Тара Эллис - Таинственное Рождество
- Название:Таинственное Рождество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:9978-5-04-100359-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тара Эллис - Таинственное Рождество краткое содержание
Саманта Вулф и Элли Паркер отправляются в гости к их подруге Сэнди Холлингсворт, живущей в роскошном особняке на острове Оркас, в одном из самых живописных мест американского северо-запада. Девочки собираются вместе провести рождественские каникулы и мечтают о том, чтобы выпал снег! Они и подумать не могли, что столкнутся в этом прекрасном месте с мрачными тайнами и заговором против папы Сэнди. Мистер Холлингсворт занимается секретными разработками, связанными с новыми источниками энергии, и кто-то мешает ему завершить проект. Сэнди просит подруг помочь ей разоблачить злоумышленника и не допустить банкротства папы. Сэм и Элли соглашаются и… берутся за новое расследование!
Таинственное Рождество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сэм не обратила внимания на соблазнительный аромат итальянского блюда, когда его вынули из духовки, но теперь, когда вдоль барной стойки выстроились тарелки с чесночными тостами, у неё потекли слюнки. До этого момента она даже не понимала, насколько проголодалась.
– Да, сэр, я только что сказал им о погоде. Я принесу дров на случай, если отключится электричество. Что вы сказали? Генератор? Да, я проверил его утром. Он в порядке.
Когда разговор прекратился, Сэнди быстро спрыгнула с табурета и, вытянув руку, подошла к Адаму.
– Мне нужно поговорить с отцом, прежде чем он отключится, – храбро сказала она.
– Алло? – закричал Адам, отвернувшись от Сэнди. – Вы слышите меня? Алло! – качая головой, молодой мужчина повесил трубку. – Извини. Связь оборвалась. Наверное, из-за шторма, – добавил он и подмигнул, но его очарование, которое так хорошо действовало на Сэнди ещё пару дней назад, теперь не произвело никакого впечатления.
Скрестив руки, она снова села на табурет и внимательно посмотрела на мужчину.
– Что сказал папа? – спросила она, не спуская с него глаз.
– Из-за шторма они застряли в Сиэтле, а нам нужно приготовиться к трудной ночи, – ответил Адам, не предпринимая ни единой попытки казаться любезным. Перемена, произошедшая в нём, была разительной, его прежде красивое лицо стало жёстким и недружелюбным.
– По крайней мере, я успела запечь лазанью, – сказала Си-Си, пытаясь разрядить обстановку. – Если отключится электричество, не знаю, будет ли толк от генератора. Возможно, плита не будет работать.
– Это неплохой генератор, но его мощности хватает только на самое основное, – пояснил Адам, наконец снова повернувшись к Сэнди. – Мне нужно всё подготовить.
– Поешь сначала, – предложила Си-Си, достав тарелки и столовое серебро. – Потом мы сможем позаботиться обо всём остальном.
Сэм мрачно задумалась, и вдруг лазанья перестала казаться ей такой уж аппетитной. Но, радуясь тому, что может чем-то занять себя, Сэм стала помогать накрывать на стол, а затем все пятеро уселись и под вой ветра, кружащего над домом, принялись за тягостную трапезу.
Не успели они закончить, как лампы мигнули, а потом погасли, погрузив всех в темноту. Прежде чем Адам успел найти фонарь, издалека донёсся громкий шум, и свет снова включился, хотя и не такой яркий.
– Генератор заработал, – объяснил Адам, схватив плащ, который он бросил на спинку стула, когда садился. – Мне нужно проверить его и принести в дом дрова. Почему бы вам, девочки, не подняться в комнату Сэнди и не одеться потеплее? Я сообщу вам, когда разожгу камин.
– Прекрасная мысль, – поспешно сказала Сэм, прежде чем Сэнди успела возразить. Поскольку освещение было тусклым, трудно было догадаться, о чём думала её подруга, но Сэнди просто поставила свою тарелку в раковину и, ни слова не говоря, стала подниматься по лестнице.
Как только они вошли в комнату и закрыли дверь, Сэнди упала лицом на кровать.
– Что мы будем делать? Это полный бардак! – Поскольку она уткнулась в подушку, её голос звучал глухо. – Во всём виновата я!
– Сэнди, что ты имела в виду тогда, в лесу? – спросила Элли, присаживаясь на край кровати рядом с подругой. – Какое отношение имеет магнит к проекту твоего папы?
Резко сев на кровати, Сэнди наблюдала за тем, как Сэм внимательно оглядывает со всех сторон её письменный стол, ожидая, что она ответит.
– Папа мало рассказывал мне о своей работе. Всё, что мне известно об этом проекте, – это то, что он коренным образом изменит всю систему перевозок. Он рассказывал о том, что планирует работать со странами «третьего мира» и бесплатно передаст им эту технологию. Я полагаю, это окажет огромное воздействие на всю их инфраструктуру.
Сэм подняла глаза, отвлекаясь от того, чем была занята, и выключила портативный компьютер Сэнди из розетки. Она не знала, что означает «инфраструктура», но это звучало серьёзно.
– Он также обещал миллион долларов местному школьному округу на строительство начальной школы, – продолжала Сэнди. – То есть для многих людей эта сделка очень важна. Прежде меня мало интересовали эти подробности и, честно говоря… я многое пропускала мимо ушей.
Сэм вернулась с ноутбуком и села с другой стороны от Сэнди.
– Мне кажется, это понятно. Я имею в виду, я знаю, что мой папа – рыбак, и знаю, какую рыбу он ловит, но, честно говоря, я представления не имею, чем он всё время занимается на судне. Но какое отношение всё это имеет к магниту?
– Думаю, это имеет отношение к какому-то особенному поезду. Я знаю, что речь шла о железной дороге. И обратила внимание главным образом на это. Но я думаю, что есть и нечто поважнее. – Посмотрев сначала на Сэм, а затем на Элли, Сэнди нервно потёрла одну руку о другую. – Вы когда-нибудь слышали о сверхпроводниках?
– Я слышала, – откликнулась Элли. – Мама с папой говорили об одной статье, поскольку она их заинтересовала. Папа работает на «Boeing», – объяснила она, обращаясь к Сэнди, – крупную авиастроительную компанию, поэтому он в курсе того, что имеет отношение к транспорту. Мой брат Джон явно заинтересовался их разговором, но я не обратила особого внимания. Помню только, что это суперэффективный способ передвижения разных материалов без большого сопротивления или трения. Если подумать, – продолжала Элли, – мне кажется, для этого используют магниты!
Кивнув, Сэнди согласилась:
– Да! Но я не думаю, что кто-то действительно нашёл способ заставить работать их так, как надо. Но, судя по всему, папа нашёл такой способ. Я догадалась об этом, когда ты, Сэм, сказала, что слышала, как Адам говорил о магните.
– Откуда тебе было знать об этом? – спросила Сэм и отдала ноутбук Сэнди. Несмотря на то что пояснения подруги были важны для решения головоломки, мысль, возникшая у неё только что, требовала экстренного вмешательства.
– Сэм права, – вмешалась Элли. – Главное, что теперь мы всё знаем. Что бы ни задумали Адам и Си-Си, они ещё ничего не сделали.
– Я думаю, что знаю, чем они занимались, – ответила Сэнди. – Они совали нос в папин кабинет, встречались с парнем, у которого есть доля в проекте, а теперь они добрались до мастерской моего отца. Они хотят украсть его идею, девчонки! Они ждали, пока он закончит работу. Они сделают это сейчас, пока папа не вернулся и не помешал им. А там, в сарае, у него, возможно, находится образец.
– Вот, – сообщила Сэм, открывая компьютер. Ощущение того, что нужно срочно что-то предпринять, нарастало, и она нажала на кнопку «Пуск».
– Сэм! – в расстройстве выкрикнула Сэнди. – Ты хотя бы слушаешь меня?
– Вай-фай, – ответила Сэм, не обращая внимания на её вопрос. – Свет горит, – продолжала она, показывая на потолок. – Как вы думаете, может ли на компьютере также ловить интернет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: