красиво, правда?

– Разве можно оставлять Макса с огнем? – спросил Фред. – Он все тянет в рот.

Исследователь повернулся к Максу:

– Мальчик, не ешь факел. И вообще не ешь ничего, что тебя окружает. Понял?

– Да, – сказал Макс, обнюхивая рыбу.

– Видишь? Он все понимает, – сказал исследователь. – Пойдем.

Фред выжал рубашку и подошел к исследователю. Казалось, тот в хорошем настроении. Фред рискнул задать ему вопрос:

– Когда вы уходите к тем деревьям…

– Да?

Исследователь прошел дальше. Теперь вода достигла его бедер.

Фред не отставал и стоял уже по пояс в воде.

– …что вы там делаете? Вы пропадаете целый день, но еды не приносите. Вы охотитесь?

Исследователь долго не отвечал. Он просто вглядывался в озеро. Он стоял так неподвижно, что Фред даже сомневался, дышит ли он.

– Вон там. Видишь? – Он указал на мутную воду среди корней.

Фред не видел ничего, кроме плавающих листьев да отражения луны.

Исследователь так быстро взмахнул рукой, что Фред даже не заметил этого движения, но вдруг на конце копья оказалась длинная плоская рыбина.

Acestrorhynchus сказал исследователь Или барракуда На вкус как щука - фото 16

Acestrorhynchus, – сказал исследователь. – Или барракуда. На вкус как щука. Костлявая, но вкусная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Ранделл читать все книги автора по порядку

Кэтрин Ранделл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исследователь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Исследователь [litres], автор: Кэтрин Ранделл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x