Роберт Стайн - Ночевка
- Название:Ночевка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Ночевка краткое содержание
Без взрослых эта ночёвка обещала быть забавной…
Но становится совсем не до забав, когда Делла теряется в лесу, где встречает опасного незнакомца. Он шепчет угрозы и склоняет её к преступлению!
Так все друзья Деллы оказываются вовлечены в заговор молчания, пытаясь скрыть страшную правду. Но кто-то видел, что сделала Делла. Своими угрозами он заставляет ребят вернуться обратно на остров Страха, чтобы найти улику, которую они не успели уничтожить…
Ночевка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В ответ Сьюки показала ему язык.
Она шагала вместе с остальными, рассматривая свой сломанный ноготь, пока ребята тащили каноэ по узкой полоске гальки туда, где начинался лес.
— Здесь должно быть хорошо, — произнёс Гэри, опуская свой край каноэ у подножия высокой сосны.
— А когда уже обед? — спросил Рикки. — Мы могли бы заказать пиццу.
— Хорошая идея, Шорр. Почему бы тебе не вернуться и не заказать её? — предложила Сьюки, бросив сломанный ноготь на песок. — Мы бы подождали тебя здесь.
Рикки выглядел слегка обиженным.
— Мне нравится разводить костры и жарить на них хот-доги, — подала голос Майя. Делла отметила, что здесь подруга выглядела гораздо веселее.
— Эй, сейчас ведь всё ещё утро, — напомнил им Гэри. — У нас впереди ещё куча дел, прежде чем мы могли бы развести огонь. За работу. Хватайте свои рюкзаки. Нам нужно ещё найти хорошее место, чтобы разбить там лагерь.
— Да, хорошо, капитан, — отозвался Рики, салютуя Гэри.
Пит помог Делле закинуть рюкзак за спину, и подал её спальный мешок. Девушка поблагодарила парня и поспешила к Майе, думая о том, как Пит был с ней мил.
Очень мил.
Но она всё ещё хотела поговорить с Гэри, поэтому не хотела показывать Питу, что он ей немного нравится.
Некоторое время подростки шли по пляжу, держась рядом с деревьями. Солнце светило высоко в небе и становилось жарче. Делла посмотрела вверх, чтобы увидеть причину, вызвавшую громкий крик птицы, который она слышала до этого.
Две голубые птицы, сидевшие на ветке, казалось, вели спор.
— Голубые сойки — самые шумные птицы, — неодобрительно сказала Майя. — Они нисколько не похожи на лазурных птиц.
— Добро пожаловать на урок биологии в 101 аудиторию, — прервал её Рикки своим язвительным комментарием.
— Прекрати, Рикки, — Делла пихнула его в бок. — Зачем вообще ты отправился на эту ночёвку, если тебе не нравится природа?
— Чтобы быть ближе к вам, малышкам, — ответил Рикки, улыбаясь своей зловещей улыбкой. — Знаешь, я взял с собой самый большой спальный мешок. Просто огромный. В нём достаточно место для меня и одной моей подружки.
— Ужасное приглашение, как и ты, Рикки, — поморщилась Делла и зашагала быстрее.
Грунтовая дорога вела к деревьям, и ребята скрылись в зарослях. Тропинка извивалась через густой лес.
Через несколько минут школьники вышли на круглую поляну, обросшую сорняком и высокой травой.
— Неплохое место, — заключил Гэри. Он снял рюкзак и поставил его на землю. — Здесь мы и остановимся.
Все с облегчением поснимали рюкзаки и побросали их в одну кучу. Гэри объяснил, что здесь нужно разбить две палатки — одну для парней и одну для девушек, — после чего развести костёр.
— Палатки нужно развернуть, — вдруг сказал Пит, когда все начали вбивать колышки в землю. — Обычно сильный ветер дует с севера, поэтому палатки должны стоять задом к северной стороне.
— Впечатляюще, Пит, — пробормотал Гэри, пытаясь скрыть в голосе нотку сарказма. Он посмотрел на солнце. — Но как мы узнаем, где север?
— Там север, — указал Пит в ту сторону, откуда все пришли, — На моих часах есть компас, — и он поднял запястье. Все увидели его часы, которые, наверняка, имели десятки различных функций.
— Как вы думаете, у Даниэля Буна были такие же? — пошутил Рикки, но все в очередной раз проигнорировали его.
Первое время все дружно работали, пытаясь установить палатки. Проверив, прочно ли вбиты колышки в землю и крепко ли привязаны к ним палатки, Гэри дал установку насобирать дров для костра.
Пит хотел было присоединиться к Делле, но та снова кинулась догонять Майю.
— Отчасти, это страшно, — призналась Майя, продвигаясь вглубь леса.
— Но забавно, — подхватила Делла. Она была немного взволнована, и понимала, в чём кроется причина.
Может быть, потому, что сейчас они были полностью предоставлены себе?
Без каких-либо взрослых поблизости здесь могло произойти всё, что угодно.
«Ничего не случится! — одёрнула себя Делла. — Шесть подростков на небольшом пустынном острове. Всего на одну ночь они собрались вместе без взрослых».
Только на одну ночь, которая могла бы стать романтичной…
Делла отстала от Майи и решила повернуть в другую сторону, куда совсем недавно ушёл Гэри.
«Это мой единственный шанс поговорить с ним», — решила Делла. Она почувствовала, как сильно колотится её сердце. Во рту пересохло, хотя девушка и не думала о том, что будет так сильно нервничать.
«Гэри значит для меня больше, чем я могла себе представить», — с горечью подумала Делла. Она быстро зашагала по сухим коричневым листьям и веткам, выглядывая из-за сосен и берёз в поисках Гэри.
В лесу было так прохладно и пахло так свежо, что Делла не могла дождаться, когда сможет поговорить с ним.
Чтобы снова быть с ним.
Чтобы ощущать прикосновения его рук на своей талии.
Как она могла быть настолько глупой, чтобы потерять рассудок и порвать с Гэри? Она даже смутно помнила, как поругалась с ним.
Внезапно Делла остановилась. Она заметила белку, которая стремглав перепрыгнула с одной ветки на другую.
— Гэри, я хочу извиниться, — это были первые слова, которые Делла хотела сказать парню. Она не собиралась фантазировать и придумывать что-нибудь необычное. Она не хотела оправдываться или объясняться.
Нет.
Она бы просто извинилась и покончила со всем этим.
Делла остановилась. Он был там.
Гэри был там. Девушка смогла разглядеть его через щель в деревьях. Она сделала несколько шагов вперёд и ужаснулась.
Гэри прислонился спиной к широкому стволу дерева. Сьюки обнимала его, а Гэри обнимал её.
Их руки были плотно сплетены вокруг друг друга. Глаза были закрыты.
Гэри и Сьюки были связаны долгим — слишком долгим — поцелуем.
ГЛАВА 3
Никто не удивился, когда чуть позже Рикки вынул пейнтбольные пистолеты из своего рюкзака.
— Ну же, ребята! Каждый берёт по одному, — он достал ещё пять пистолетов каждому.
— Здорово! Давайте сделаем это! — прокричал Пит с энтузиазмом.
— Хорошо, — Гэри взял пистолет и выстрелил в Пита.
Пит кинулся на землю и выдал ответный выстрел из своего оружия.
Девушки одновременно застонали.
— Пейнтбольная война, — недовольно вздохнула Делла.
— Ненавижу военные игры, — пожаловалась Сьюки. — Они такие… конкурентоспособные.
«Какое длинное слово для неё», — с горечью подумала Делла. После того, как она застала поцелуй Сьюки и Гэри в лесу, её ревность теперь превратилась в гнев.
— Я никогда не играла в эту игру, — заметила Майя, разглядывая свой пистолет. — Мы должны разделиться на команды или каждый будет сам за себя?
— Разделимся на команды! — предложил Рикки, вытаскивая краску для пейнтбольного ружья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: