Джулиан Клэри - Хвостоуны. Книга 2. Гиены на каникулах
- Название:Хвостоуны. Книга 2. Гиены на каникулах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-907514-34-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиан Клэри - Хвостоуны. Книга 2. Гиены на каникулах краткое содержание
Ладно, Хвостоуны – семейство гиен. Которым удавалось замечательно притворяться людьми. До поры до времени.
Долгожданный отпуску моря обернулся катастрофой: кто-то похитил их Бобби, приняв за щенка! Вернуть сына, помочь другим четвероногим и при этом не выдать свою главную тайну – задача, с которой под силу справиться только блистательным Хвостоунам.
Невероятно смешную, временами немного абсурдную, но неизменно добрую серию о Хвостоунах создал тандем известного британского комика Джулиана Клэри и иллюстратора Дэвида Робертса. Истории о дружбе и смелости быть собой влюбили в себя читателей по всему миру. «Гиены на каникулах» – уже вторая книга об этом удивительном семействе, вышедшая на русском языке.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Хвостоуны. Книга 2. Гиены на каникулах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кажется, им вполне себе весело, да? – уди вился мужчина позади Хвостоунов. – Ну, это самое главное!
Наконец все финишировали – кроме близнецов, которые, к восторгу публики, опрокинулись на спины и валялись, задрав лапы кверху, целиком и полностью отдавшись безумию всей ситуации. Зрители взорвались аплодисментами.
Миссис Миллин решила, что всё это пора заканчивать, и прошествовала на трек, чтобы воссоединить близнецов с их собственными ногами.
– Спасибо, Бобби. Спасибо, Бетти, – бодро проговорила она. – Поднимайтесь, пожалуйста. Мы же не хотим, чтобы День спорта превратился в бедлам? Марш-марш отсюда!
Под финальный радостный клич аудитории Бобби и Бетти ушли с беговой дорожки.
Джордж повернулся к мистеру и миссис Хвостоунам.
– Какая неугомонная парочка! – улыбнулся он. – Неудивительно, что Минни так любит проводить с ними время.

– М-м-м! – согласилась миссис Хвостоун, кивая, но стараясь не раскрывать рта. Так же сидели и мистер Хвостоун, и дядя Тони, и мистер Мак-Тупинс, и даже Миранда…
Джордж окинул взглядом свой пикник и с удивлением обнаружил, что тарелка, некогда полная сосисок, изрядно прорежена. Собственно, на ней осталось всего три сосиски. «Куда же они все подевались?» – недоумевал он и чесал затылок.
Мистер Хвостоун судорожно сглотнул.
– Эм, да, похоже, это голуби, – произнёс он. – От них одни неприятности в последнее время! Тем более сосиски такие вкусные. Как я полагаю. То есть мне так сказали голуби. Ну, сказали бы, если бы могли. А они определённо не могут.
Джордж подозрительно зыркнул на Фреда, но его мысль прервал очередной чих.

Мистер Хвостоун решил зачитать шутку, чтобы отвлечь общее внимание от исчезнувших сосисок.

Все засмеялись, и Джорджу показалось, что во рту дяди Тони перекатывается кусочек сосиски, но он не был уверен на все сто. «И какие же ненормально большие зубы у Тони, только подумать» , – пронеслось в голове Джорджа.
Но тут его отвлекло новое объявление.
– На очереди соревнования с хулахупами! – заголосил громкоговоритель. – Победит тот, кто дольше всех удержит хулахуп во вращающемся положении!
– Это же дисциплина, в которой выступает Минни! – закричала миссис Хвостоун и всё внимание переключилось на стадион – хотя Джордж перед этим принял мудрое решение отодвинуть именинный пирог подальше от Хвостоунов.

Группа конкурсантов выстроилась в линию, каждый держал по обручу на талии, готовый начать. Минни стояла в конце этой очереди, нервно улыбаясь.
Прозвучал свисток, и дети принялись крутить хулахупы под одобрительные возгласы родителей и друзей. Двое или трое уронили обручи сразу, но пятеро, включая Минни, вращали их с потрясающим спокойствием и уверенностью, расставив руки в стороны. Они бёдрами подталкивали обручи, когда те грозились опуститься и упасть, и кручение-верчение всё продолжалось и продолжалось.

– Минни, вперёд! Давай! – выкрикивал Джордж между сморканиями и фырканиями, а Хвостоуны дружно вопили и подбадривали Минни, распевая её имя. В конце концов остались только двое претендентов на победу: Минни и высокая девочка по имени Жасмин.
– Обе финалистки просто великолепны! – провозгласил громкоговоритель на весь стадион.
Люди повскакивали на ноги, поддерживая каждый свою фаворитку.
– Минни!
– Жасмин!
– МИННИ, МИННИ!
– ЖАСМИН, ЖАСМИН! – раздавалось со всех сторон.
– Кажется, эти двое не остановятся никогда! – сказал комментатор, и это было похоже на правду. Обе девочки покраснели, крупные капли пота то и дело срывались с их лбов и щёк, но они всё крутили и крутили обручи.
– Невероятно! – поражался комментатор.
И всё-таки Жасмин сдалась, схватившись за бок, как будто его пронзила острая боль.
– И-и-и это победа Минни!
Все зааплодировали, а мистер Хвостоун поздравительно похлопал Джорджа по спине.
– Я так горжусь ею! – выдохнула миссис Хвостоун. – И ведь у неё ещё и день рождения сегодня!
Осталось только два соревнования: прыжки в высоту (туда заявилась Бетти) и прыжки в длину (тут участвовал Бобби). А затем настало время долгожданного суперфинала – Гонки родителей.
Мистер и миссис Хвостоуны понимали, что их дети точно ничего не выиграют. В спортивном дне не нашлось такой дисциплины, в которой тебе помогало бы то, что ты гиена. Честно говоря, у тебя гораздо меньше шансов на победу, когда приходится бегать, прыгать или ходить на двух ногах, хотя на самом деле ты должен делать это на четырёх.
Поэтому и в прыжках в высоту, как вы могли догадаться, Бетти была далека от триумфа. Она прыгнула со всей доступной гиене силой, но поднялась над землёй лишь на считанные сантиметры. Бобби наблюдал за сестрой и размышлял, до чего же это несправедливо. Они, конечно, веселились от души, но ещё лучше было бы выиграть что-нибудь, как Минни, и получить на церемонии награждения медаль.

В прыжках в длину участники делали по три попытки. После двух первых Бобби прочно закрепился на дне турнирной таблицы, сильно отставая от всех и от главного лидера. Лидировал гадкий мальчишка по имени Кайл – он был чертовски самоуверен, если не сказать нахален.
– У тебя нет шансов, Хвостоун, – дразнил он Бобби. – Я уже победитель, можешь шлёпать домой!

С этими словами Кайл что есть дури пихнул Бобби, и тот повалился на все четыре лапы. Но когда бедолага поднялся и отряхнулся от пыли и травы, его вдруг посетила идея. Довольно удачная идея, думал он… Да что там – ХВОСТОРГ, а не идея.
Готовясь к заключительному прыжку, Бобби стоял на стартовой линии и слушал, как злобный Кайл позади него тихонько распевал: «Лузер! Лузер!»
Хорошо. Так и быть. Бобби несколько раз глубоко-глубоко вдохнул и опустил голову. Внезапно его пронзила животная уверенность – и он помчался.
Но на этот раз, вместо неуклюжего бега на двух лапах, Бобби опустился на все четыре – и понёсся так, как и подобает гиене. Вдруг ни с того ни с сего скорость его утроилась – он летел по дорожке, словно борзая, ускоряясь с каждой секундой и вывалив свой длинный гиений язык. Когда он добрался таким манером до конца дорожки, задние лапы его работали подобно пропеллерам, поднимая Бобби все выше, выше и выше в небо. Передние лапы загребали воздух, и он напоминал рыбу, выпрыгивающую из воды. Зрители ошарашенно, в полной тишине, взирали на происходящее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: