Дональд Соболь - Энциклопедия Браун снова попадает в цель
- Название:Энциклопедия Браун снова попадает в цель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун снова попадает в цель краткое содержание
Энциклопедия Браун снова попадает в цель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мистер Бейкер, — сообщил наконец Скотти, — заявил, что шериф Уиггинс сделал немного больше, чем повелевал долг. И что лучше бы шерифу поесть как следует — ведь это последний ужин в его жизни. А потом мистер Бейкер сказал такое, после чего трое самых сильных мужчин из присутствующих на ужине подскочили к шерифу и скрутили его. Достали верёвку, и на рассвете шерифа повесили.
Туристы издали изумлённый вздох. Какая-то женщина из штата Вермонт не выдержала и спросила:
— Так что же такое мог сказать банкир, чтобы шерифа не наградили, а вздёрнули?
— Загадка, не правда ли? — откликнулся Скотти. — Вряд ли кто-нибудь из вас возьмётся разгадать её…
Щуплый экскурсовод никого не назвал по имени. Но взрослые слушатели все как один повернулись к Энциклопедии, не исключая и шефа Брауна.
— Можно мне высказаться, папа?
— Если ты знаешь, как мог банкир Бейкер одной фразой заставить горожан повесить шерифа, тогда скажи.
Энциклопедия шагнул вперёд.
— Банкир Бейкер обратил их внимание на то, что…
НА ЧТО ЖЕ, ПО-ВАШЕМУ?
Голодный попутчик
Что и говорить, Энциклопедия провёл в Техасе незабываемые дни. Но по возвращении в Айдавилл много дней не садился на велосипед: седло слишком назойливо напоминало о лошадях.
По утрам он шевелил мозгами, распутывая разные мелкие дела в гараже Браунов. А днём ходил пешком. Обычно на Мельничный ручей, на рыбалку, вместе со старой компанией — Билли и Джоди Тёрнерами, Мизинчиком Пламмером, Хербом Стейном, Чарли Стюартом и, конечно, Салли Кимболл.
Если вечер выдавался особенно жарким, шеф Браун заезжал после работы на Мельничный ручей и подвозил сына домой.
— Красота! — заявил Энциклопедия, усаживаясь однажды в полицейскую машину, оборудованную кондиционером. — Снаружи, наверно, градусов девяносто [6] По шкале Фаренгейта, принятой в США. Соответствует температуре 32,20 по Цельсию. (Прим. О. Битова).
.
— Девяносто три [7] Соответственно 33,90 по Цельсию. (Прим. О. Битова).
, — уточнил отец.
В эту секунду завопил полицейский радиотелефон. Раздался голос сержанта Мёрфи. Он сообщил: десять минут назад произошло вооружённое ограбление. Четверо бандитов в масках напали на Первую федеральную сберегательную и кредитную ассоциацию и уехали на синей закрытой машине. В последний раз машину видели, когда она взяла курс на север по Национальной автостраде.
Как только сержант умолк, отец Энциклопедии включил двустороннюю радиосвязь.
— Говорит шеф Браун. Я на углу Милл-стрит и Коммерс-стрит. Направляюсь на автостраду. Вышлите четвёртую и пятую патрульные машины по Мидлендской дороге. Также свяжитесь с полицией в Аллентауне, Мурисвилле и Девон-хилле, чтобы попытались перехватить машину с налётчиками…
Положив микрофон, шеф Браун развернулся и дал полный газ. Энциклопедия почувствовал, как сердце забилось быстрее. Ему ещё никогда не доводилось принимать участие в настоящей полицейской погоне.
— Догнать мы их не догоним, — сказал отец, — у них чересчур большая фора. Можно лишь надеяться, что кто-нибудь видел, на какую дорогу они свернули.
Шеф Браун выехал на Национальную автостраду и повернул на север, согласно сообщению, полученному от подчинённых. Впереди был перекрёсток с Коконат-драйв, и Энциклопедия приметил голосующего на обочине. Это был молодой парень с висящим на плече рюкзаком.
— Если машина с бандитами и впрямь проехала здесь, он должен был их заметить, — сказал мальчик отцу.
— Может, и заметил, — согласился тот. — Зависит от того, как долго он здесь стоит.
Притормозив возле голосующего, он задал прямой вопрос:
— Давно ты здесь стоишь?
Последовал ответ:
— Около часа.
— Не проезжала ли мимо тебя синяя машина?
— Точно, была такая. Пришла оттуда же, откуда вы, а здесь свернула. Чёрт возьми, они меня чуть не сбили! Эти ребята неслись как сумасшедшие!
— Лезь в машину, — распорядился шеф Браун.
Молодой человек боязливо уставился на полицейский мундир.
— Разве голосовать запрещено законом? Вы что, хотите забрать меня в тюрьму?
— Залезай, залезай, — повторил шеф Браун. — Не беспокойся, ты нужен нам лишь как свидетель. Если нагоним синюю машину, ты сможешь узнать того, кто за рулём? Тот ли это, кто чуть не сбил тебя, или кто-то другой?
— Смогу. Я запомнил его лицо, — ответил парень, устраиваясь на заднем сиденье.
Набирая скорость, шеф Браун вновь включил передатчик.
— Мёрфи, слышишь меня? Еду на восток по Коконат-драйв. Пусть полиция Аллентауна задерживает все машины. Надо перехватить бандитов, пока они не выбрались за пределы штата.
Молодой человек на заднем сиденье развязал свой рюкзак и обратился к Энциклопедии:
— Хочешь апельсин? Или шоколадку?
Мальчик переадресовал вопрос отцу:
— Можно мне шоколадку, папа?
— Перебьёшь себе аппетит перед ужином, — отозвался шеф Браун, — но сейчас недосуг спорить. Валяй, если хочешь.
Энциклопедия принял от попутчика плитку шоколада, отломил два квадратика, остальное отдал обратно. Молодой человек убрал плитку в рюкзак и принялся чистить апельсин, аккуратно складывая кожуру в бумажный пакетик. Энциклопедия отправил шоколадку под язык, но даже не успел почувствовать вкуса — его охватил внезапный испуг.
Порывшись в кармане, он вытащил огрызок карандаша. Только писать было совершенно не на чем.
— Можно ещё кусочек, папа?
Отец кивнул. Попутчик дружелюбно хмыкнул и опять достал плитку. Отправив шоколад в рот, Энциклопедия медленно, чтобы не привлечь внимания, расправил обёртку на колене и написал:
«Этот человек из банды грабителей».
Затем стал пододвигать обёртку по переднему сиденью к отцу, одновременно коснувшись его ноги. Шеф Браун скосил глаза вниз и тут же вновь перевёл взгляд на дорогу. Когда через несколько минут они въехали в Аллентаун, он притормозил и вышел из машины, будто с целью просто размять ноги. И вдруг стремительно переместился к задней двери, выхватил пистолет и, направив на попутчика, произнёс сурово:
— Мы упустили твоих приятелей, зато тебе не уйти. И ты расскажешь нам всё, что нам нужно, об этом деле!
КАК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ДОГАДАЛСЯ, ЧТО ПОПУТЧИК ПРИНАДЛЕЖИТ К БАНДЕ
Драчливый поэт
Наработанные в детективном бизнесе деньги Энциклопедия до поры до времени складывал в коробку из-под обуви, которую держал в гараже за старыми покрышками. Может, это и не лучшее место для хранения капитала — но, по крайней мере, деньги в коробке выглядели интереснее, чем башмаки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: