Хелен Купер - Где-то там гиппопотам

Тут можно читать онлайн Хелен Купер - Где-то там гиппопотам - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Литагент Издательский дом «Тинбук», год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелен Купер - Где-то там гиппопотам краткое содержание

Где-то там гиппопотам - описание и краткое содержание, автор Хелен Купер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.
Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.
Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Где-то там гиппопотам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Где-то там гиппопотам - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелен Купер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Семейство сразу поняло: это она всерьез. Даже капитан, который сам мог быть весьма вспыльчив (когда хотел), только и сказал:

– Ты права, дорогая. Пора представить нашу коллекцию публике. Я давно мечтаю построить собственный музей.

Так появился Музей Гарнер-Ги – величайший проект капитана.

Тут историю подхватила четвертая пчела а остальные выстроившись в одну линию - фото 89

Тут историю подхватила четвертая пчела, а остальные, выстроившись в одну линию, зависли в воздухе, трепеща крылышками. В их жужжании улавливалась некая мелодия – торжественный звук крошечных хриплых волынок, подчеркивающих важность этой части рассказа.

Это произошло не сразу Создание Музея ГарнерГи заняло время Один капитан - фото 90

– Это произошло не сразу. Создание Музея Гарнер-Ги заняло время. Один капитан не справился бы. Годы ушли на проектирование здания и устройство музейных витрин, годы – на классифицирование и надписывание этикеток. Капитан – громадный паук в центре грандиозной паутины – заманивал троих сыновей стать его помощниками. Сначала сдался Гектор – первый заместитель отца, потом Хамфри – куратор, со временем Монтгомери и Пейшенс тоже попались в ловушку. В конце концов, они всю жизнь прожили с этой коллекцией и лучше всех знали, как подвесить скелет кита, определить вид саранчи или расставить мелких млекопитающих в правильном научном порядке.

Даже пчелы пригодились. Сердцем коллекции насекомых стал наш стеклянный улей. Капитан устроил это ради Пейшенс, потому что она любила нас. Однажды она перенесла туда пчелиную матку, и весь рой последовал за ней.

Первый год был для нас, пчел, нелегок. Для нового места понадобились новые танцы, так что меда той зимой оказалось маловато. Но мы выжили и следующим летом уже благоденствовали. Мы построили восковые соты – прекраснее, чем все чертежи капитана.

Тем временем вокруг стеклянного улья вырос зал насекомых, а вокруг зала насекомых вырос весь музей. Новые коллекции прибывали, ящик за ящиком. В 1877 году все ящики наконец распаковали. Музей Гарнер-Ги был готов к открытию.

Новая перемена На голову гиппопотаму села уже пятая пчела а остальные - фото 91

Новая перемена. На голову гиппопотаму села уже пятая пчела, а остальные тихонько отлетели в сторонку. Бен заметил: эта двигалась медленнее. Ее желтые полоски поблекли, крылышки поистрепались. Свой танец она начала с вопроса.

Зачем люди собирают коллекции Чем больше собрали тем больше хотят еще - фото 92

– Зачем люди собирают коллекции? Чем больше собрали, тем больше хотят еще. Неужто, демонстрируя свою собственность, они надеются замедлить течение времени? Неужто они так глупы? Ведь все со временем погибает и превращается в пыль. Мы, пчелы, не нуждаемся в коллекциях. Пока мы не постарели и крылышки нас еще держат, мы должны вносить свой вклад – и тогда улей не умрет даже после нашей смерти.

Капитан Гарнер-Ги постарел, но не поумнел, не то что пчелы. Он не думал о детях, о внуках и правнуках. Только о единственной неудаче в своей жизни, снова и снова. Он опять заговорил о Речной лошади. Убедил себя: музею необходима Речная лошадь. Пока она не будет стоять в центре атриума, у музея нет будущего. Мы опечалились, но не удивились, когда он снова отправился в Африку.

Он отсутствовал три зимы. Не прислал ни одного письма. Семья боялась, что он погиб. Вернулся он совершенно больным. Его укусила муха цеце, и он страдал от сонной болезни. Он прожил достаточно долго, чтобы успеть найти место немногим образцам, привезенным из последней экспедиции. Насколько нам известно, Речной лошади среди них не было.

Тем не менее перед смертью капитан настойчиво утверждал, что он поймал Речную лошадь и добыл для музея тот самый алмаз. Возможно, он бредил. После смерти капитана трое сыновей обыскали музей сверху донизу, но ничего не нашли. Никто больше не верил, что алмаз вообще существует, никто, кроме Пейшенс. Она утверждала, что он просто хорошо спрятан и его сила хранит жизнь и благополучие Музея Гарнер-Ги.

Тут из раструба граммофона раздался глухой тягучий голос, который ехидно осведомился:

– Не хочется говорить банальности, но, если алмаз охраняет музей, почему мы в такой беде?

Глава 11. Хамелеон

– Здравствуй, Леон, – сказал гиппопотам. – То-то я удивляюсь, что ты не показываешься.

Серое существо выползло из раструба, позеленело, вытянулось, и стало ясно: это хамелеон.

Он скользнул на помост и вылупил на Бена один глаз Другой черный зрачок жил - фото 93

Он скользнул на помост и вылупил на Бена один глаз. Другой черный зрачок жил своей жизнью – следил за пчелами.

– Я терпеливо слушал, – презрительно произнес хамелеон. – Мы, по-видимому, нашли подходящего мальчика, он нас достаточно неплохо понимает, зачем же терять время? Ему не нужен урок истории. Скажите ему, что делать, и пусть идет и делает.

– Пчел нельзя торопить, – фыркнул сыч.

– Да неужели?

Язык Леона выстрелил, как ракета, и вернулся с пойманной пчелой. У нее не было шансов спастись, потому что у хамелеона удивительный язык – в два раза длиннее тела, с ловкой присоской на кончике, и движется он со скоростью пули – быстрее, чем реактивный самолет.

Естественно, остальные пчелы яростно запротестовали.

– Ужас! Никакого уважения! – заухал сыч.

Леон отвернулся Медленно стряхнул бедняжку пчелу с языка и широко раскрыл - фото 94

Леон отвернулся. Медленно стряхнул бедняжку пчелу с языка и широко раскрыл пасть.

– Что с тобой делать? Проглотить? Перекусить пополам? Попробовать крылышки на вкус? Могу – если твои шумные мохнатые друзья немедленно не прекратят свои дурацкие пляски.

– Отпусти пчелу, – потребовал гиппопотам. – Бен имеет право услышать историю до конца.

– Бен имеет право убраться отсюда, пока эти жуткие люди его не нашли, – возразил Леон. – Мужик – настоящий головорез, что тоже не подарок, но женщина еще хуже, по глазам видать. Боюсь, она просто одержимая.

– Что это значит? – спросил Бен.

Гиппопотам печально вздохнул.

– Может, Леон и прав. Похоже на то. Обычно коллекционирование – безобидная человеческая привычка. Но иногда коллекционером овладевает навязчивая идея, темная страсть разъедает душу, и вот он уже готов на все, лишь бы пополнить коллекцию. Он никогда не остановится.

– Мисс Лед из таких?

– Возможно. У нее маниакальный блеск в глазах, мы такое видали и раньше. Это знак отчаянного стремления к чему-то. Если она думает, что ты стоишь у нее на пути, разумнее будет не попадаться ей на глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелен Купер читать все книги автора по порядку

Хелен Купер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Где-то там гиппопотам отзывы


Отзывы читателей о книге Где-то там гиппопотам, автор: Хелен Купер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x