Джеймс Паттерсон - Охотники за сокровищами
- Название:Охотники за сокровищами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:978-5-00074-136-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Паттерсон - Охотники за сокровищами краткое содержание
Охотники за сокровищами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, сэр, – сказал Томми.
– Мы еще и карате знаем, – добавила Бек.
– Я знаю. Томас показывал мне ваши файлы.
Наши файлы? На нас что, завели файлы?
– Я совершенно уверен в том, что вы докопаетесь до истины. Помните, вы обязаны добиться успеха – ради вас самих, ради вашей семьи, ради страны и ради всего мира.
Вдруг я услышал над головой стрекотание вертолета.
Оно становилось все громче и громче.
Дядя Тимоти сухо отсалютовал нам.
– Буду за вами присматривать! – сказал он.
Вертолет уже снижался, и ему пришлось кричать, чтобы быть услышанным.
Я поднял голову и увидел над «Потеряшкой» военный «Блэк Хок».

Из люка выкатилась веревочная лестница. Она развернулась и повисла точнехонько перед дядей Тимоти. Он вскочил на ступеньку, и вертолет пошел вверх.
Груз принят.
Вот, наверное, почему дядя Тимоти так спокойно взорвал свой катер – знал, что домой доберется и без него.
Глава 38
Дядя Тимоти эффектно унесся ввысь, вертолет исчез за грядой кучевых облаков, а Бек тотчас сказала сестре:
– Надо рассмотреть карту!
– Она наверху, – ответила Шторм, – в…
К счастью, договорить она не успела.
Потому что нас вдруг окружили ныряльщики-ниндзя!
Из воды вокруг «Потеряшки» высунулись восемь типов в черных неопреновых комбинезонах – и с оружием в руках. Должно быть, они затаились под самой поверхностью (вне поля зрения) и ждали, пока вертолет, на котором так по-киношному улетел дядя Тимоти, не окажется подальше.

Томми рванулся было к кокпиту за ружьем.
– Тихо, чувак, – сказал ниндзя, взобравшийся на корму. Его жуткое ружье с трезубцем было направлено в грудь Томми.
Мы с Бек и Шторм приняли стойку карате хачиджи дачи (к бою готов). Мы уже готовы были броситься вперед, смести этих лягушек с палубы, покидать их в воду – но тут один ниндзя снял плавательную маску, сдвинул резиновый капюшон, и мы увидели длинные грязные волосы и хипстерскую бороденку.

– Ну вы, кара-теки! Тихо!
– Оййй, – простонала Бек, – это опять они-и!
– Мы пришли с миром, чуваки и чувихи.
Это был тот самый паршивый пират, банда которого в прошлый раз похитила Бек.
– Мы вам ничего не сделаем. Просто наш большой вождь хочет знать, что вы прячете за стальной дверью.
Этот нечесаный тип сказал еще что-то, но тут я заметил у него на рукаве очень интересную нашивку с гербом. У остальных ниндзя были такие же.
– Натан Коллиер и его добыватели сокровищ, – тихо подсказала Шторм.
Натан Коллиер. Папин и мамин враг номер один. Эти пляжные пираты явились вовсе не затем, чтобы орать «якорь мне в глотку» и грабить почем зря. Их прислал Натан Коллиер, самый неудачливый охотник за сокровищами из всех, кого когда-либо видели семь морей (и вдобавок такой глупый, что, наверное, думает, будто морей всего пять). И этот Коллиер решил заполучить мамины с папой гениальные идеи.

– Папы нет, – сказал Томми, отступая к нам. Ниндзя взяли нас в кольцо. – А ключ был только у него.
– Ай-ай-ай, – сказал главарь, выступая вперед. Его мокрые ласты шлепали по палубе. – Наш крутецкий братишка-то – враль тот еще, я смотрю!
– Он правду говорит! – вмешался я. – Ключ был только один, у папы, и папа упал за борт вместе с ним.
– Не-е, браток, – сказал главарь. – Эй, Джадсон! – окликнул он одного из своих приятелей.
– Чё, Лейрд?
– А ну, прокрути еще разок эту свою цифровуху.
У пирата по имени Джадсон был пояс с креплениями для инструментов. С этого пояса пират снял миниатюрный диктофон для МР3.
– Вишь, чувак, – сказал Лейрд, – у мистера Коллиера на кораблях полно крутецких гаджетов и всего такого. У него даже есть этот… как его, Джадсон?
– Параболический микрофон.
– Во, точно. Чтоб слушать издалека, ну там, метров с трехсот – выставишь из подлодки и слушаешь всякую ерунду. Во, глянь!
Джадсон нажал кнопку Play.
«– Это еще не самое худшее, – послышался голос Бек. В динамике шуршала статика, но разобрать можно было все равно. – Знаешь, что они хотели получить больше всего? Ключ от Той Комнаты.
– Ты ведь не сказала им, где он? – это уже Томми.
– Нет, конечно, – снова Бек. – Я же не знаю, где он спрятан. Это только Шторм знает, забыл?
– А, ну да-а… Тоже забыл.
Заговорил дядя Тимоти:
– Ясно. Пираты умыкнули не ту дочку. Им надо было красть Шторм».
Джадсон щелкнул кнопкой и выключил плеер.
Лейрд шагнул к Шторм:
– Ну, крошка-пампушка, и где этот дохлый ключ?
Глава 39
Мне показалось, что Шторм вот-вот хватит инфаркт. Или инсульт.
Или и то и другое сразу.
Пришлось сделать то, что у меня получается лучше всего. Я начал раскручивать историю.
– А больше вы ничего не слышали? – спросил я.
– А чё? – туповато переспросил Джадсон. – Параболическая антенна – это типа такая, ну, тарелка. Повернешь не туда, так в нее какой-нибудь пеликан как шмякнется, и все – будет хлюпать и рыбу жрать, а ты слушай…
– Тебе-то какая разница, чувак? – спросил главарь, Лейрд. – Мы знаем главное: на вашей посудине есть запасной ключ, а спрятала его твоя толстопузая сестрица.
– А, то есть о том, что мы ныряли, вы не слышали? И о бочонках с золотом Конфедерации тоже?
Лейрд почесал бородку. Он явно заинтересовался.
– Ну молодец, Бик, – отреагировала Бек, делая вид, будто рассержена, но на самом деле пытаясь мне подыграть. – Давай, давай, выкладывай уж все, и про бочонки, и про золото…
– Да не волнуйся, – сказал я. – Этим ребятам сокровища ни к чему. Они просто работают на Коллиера. Какое им дело, что там под нами на дне – да хоть бы и КШК «Чаттахучи».
– Будь здоров, – сказал Лейрд. – Закрывай рот, когда чихаешь.
– Я не чихаю, – объяснил я. – КШК значит «Корабль Штатов Конфедерации». «Чаттахучи» – это его название. Это был маленький пароходик, он прорывал блокаду, а командовал им Стивен Ли Дэвис по прозвищу «Хлопчатник». Он вырвался из Саванны и плыл на Кубу, чтобы взять груз сахара. Солдаты Конфедерации любили погрызть на ночь леденец.
– И все время пели «Коричневый сахар» «Роллинг Стоунз», – добавила Бек.

– Ну да. Так вот, КШК «Чаттахучи» вез десять бочонков, набитых золотыми монетами. Этого хватило бы, чтобы закупить на Кубе уйму сахара. Если бы это удалось, конфедераты точно выиграли бы Гражданскую войну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: