Майкл Бакли - Необычные подозреваемые [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Бакли - Необычные подозреваемые [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Array Карьера Пресс, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Бакли - Необычные подозреваемые [litres] краткое содержание

Необычные подозреваемые [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Бакли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?
Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.
Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Необычные подозреваемые [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Необычные подозреваемые [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Бакли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Идем, мистер Канис. Надо отвезти детей домой. Им не помешает горячий ужин, – сказала она.

Ужин проходил в гробовой тишине. Никто не болтал, не переглядывался, не прыскал со смеху. Молчал даже Пак, который никогда не упускал возможности отпустить грубую шутку за столом. После ужина бабушка ушла мыть посуду, а Пак, Сабрина и Дафна остались сидеть, вперившись взглядом в собственные коленки. Элвис время от времени поглядывал на Сабрину, но близко не подходил – не забыл, наверное, как девочка сидела у него в носу.

Тишину нарушил стук в дверь. Бабушка Рельда поспешила в прихожую. За дверью стояла Белоснежка. Было холодно, и старушка поспешно пригласила ее войти.

– Спасибо тебе, Снежка, – сказала бабушка, снимая и складывая фартук. – Я так рада, что ты пришла.

– А я с удовольствием вам помогу. И охотно проведу побольше времени со своей любимой ученицей, – ответила учительница.

– Это я! – закричала Дафна и бросилась к двери.

– Да что здесь творится? – спросила Сабрина.

– Мы с мистером Канисом собираемся исследовать потайной ход под школой, – ответила бабушка Рельда. – А миз Белоснежка присмотрит за вами в наше отсутствие.

– Ты что, позвала для нас няньку? – негодующе вскричала Сабрина. – Я уже взрослая, мне няньки не нужны!

– Это ты-то взрослая? – возмутился Пак. – Я разменял пятую тысячу лет! Это просто оскорбительно!

– Вот и я так думала, – вздохнула бабушка и надела пальто.

Снаружи загудел автомобиль.

– Приехал шериф, – объявил, спускаясь, мистер Канис. Старик открыл шкаф и извлек из него свое пальто.

– Мы тоже должны пойти! – взвилась Сабрина. – Мы видели эти ходы. Мы знаем, куда они ведут.

– У нас уже есть проводник, – ответила бабушка.

В дверь постучали. Вошел Венделл. На нем был длинный плащ с поясом, сдвинутая на лоб шляпа с узкими полями – в общем, мальчик словно бы сошел со страниц детективного романа.

– Значит, его ты с собой берешь? – вскричала Сабрина.

Бабушка не обратила на нее никакого внимания.

– Шериф говорит, что нам пора, – сообщил Венделл и вытер платком нос. Мальчик смотрел тревожно и немного печально.

– Послушай, тебе не обязательно идти с нами, – сказала бабушка. – В этом деле замешан твой отец. Если ты решишь остаться дома, мы тебя поймем, честное слово.

– Нет, я пойду. Я хотел убедить его отказаться от всей затеи, что бы они там ни задумали, но сегодня он не пришел домой после работы, – покачал головой Венделл. – Он все-таки мой отец. Я попробую его переубедить.

Бабушка Рельда, мистер Канис и Венделл распрощались с остающимися и ушли. Сабрина так и осталась оцепенело стоять у входа.

– Ну что ж, – неловко сказала Белоснежка и достала из сумочки коробку с настольной игрой, – кто хочет сыграть в «Страну конфет»?

Белоснежка очень старалась не давать детям скучать. Она усадила их за настольную игру, но Паку явно не хватало терпения для такого рода занятий. Угодив в Паточное болото, где полагалось пропустить ход, он пришел в ярость и вышвырнул в окно поле вместе с фишками. Когда он успокоился, миз Белоснежка предложила сыграть в шарады, но и тут Пак все портил, потому что показывал жестами имена древесных гномов и пикси, которые жили триста лет назад, и возмущенно вопил, что эти персонажи будут поизвестнее любого космонавта или президента. В конце концов Белоснежка сдалась, и детям было позволено занять тем, чем им больше всего хотелось, – поиском информации.

Девочки бросились перерывать библиотеку. Книги с подходящими заголовками они откладывали в сторону. Половина семейства Гримм канула в темные туннели, и Сабрина с Дафной чувствовали, что обязаны как минимум убедиться в том, что ничего не пропустили. Под руку Сабрине вновь попалась брошюра за авторством двоюродной бабушки Матильды, озаглавленная «Тайная сущность Румпельштильцхена». С первой же страницы стало ясно, что чтение это прескучное, однако брошюра могла содержать полезные сведения. Кроме того, загадочный покупатель детей пробудил в душе Сабрины острое любопытство. Девочка плюхнулась в кресло и открыла первую страницу.

Сказка про Румпельштильцхена принадлежала к числу весьма известных и всем знакомых, однако, прожив почти месяц в Феррипорт-Лэндинге, Сабрина научилась не принимать на веру ничего из того, что касалось вековечников. Снова и снова она обнаруживала, что сказки, которые ей рассказывали на ночь, и фильмы, посвященные разнообразным обитателям города, где она теперь жила, не говорили правды, а зачастую и умалчивали о важных вещах. Чтобы узнать, как все было на самом деле, приходилось обращаться к дневникам предков.

Матильда Гримм была не из тех, кто способен упустить какую-нибудь мелочь. Просто невероятно, сколько информации она сумела собрать и втиснуть в одну маленькую брошюру. Можно было с уверенностью утверждать, что анализ мельчайших черт личности, способностей и поступков Румпельштильцхена занял у нее не один месяц. Были в брошюре и догадки о том, как именно Румпельштильцхен прял золото из соломы, откуда он взялся и каким образом заставлял родителей отдавать ему младенцев.

Помимо всего прочего, в брошюре содержалось добрых две дюжины вариантов исходной сказки. В том из них, который был известен Сабрине, некая женщина попросила Румпельштильцхена о помощи, а взамен пообещала отдать ему своего первенца. Родив ребенка, женщина потребовала, чтобы ей была дана возможность сохранить свое дитя, и тогда Румпельштильцхен заключил с ней пари, заявив, что она никогда не угадает его настоящего имени. Конечно, в конце концов женщина сумела разузнать это имя, и злобный человечек так разозлился, что разорвал сам себя напополам. Однако, по словам Матильды, существовала и альтернативная, малоизвестная концовка той же самой сказки, в которой Румпельштильцхен не разорвал себя надвое, а взорвался как бомба, уничтожив все вокруг в радиусе мили.

Глава, названная «Сила Румпельштильцхена», была посвящена теориям об источнике магических способностей героя брошюры. Матильда полагала, что он устроен как батарейка и накапливает в себе энергию, которую затем преобразует в силу взрыва. Увы, каждая новая догадка Матильды лишь вызывала у читателя новые вопросы.

– Бессмыслица какая-то! – воскликнула Сабрина. – Что общего у Румпельштильцхена, Крысолова из Гамельна, детей вековечников и подземного хода под школой?

– Барьер, – ответил Пак.

– Что? – спросила Сабрина.

– Барьер проходит совсем не далеко от школы, – сказал Пак. – Помнишь, как я из-за вас в него врезался?

– И ты молчал? – вскричала Сабрина.

– Так ведь это очевидно, – пожал плечами Король пройдох.

– Они хотят прорыть ход до самого барьера, – сказала Дафна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Бакли читать все книги автора по порядку

Майкл Бакли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Необычные подозреваемые [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Необычные подозреваемые [litres], автор: Майкл Бакли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x