Дональд Соболь - Энциклопедия Браун снова попадает в цель
- Название:Энциклопедия Браун снова попадает в цель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун снова попадает в цель краткое содержание
Энциклопедия Браун снова попадает в цель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По пятницам после обеда приезжала Салли Кимболл, и они вместе отвозили недельную выручку в банк. Салли была в Айдавилле лучшей из драчунов моложе двенадцати лет, и Энциклопедия давно сделал её своим телохранителем и младшим партнером.
И вот в одну из пятниц, когда Энциклопедия поджидал Салли, на улице появился незнакомый парнишка на велосипеде. У него были чересчур длинные волосы, брюки в обтяжку, до блеска начищенные ботинки и — только представьте себе! — галстук. Незнакомец остановился, прочёл вывеску детективного агентства на воротах гаража и неожиданно возвестил:
— У меня родились стихи!
— Что-о? — откликнулся Энциклопедия.
А тот, не глядя больше на Энциклопедию, пробормотал:
Небо бездонно,
Мир велик.
Ничего ты не сделаешь
Без улик.
И улыбнулся гордо, как если бы воспроизвёл наизусть «Песнь о Гайавате» — всю поэму Лонгфелло целиком. Затем отвесил вывеске поклон и укатил. А тут как раз и Салли появилась.
— Слушай, — спросил её Энциклопедия, — ты должна была заметить того, кто был здесь минуту назад. Этот незнакомец — как его зовут?
— Перси Арбутнот.
— Перси так Перси. Он прочёл стишок, и я готов поклясться, что собственного сочинения, придуманный прямо здесь, на месте!
— Перси очень умён, — сообщила Салли. — Он раньше учился в Англии.
— Рад за него, — буркнул Энциклопедия. — Ну что ж, поехали в банк.
— Я не поеду, — объявила Салли. — Быть телохранителем — занятие, недостойное будущей леди.
— Кто внушил тебе такую чушь? — вспылил Энциклопедия.
— Перси, — ответила Салли. — Когда он узнал, что я положила на лопатки Жучилу Мини, то пришёл в ужас. И сказал, чтобы я перестала вести себя, как уличная хулиганка. Я увольняюсь.
— Айдавилл, — заметил Энциклопедия себе под нос, — вполне мог бы обойтись без Перси.
— Он джентльмен, — продолжала Салли. — Пригласил меня сегодня на «Унесённые ветром» и сказал, что отвезёт на такси. Можешь быть уверен, он не позволит себе явиться на свидание в кроссовках!
Салли задрала нос, повернулась на каблучках и решительно удалилась. О том, чтоб идти в банк, теперь не могло быть и речи. Энциклопедия сел и начал обдумывать новую проблему — проблему Перси Арбутнота.
В конце концов он решил отправиться на место преступления собственной персоной. Добравшись на велосипеде до кинотеатра, он принялся всматриваться в подъезжающие такси. Вот одно из них притормозило поодаль, за два квартала. Перси выпрыгнул первым и галантно помог выйти Салли, после чего они двинулись к дверям кинотеатра, держась за руки.
«Ничего-то он не упустит, — подумал Энциклопедия мрачно. — Манеры у него получше, чем у официанта в дорогом ресторане. Но зачем, хотел бы я знать, им понадобилось высаживаться из такси так далеко от кинотеатра?..»
Тут из какого-то закоулка на тротуар выскочил верзила и с разбегу налетел на Перси. Энциклопедия не мог расслышать, что сказал Перси и что ответил верзила, но между ними возникла ссора. Верзила выглядел лет на шестнадцать, он был широкоплечий и на голову выше Перси.
Энциклопедия кинулся бегом, чтобы не допустить убийства. Он подоспел как раз вовремя.
— Дорогой мой, — вещал Перси, — если ты не возьмёшь свои слова обратно, то схлопочешь затрещину.
— Только послушайте, что щебечет эта канарейка! — заржал верзила.
— Ах ты грубиян! — ответствовал Перси и, хладнокровно сняв очки, сунул их в нагрудный карман парадного синего костюма. А затем объявил, как на сцене: — У меня родились стихи!
И огласил их без запинки:
Ты оскорбил меня,
Ты думал, я щенок.
Так не взыщи, придётся
Вздуть тебя, дружок!
У верзилы от удивления отвалилась челюсть. Перси захлопнул ему рот кулаком.
Тут оба принялись колошматить друг друга в грудь и в живот. Перси вёл себя с поразительным бесстрашием и даже перемежал удары новыми стихами. После очередного стишка, сопровождённого увесистым тычком, верзила решил, что с него хватит, и бросился наутёк.
Перси, торжествуя, снова надел очки и причесал растрепавшиеся волосы. Салли смотрела на него сияющими глазами, пока Энциклопедия не прошептал ей что-то на ухо. В один миг восторженное выражение её лица сменилось на гневное.
— Перси, ты обманщик! — вскричала она. — Ты подстроил эту драку! Вы дрались не по-настоящему!
— Да как ты смеешь? — огрызнулся Перси, сопя. — Честное слово, будь ты мальчишкой, я бы вздул тебя как следует!
— Забудь о том, что я девчонка! — отрезала Салли и, выбросив руку, крутанула Перси за нос.
Что и возымело эффект — Перси вышел из себя. Он фыркнул, сорвал очки, принял боксёрскую стойку и завопил:
— Сама напросилась!..
Драка оказалась короткой, но впечатляющей. Перси не удалось вымолвить больше ни одной стихотворной строчки — он падал и вставал, падал и вставал, пока не рухнул окончательно.
— Обманщик! — ещё раз повторила Салли и удалилась, только юбка мелькнула на повороте.
Перси так и остался лежать на тротуаре с закрытыми глазами. Он не шевелился так долго, что Энциклопедия забеспокоился и тронул его за плечо.
— Перси, скажи что-нибудь!
— Она ушла? — осведомился поэт.
— Ушла, ушла! — заверил Энциклопедия. — Опасность миновала.
Перси открыл один глаз и возвестил со стоном:
— У меня опять стихи!..
Хотел доказать ей,
Что я не слабак.
Но что же, когда же
Я сделал не так?
И ВПРЯМЬ, О КАКОМ ПРОМАХЕ ЮНОГО ПОЭТА СКАЗАЛ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ НА УХО САЛЛИ?
Как ранили Чарли Стюарта?
Из всех мальчишек Айдавилла Чарли Стюарт собрал самую большую коллекцию зубов. Он выходил охотиться за ними после каждого дождя, и Энциклопедия нередко отправлялся вместе с ним.
— Дождевая вода смывает грязь, — пояснял Чарли. — К примеру, после дождя зуб опоссума можно различить по блеску за пятьдесят футов…
Но Чарли был бы не Чарли, если бы надеялся только на погоду. Он подходил к поискам интересных зубов более вдумчиво — отправлялся на охоту босиком.
— У обутого шансов много меньше. В ботинках можно запросто наступить на ушедший в землю зуб и ничего не заметить. А если босиком, зуб тебя непременно как бы укусит…
Связав шнурки, он повесил ботинки себе на шею, потом принялся разминать пальцы ног, яростно шевеля ими, и наконец сообщил:
— Я готов. Начинаем!
Сегодня приятели планировали прочесать новый для себя район. Войдя в лес у Мельничного ручья, они повернули на север и таким образом оставили в стороне городскую свалку. Однако их путь теперь лежал мимо старого кладбища, правда, в конце концов выводил прямо к дому Чарли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: