Стефан Пастис - Дневник «Эпик Фейл»: допущены ошибки [litres]
- Название:Дневник «Эпик Фейл»: допущены ошибки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103822-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефан Пастис - Дневник «Эпик Фейл»: допущены ошибки [litres] краткое содержание
Успех не пришел к Тимми в одночасье. На пути к нему он был вынужден преодолеть массу препятствий, среди которых были: мама, школа, лучший друг-идиот и белый медведь. Кстати, медведя зовут Эпик, и этот меховой увалень – бизнес-партнёр Тимми. Детектив Тимми раскроет самые сложные тайны, так что звоните ему на Тиммифон. Его Фейломобиль всегда готов к выезду!
Дневник «Эпик Фейл»: допущены ошибки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что-то не хочется, – говорю я. Левый глаз у меня подёргивается.
– Хочешь всю жизнь прожить маменькиным сынком? – разоряется Криспин. – Кому сказал, втыкай передачу! Я держу тормоз. Втыкай!
Мама подбегает к водительской двери. В это же мгновение Криспин включает передачу. А на тормоз нажать не успевает. Потому что вываливается из машины через открытую дверь.
– ТИ-И-И-ММ-И! – кричит мама вслед «кадиллаку», который катится вниз по склону.
Криспин вскакивает на ноги и бежит за автомобилем.
Слишком поздно. Набирая скорость, «кадиллак», как ракета, летит к дому Коррины Коррины.
Правой ногой я хочу дотянуться до педали тормоза, но сползаю с сиденья, заваливаюсь под приборную доску, сворачиваюсь клубочком и готовлюсь к столкновению.

Дальше ничего не помню. Когда я прихожу в себя, вокруг всё в дыму, и откуда-то со стороны доносятся голоса взрослых, которые пытаются пролезть в большую дыру в стене. Через треснувшее лобовое стекло я вижу пластиковое кресло и в нём – человека. Человек ест разогретый в микроволновке ужин из полуфабриката.
Ко мне приходит прозрение. Коррина Коррина! Я вспоминаю её привычку заискивать перед власть имущими, задабривать их подарками. Например, дарить уродливые садовые скульптуры, которые можно поставить на лужайке перед домом. Скульптуры вроде той, что она преподнесла типу в кресле напротив меня.
Только что вернувшемуся из пляжного отпуска.

Глава 56
Парковка запрещена!
В полицейском участке ничего интересного не произошло. Разве что мы с мамой навсегда распрощались с этим чуваком:

Только выглядел он уже по-другому:

У него неприятности из-за какой-то там «преступной небрежности и создании угрозы для жизни». Полицейские взялись за него всерьёз, чуть душу не вытрясли из бедолаги.
Ну, а я спокоен как танк. За свою жизнь я столько раз видел, как выглядит полицейский участок, что любой из них могу обойти с закрытыми глазами. Профессиональный опыт, да. Я знал, что ребята в форме непременно будут обращаться ко мне «детектив Фейл», поэтому заранее попросил обойтись без формальностей.

Шеф предложил мне вкратце описать обстоятельств аварии. Я так и сделал. Без истерик и эмоций. Ничего не приукрашивая. Только факты. Агенты спецслужб оценили бы мою манеру.
Закончив, я быстренько расправился с шоколадным молоком и попросил не закручивать гайки в отношении старины Индюка. Парень просто сбился с пути, сказал я.
Потом мне предложили экскурсию по участку. Большого желания я не испытывал, но решил сделать приятное коллегам. Мне показали стойку дежурного, камеры, комнату отдыха персонала. Всё очень мило, но ничего захватывающего – такого, о чём можно было написать маме.
Однако стоило нам выйти на штраф-стоянку, как повод написать маме тут же нашёлся.

Я узнал его по царапине – результате столкновения с Ролло.

– Откуда он у вас? – осведомился я у лейтенанта, проводившего экскурсию.
Тот прочитал надпись на бирке, которая свисала с рукоятки.
– Принудительная эвакуация. Парковка в запрещённой зоне.
Я вспомнил разметку на обочине у дома Ходжеса. Ну да, там была красная полоса. Но ни один уважающий себя полицейский не станет забирать транспорт детектива!
– Не может быть, – возразил я. – Это транспортное средство было похищено. Его украли и тайно доставили сюда. Похититель примерно такого роста: я показал рукой на метр от земли.
– Гном, что ли? – усмехнулся лейтенант.

– Кроме шуток, лейтенант. Речь о девчонке. Чёрные волосы. Совести ни на грамм.
– Подозреваемых с такими данными у нас нет, – пожал плечами полицейский.
– Я своими глазами видел скутер возле банка, – настаивал я. – Его угнали!
– Понятия не имею, о чём ты толкуешь, парень, – покачал головой лейтенант. – Эти штуки на вид все одинаковые. – Он двинулся обратно к участку.
– Вы не понимаете! – в отчаянии крикнул я.
– Спасибо, что уделил время, – сказал он и закрыл за собой дверь чёрного хода.
– Вы хотите её «отмазать!» – заорал я.
Но вокруг никого не было.
Глава 57
По ком звонит Тиммифон
– Я же не знал, что вы на самом деле ставите пьесу, вот и сказал твоей маме, что это всё выдумки. Ты держал всё в секрете!
Это Чарльз «Ролло» Тукас. Он стоит перед моим окном, и мы улаживаем кое-какие нерешённые проблемы.

– И репетитора я на спектакль не приводил. Она сама захотела.
И как насчёт твоих штучек – групповые контрольные, тот сейф в банке и…
– Стоп, стоп, стоп, – перебиваю я. – В сейфе ты сам себя запер.
– Пусть так, – соглашается Ролло, – но контрольные-то ты завалил!
Я понимаю, что Ролло ждёт от меня извинений, и великодушно иду ему навстречу.
– Допущены ошибки. Такое бывает.
Ролло расплывается в улыбке.
– Мир?
– Не время размякать, – строго говорю я. – Заходи, я покажу тебе новый…
Мою речь прерывает град снайперских пуль. С молниеносной быстротой я ныряю под подоконник.

Когда обстрел заканчивается, я осторожно выглядываю в окно.
И вижу Молли Москинс. В руках у которой конфеты – «Поцелуйчики» от «Хёршес».

– Поцелуи для моего любимого! – радостно выкрикивает она.
– Уходи, Молли Москинс, – резко отвечаю я. – Этот город достаточно от тебя натерпелся!
– Новые дела! Расследования! – не унимается она и швыряет в меня конфету.
Снаряд попадает мне в глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: