Роберт Стайн - Улицы Панического Парка
- Название:Улицы Панического Парка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Улицы Панического Парка краткое содержание
Улицы Панического Парка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Р. Л. Стайн
УЛИЦЫ ПАНИЧЕСКОГО ПАРКА
ЗЕРКАЛЬНЫЙ ДВОРЕЦ
(в настоящее время закрыт)
УГОЛОК САМОЛЮБОВАНИЯ
Не поддавайтесь давлению!
Захвачены. Шестнадцать детей.
Захвачены и доставлены в огромный особняк. Он походил на замок с черными каменными стенами и темными башнями, возвышавшимися по обеим сторонам.
Меня зовут Лиззи Моррис. Мне тринадцать лет. Моему брату Люку одиннадцать.
Да, мы были слишком молоды, чтобы столкнуться с кошмаром, который ожидал нас в Паническом Парке.
Мы не были готовы к такому злу. Мы не готовы были к встрече с кем-то, подобным человеку в черном, что стоял сейчас перед нами.
С чего все начиналось?
Четырнадцать ребят пригласили в тематический парк Кошмария в качестве Почетных Гостей. Они предвкушали целую неделю страшных развлечений. Но вскоре все ужасы оказались слишком уж реальными.
Ребята поняли, что им грозит опасность. Они отчаянно пытались сбежать из Кошмарии в другой парк — Панический. Работник Кошмарии, монстр по имени Байрон, был их единственным другом. Он утверждал, что в Паническом Парке они будут спасены.
Мы с Люком несколько раз бывали в Кошмарии. Один из работников парка стал присылать нам информацию об этих ребятах. Он называл себя Монстром Икс. Уверял, что Панический Парк ужасное место и что ребятам будет безопаснее в Кошмарии.
Мы с Люком поспешили туда, чтобы предупредить их.
Когда мы прибыли, восемь ребят уже сбежали в Панический Парк. Мы с Люком попытались рассказать остальным о том, что мы узнали. Мы убеждали их остаться в Кошмарии.
Но им не терпелось последовать за друзьями в другой парк.
Девчонка по имени Джиллиан Жерар утверждала, что умеет читать мысли. Она посмотрела мне в глаза и сказала остальным, что я лгу. Дескать, мы с Люком работаем на кошмарийцев, стараясь удержать всех в Кошмарии.
Байрон помог им сбежать в Панический Парк. Нас они брать с собой не хотели. Но мы все равно отправились следом в надежде им помочь.
Панический Парк оказался кошмарным местом. Никаких красок. Сплошь черно-белый. Странные, печальные люди-тени преследовали нас повсюду. Больше мы никого не видели.
Нам попалась газета, где говорилось, что Панический Парк закрылся в 1974 году.
Неужели мы перенеслись назад во времени? А может, нас занесло в какую-то параллельную вселенную?
Мы были совершенно сбиты с толку.
Мы знали только, что Панический Парк в разы кошмарнее Кошмарии.
И вот мы здесь — все шестнадцать человек — в этом мрачном, холодном особняке.
Мы смотрели на человека перед нами. Он стоял на сцене за высокой трибуной. Он величал себя Угрозой.
Еще до того, как он заговорил, до того, как назвал нам свое имя, мы поняли, что его надо бояться…
С ног до головы Угроза был облачен в черное. Рубашка и галстук, пиджак и брюки, даже ботинки — все было чернее черного. На руках — черные перчатки. А лицо скрывалось в тени широкополой черной шляпы.
Нас провели длинными темными коридорами. Стены были серые. Гипс растрескался и облупился. Никаких окон я не заметила.
В конце концов мы очутились в огромном пустом зале. Наши ноги гулко шаркали по твердокаменному полу.
Серые стены были совершенно голыми. Они возносились в бесконечность, к балконам, откуда открывался вид на весь зал.
Посреди зала находилась сцена. И трибуна. И человек в черном. Перед сценой не было никаких кресел. Мы неловко стояли, теснясь друг к дружке.
Позади нас выход загородили люди-тени. Они безмолвно смотрели на Угрозу, который стоял, вцепившись в трибуну руками в перчатках.
— Будет, будет… не глядите все с таким ужасом! — воскликнул он. Его голос эхом разнесся среди высоких каменных стен.
Мэтт Дэниельс, высокий, спортивный, один из самых храбрых ребят, вышел вперед и крикнул в сторону сцены:
— Зачем вы нас сюда привели? Что вам нужно?
Угроза холодно рассмеялся.
— До чего приятно слышать страх в твоем голосе! — воскликнул он. — Любо-дорого послушать!
Мэтт отступил назад и шепнул что-то Карли Бет Колдуэлл. Карли Бет маленькая, как Дюймовочка, и выглядит куда моложе своих двенадцати лет.
Мы с Люком стояли за ними. Я не расслышала, что сказал Мэтт. Слова Угрозы до сих пор звучали у меня в ушах. Голос его был низким, но в то же время хриплым. От его леденящего смеха волосы вставали дыбом.
— Каково это — испытать запредельный страх? — спросил он. — Как считаете, можно ли напугаться до смерти? Ну-с, дорогие друзья… скоро мы это выясним!
Люк сжал мою руку.
— Он это серьезно? — прошептал он.
Я хотела ответить, но слова застревали у меня в горле.
Билли Дип и его сестра Шин отступили от сцены на несколько шагов. Они все время поглядывали на дверь. Наверное, надеялись сбежать.
Бритни Кросби и Молли Моллой не скрывали своего страха. Они стояли, скрестив руки на груди и стиснув зубы.
— Мы сбежали из Кошмарии, чтобы сюда попасть! — крикнул Мэтт. — Нам обещали, что здесь мы будем в безопасности!
— В безопасности? — повторил Угроза. — В моем парке никто не может находиться в безопасности! — Он хлопнул руками по трибуне. — Ай-яй-яй, ребятишки. Не хотелось бы вас огорчать, но похоже, вам кто-то наврал с три короба.
Его слова вызвали бурю негодования. Все заговорили одновременно.
А потом Мэтт и Майкл Мунро подошли к Джиллиан и ее брату-близнецу Джексону. Мэтт сжал кулаки.
— Это вы нам врали! — закричал он.
Мы окружили Джиллиан и Джексона.
— Вы обманом заманили нас в Панический Парк, — сказала Карли Бет. — Лиззи говорила правду, что в Кошмарии безопаснее. А вы сказали, что она лжет.
— Мы думали, вы наши друзья! — дрожащим голосом проговорила ее подруга Сабрина Мэйсон. — Как вы могли так с нами поступить?
Майкл настоящий громила. Недаром дома его прозвали Монстром.
Он приблизил лицо вплотную к лицу Джиллиан.
— Признавайся, — потребовал он. — Признавайся, Джиллиан. Ты обманом заманила нас сюда, потому что вы с братом давно работали на Угрозу!
— Нет! — крикнула Джиллиан и отпрянула, пытаясь уклониться. Но Майкл наседал на нее.
— Это неправда! — закричал Джексон. — Оставь мою сестру в покое!
— Мы… мы никогда не работали на Угрозу! — пролепетала Джиллиан, густо краснея. — Это неправда, неправда!
— О, но ведь это правда! — воскликнул Угроза.
У меня перехватило дыхание. В зале воцарилась тишина.
— Это правда! — повторил Угроза, обращаясь к близнецам. — Нехорошо обманывать друзей.
— Но… но… — запиналась Джиллиан.
Угроза поднял руку в перчатке, веля ей замолчать.
— Откуда, по-твоему, ваши сверхспособности? От этой трухлявой деревянной гадалки? Разумеется нет. Это специальный подарок от вашего искреннего, единственного и неповторимого друга Угрозы!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: