Майкл Бакли - Жили-были детективы [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Бакли - Жили-были детективы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Array Карьера Пресс, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Бакли - Жили-были детективы [litres] краткое содержание

Жили-были детективы [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Бакли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.
Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.
Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Жили-были детективы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жили-были детективы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Бакли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, хозяйка, выкладывай свой план.

– Для начала давайте сюда рубашку.

С часто бьющимся сердцем Сабрина толкнула дверь полицейского участка. Они рисковали, и сильно – ведь на пороге в любую секунду мог появиться шериф Беконнори с подручными. Скорее всего, Крейн уже знает, что девочки сбежали. Две девчонки в ярко-оранжевых кофтах с обезьянами, да ковер-самолет, да огромный немецкий дог – поди такое не заметь! С другой стороны, план, придуманный девочками, был самым хитроумным из всех их творений. Приятно иногда сыграть с ловким противником.

Сабрина шагнула в распахнутую дверь, внутренне приготовившись к тому, что там ее будут ждать Беконнори, Свинли и Хрякс. К счастью, в участке было пусто, если не считать долговязого, болезненно худого человека с огромным крючковатым носом, тонкими губами и выпирающим кадыком. Кадык нервно ходил вверх-вниз. Икабод Крейн выглядел точь-в-точь как в книге. Дремота застигла его на рабочем месте, и теперь он спал, закинув ноги на стол.

Сабрина нашарила выключатель и погасила свет. Комната погрузилась в полумрак. Девочка махнула рукой. Вплыл ковер. Он летел в полуметре над землей и нес на себе импровизированного Всадника без головы: Дафну, которая сидела верхом на Элвисе, с головой закутавшись в Джекову рубашку.

– Он не купится, – прошептала Дафна.

– А что еще придумать? – ответила Сабрина, спряталась за пустым столом, присела на корточки и поднесла ко рту сложенные чашечкой ладони. Ногой она толкнула дверь. Та грохнула так громко, что бедняга Крейн повалился вместе со стулом. Поднявшись на четвереньки, он протер глаза и уставился в темноту.

– Кто тут? – спросил он тонким дрожащим голосом.

– Крейн! – провыла Сабрина самым низким голосом, какой только могла изобразить. Ковер медленно поплыл над полом, и вместе с ним плыл его безголовый пассажир.

– Это ты! – в ужасе вскричал помощник шерифа. – Ты же ушел навсегда!

– Я вернулся, – замогильным голосом простонала Сабрина.

В темноте комнаты все происходящее и впрямь походило на ночной кошмар. Крейн бросился в угол комнаты и заметался, прячась за столы и стулья.

– Тебе от меня не уйти, Крейн. Я – Всадник без головы. Я все вижу!

– А я теперь полицейский! – выкрикнул Крейн, тщетно пытаясь призвать всю свою отвагу. – Я охраняю порядок. И я могу тебя арестовать за… за… за верховую езду без головы. В нашем городе это запрещено!

– Ваши законы бессильны передо мной. Я пришел за одной-единственной вещью, и я ее получу, Крейн! – провыла Сабрина.

– Что тебе нужно? – выкрикнул полицейский.

– Твою голову! – страшным низким голосом ответила Сабрина.

Крейн разрыдался.

– Нет! Не надо! – взмолился он.

– Что ж, будь по-твоему. А что ты дашь взамен?

– Что угодно! Я все отдам!

– Тогда отдай мне ключи от тюрьмы.

Пару мгновений Крейн молчал.

– А на что тебе ключи?

– Неужто ключи тебе дороже головы? – замогильным голосом поинтересовалась Сабрина, но тут ковер неудачно дернулся, и Дафна упала со спины Элвиса, покатилась по полу и задела корзину для мусора, которая с грохотом ударила в батарею отопления. Страшный звук пришелся как нельзя кстати, вот только Дафна оказалась вне игры. Ничего не видя из-за застегнутой доверху рубашки, она задергалась и с грохотом уронила на пол компьютер.

Решив, по-видимому, что Всадник без головы перешел от слов к делу, Крейн завопил:

– Бери ключи!

Связка упала к ногам Дафны.

– А теперь беги, пока я не передумал! – приказала Сабрина.

Крейн вскочил на ноги, пронесся мимо, не заметив девочки, и выскочил на улицу. Удостоверившись в том, что он ушел, Сабрина встала и включила свет. Дафна все еще сражалась с рубашкой.

– Сними, – взмолилась сестренка. Сабрина расстегнула пару верхних пуговиц, и Дафна высунула голову. Элвис немедленно облизал ей щеки.

– У тебя получилось очень убедительно, – рассмеялась Сабрина, помогая сестре встать на ноги.

Дафна застонала.

– Пойдем выпустим Джека.

Сабрина скатала ковер и забросила его на плечо. Девочки побежали искать Джека. За длинным коридором, в самом конце здания, обнаружились две камеры. Одна была пуста, во второй сидел Джек. При виде девочек он встал и протянул к ним руки сквозь решетку.

– Потрясающе! Говорил я вам, что все получится! – вскричал он. – Ну, выпустите меня скорее.

Сабрина сунула Джеку связку. Перебрав ключи, он выбрал нужный, сунул его в замок изнутри и повернул. Замок щелкнул. Джек открыл дверь.

Элвис сердито заворчал. Порыкивая и то и дело срываясь на лай, пес обнюхал Джека и оскалился.

– Элвис, все в порядке, это друг, – уговаривала пса Дафна. Элвис вроде бы успокоился, но нос его беспрестанно подергивался – собака была настороже.

– Крейн побежал так, будто за ним черт гнался, – гордо сообщила Сабрина.

– Я видел черта, и на тебя он совсем не похож, – произнес из коридора чей-то голос.

Сабрина обернулась. В коридоре стоял помощник шерифа Крейн, загораживая собой единственный путь к бегству. Крейна трясло от ярости.

– Иди в камеру, Джек, – приказал полицейский и грозно взмахнул дубинкой.

– Ты прости, Ики, я б тебе помог, но у меня другие планы. Ты как, пропустишь нас или мы сами пройдем? Но тогда уж не жалуйся, – пригрозил Джек.

Дафна схватила его за край майки и подергала:

– Ты обещал, что никого не будешь бить.

Джек нахмурился.

– Не буду… разве что самую малость, – сказал он.

– Ну давай, подходи, паршивец. Герой заплесневелый!

Джек рассмеялся:

– Это ты меня так величаешь? Это я заплесневелый? Эх, Ики, что-то ты потом запоешь! Жизнь – штука такая, переменится, и глазом моргнуть не успеешь.

– В нашем городе этому не бывать, Джек.

– Эй, коврик, а ну-ка, закатай нашего дружка! – скомандовал Джек, и у Сабрины из-за плеча вылетел ковер. Он стрелой пролетел по коридору, анакондой бросился на Крейна и туго обернулся вокруг помощника шерифа. Крейн бранился, пытался бороться, но освободиться не мог.

Джек подошел поближе и сочувственно похлопал по ковру.

– Я лично против тебя ничего не имею, Ики, но такая уж у тебя судьба, – сказал он, взялся за край ковра и резко дернул. Крейн завертелся, словно волчок, оборот, другой – и рухнул на пол, не в силах противостоять головокружению.

Джек расстелил ковер и ступил в середину.

– Прошу вас, дамы, – с этими словами он протянул руку и помог девочкам встать рядом с ним. Элвис немедленно присоединился и влез посередине, оттеснив Джека от девочек.

– Ковер, вверх, – сказала Сабрина.

Ковер поднялся на метр, а потом медленно опустился обратно, словно дырявый воздушный шарик.

– Почему он не хочет лететь? – воскликнула Сабрина.

– Нас слишком много! – застонал Джек. – Слушайте, а давайте высадим вашу псину?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Бакли читать все книги автора по порядку

Майкл Бакли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жили-были детективы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Жили-были детективы [litres], автор: Майкл Бакли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x