Нил Патрик Харрис - Волшебные неудачники
- Название:Волшебные неудачники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107933-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Патрик Харрис - Волшебные неудачники краткое содержание
Волшебные неудачники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На дне сумки он обнаружил помятый крендель, который остался у него с прошлой ночи. Картер собрался было его выбросить, но затем передумал. Большую часть он разделил со стайкой голубей, оставив для себя всего пару кусочков. По крайней мере, хоть что-то хорошее от посещения ярмарки.
Дядюшка Проныра, который принимал ежедневные решения за двоих, был далеко, поэтому Картер колебался – что же делать дальше?
Теперь он сам выбирал свой путь. Должен ли он покинуть город или же лучше остаться? (Он понятия не имел.) Должен ли он стать частью преступной шайки Боссо? (Безусловно, нет.) А может быть, надо отыскать удивительного господина Вернона? (Но с чего начать?)
Вытащив из рукава подаренный ему туз, Картер повертел его. Что ж, это самая обычная карта. Но рассмотрев её повнимательней, он заметил крошечный сгиб. Мальчик поднёс карту к солнечному свету. И разумеется, в серединке была почти незаметная складка. Потянув за края, Картер вдруг обнаружил, что туз пик превратился в бубнового валета. Кроме того, валет держал в руке визитку с адресом: 1313, Центральная улица.
– Вот это да! – прошептал Картер.
В груди у него потеплело – и это чувство было ему совершенно незнакомо. Он вдруг показался себе нелепым и уязвимым и потому отогнал это чувство прочь. Возможно, господин Вернон был хорошим человеком. Но он мог оказаться настолько же плохим, как и Боссо или дядюшка Проныра. В любом случае Картер решил не слишком надеяться.
Мальчик обошёл маленький парк, отыскал Центральную улицу и последовал за возрастающими номерами домов, пока не добрался до небольшого магазина, который уместился между двумя высокими офисными зданиями. Знак, висевший над главной дверью, был сделан в форме цилиндра. Надпись на витрине, нацарапанная от руки, гласила:

Картер нырнул внутрь. На двери звякнул маленький колокольчик. Зелёный попугай с жёлтыми перьями на шее пронзительно вскрикнул:
– Привет, Картер! Добро пожаловать в Волшебную Лавку Вернона!
– Откуда эта птица знает, как меня зовут? – изумился мальчик.
– Волшебство, да и только, – ответила большеглазая девочка, сидящая за прилавком. На ней была белая смирительная рубашка с ремнями, которые стягивали руки за спиной.
– Волшебства не существует, – ответил Картер, вспомнив беседу с господином Верноном прошлым вечером. Она началась точно так же, слово в слово. Но когда Картер оглядел магазин, он вдруг почувствовал, как радостно дрогнуло сердце.
По стенам, от пола до самого потолка, тянулись книжные стеллажи. Тут и там висели чёрно-белые фотографии известных фокусников. Каждый сантиметр магазина был заставлен волшебными атрибутами: хрустальными шарами, колодами карт, цилиндрами, волшебными палочками и накидками. Здесь был даже человеческий череп. Деревянная лестница изгибалась к небольшому балкону, на котором стояли маленький деревянный стол и два стула с кожаной обивкой. На столе ничего не было, кроме шахматной доски с партией, прерванной на середине.
Картер почувствовал себя ребёнком в кондитерской – всё было настолько чудесным. Впечатление портило только чувство голода. (Хотя оно было и не настолько сильным, как накануне…) Картер окинул взглядом высокие потолки, под которыми гнездились полки с коробками, расставленными по алфавиту. Надписи на них гласили: кончики пальцев, исчезающая бумага, туман и стекло дурака. Ему хотелось спросить, для чего это нужно, но он стеснялся. Поэтому Картер пообещал себе, что в следующий раз, когда он отыщет библиотеку, то выяснит это самостоятельно. Ещё там были букеты радужных перьев, банки, переполненные мрамором любого размера, манекен-чревовещатель в смокинге и накидке (очень похожий на господина Вернона прошлым вечером) и даже белый кролик, который скакал по залу!

– Так значит, ты Картер? – сказала девочка.
– Да, – неуверенно ответил мальчик. Ему не нравилось говорить незнакомым людям, как его зовут. – Хм-м… хочешь, я помогу тебе с этим справиться?
– С моей смирительной рубашкой? Да нет, спасибо, я сама. Но сделай-ка мне одолжение – досчитай до пяти.
– Один, два, три…
– Довольно! Я уже выбралась, – воскликнула девочка, скинув рубашку. Под ней были чёрная блузка и брюки. Перепрыгнув через прилавок, она уверенно подошла к Картеру и протянула мальчику руку:
– Меня зовут Лейла Великая, величайший мастер выпутываться откуда бы то ни было. Приятно познакомиться, Картер. – В её карих миндалевидных глазах вспыхнули янтарные искорки. Тёмные кудряшки ниспадали на шею и пружинились при малейшем движении головы.
– Ты что, ожидала меня? – пробормотал ошеломлённый Картер.
– Нет. Но вот папа – да, – ответила Лейла.
– А кто твой папа?
– Должно быть, она говорит обо мне, – раздался голос у него за спиной. – Полагаю, мы уже знакомы.
От неожиданности Картер чуть не выпрыгнул в окно. Ещё минуту назад кроме него и Лейлы (и попугая) в зале не было ни души. Он был в этом уверен.
– Господин Вернон! – воскликнул мальчик. – Как вы сюда попали?
– Да так… Бродил то тут, то там, – ответил тот. – Вижу, ты нашёл мой магазин.
– Что ж, я был прав. Вы кое-что продавали, – ответил Картер и обвёл взглядом зал. – Никто не занимается волшебством ради веселья.
– Я занимаюсь, – возразила Лейла.
Господин Вернон покачал головой.
– Я ничего не пытался продать тебе, Картер. Напротив. Я просто узнал в тебе родственную душу и хотел поделиться тем, что заставило бы тебя улыбнуться. Едва ли это можно назвать преступлением, не так ли?
Картер вспомнил доброту, которую господин Вернон проявил к нему на ярмарке Боссо. Щёки мальчика мгновенно вспыхнули. И тем не менее он не мог заставить себя сказать ему спасибо за то, что тот предупредил о Боссо. По крайней мере, не перед этой девочкой. Картер был уверен, что ей не следует знать о его проблемах.
Хозяин магазина положил свою ладонь на стопку визиток и подбросил одну из них в воздух. Вспорхнув над прилавком, карточка опустилась прямиком во вторую ладонь. Картер почувствовал, как внутри его поднялась волна восторга. Он понял, что хочет увидеть это снова.
– Как вы это сделали?
– Волшебство, – простодушно ответил господин Вернон.
– Волшебства…
– Не существует, – закончил за него Вернон. – Да, да, ты уже говорил это. При всём уважении к тебе, я не согласен. Оглянись-ка. Я попытался создать такую атмосферу, чтобы каждого, кто перешагнёт мой порог, настигло ощущение чуда. Разве ты этого не чувствуешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: