Кэролайн Кин - Дело бархатной маски
- Название:Дело бархатной маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Дело бархатной маски краткое содержание
Вечеринка-маскарад в особняке Хендриков быстро превращается в тайну, когда
и её любимый молодой человек, Нед Никерсон, выслеживают незнакомца, поднимающегося по цветочной решётке на второй этаж. Кто этот загадочный мужчина в чёрном плаще и экзотическая женщина в яванском костюме? Может быть, это члены банды коварных воров, которые проникают на вечеринки, что дают состоятельные люди, и похищают драгоценности и художественные произведения? И почему владелец маски-капюшона из чёрного бархата, которую Нед находит в саду Хендриков, так отчаянно пытается заполучить её обратно?
Чтобы найти ответы на эти вопросы, Нэнси и её подруга Джорджи Фейн разрабатывают смелый план. Девушки меняются местами! Джорджи вскоре обнаруживает, что, несмотря на то что играть в детектива-любителя интересно, может быть опасно выдавать себя за Нэнси Дрю.
Дело бархатной маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Снэкер! – громко позвал он, включая верхний свет. – Эй, Снэкер! – Когда молодой клерк появился из соседней комнаты, мистер Уоткинс спросил: – Где он?
– Его здесь нет, – произнёс парень. – Мистер Снэкер взял выходной.
– Опять? – заметил с раздражением мистер Уоткинс.
Он объяснил Нэнси и Бесс, что Ральф Снэкер возглавляет распаковку и маркировку всех товаров, которые поступают на продажу, а также отправку повреждённого товара обратно на фабрики.
– Тогда, если на ценнике миниатюры сделана ошибка, это ошибка мистера Снэкера? – спросила Нэнси.
– Именно так. Это миниатюра недооценена, в этом нет никаких сомнений. Я изучу счета.
Нэнси и Бесс терпеливо ждали в душной комнате без окон, пока он проверял записи и счета-фактуры. Ящики и коробки громоздились повсюду, многие ещё не были открыты.
– Странно, – отметил вскоре мистер Уоткинс. – Я не могу найти счёт-фактуру на купленный Вами товар. Мне известно, что небольшая партия поступила из-за границы
Он спросил клерка, но молодой человек ничего не знал о миниатюре.
– Я поговорю об этом завтра с мистером Снэкером, – сказал мистер Уоткинс.
– Он надёжный работник? Давно у Вас работает? – небрежно спросила Нэнси.
– Нет, он у Тейлора не очень давно, – признался мистер Уоткинс. – Тем не менее, он эффективный работник. Хотя, и берёт слишком много выходных дней. Либо он болен, либо ездит на рыбалку. Когда он не работает, то выезжает далеко за город.
Мистер Уоткинс ещё раз проверил стопку бумаг в поисках счёта.
– Снэкер просто помешан на рыбалке. Ведь он выезжает на речку летом и зимой, независимо от погоды, хоть дождь ему, хоть снег!
Это показалось Нэнси странным. Как же этому мужчине удаётся сохранить свою работу? Она подумала, что лучше встретиться и допросить его в ближайшее время, поскольку казалось вполне вероятным, что вскоре его уволят. Она решила вернуться в магазин на следующий день.
Между тем, они с Бесс посетили дом Хендриков. Когда Глория и её мать увидели миниатюру, они мгновенно опознали её как свою.
– Только подумайте, продажа украденных товаров у Тейлора! – воскликнула миссис Хендрик с негодованием. – Подождите, пока я не извещу об этом полицию!
– У меня есть предчувствие, что магазин здесь не при чём, – сказала Нэнси.
– Ну, так или иначе, ты вернула одно из наших сокровищ назад, – заговорила Глория. – Ты такая умная, Нэнси!
Юная сыщица скромно покачала головой.
– По этому делу ещё предстоит много работы.
Миссис Хендрик улыбнулась.
– Не волнуйся, дорогая. Уверена, ты сможешь решить эту задачу.
Следующим утром Нэнси поспешила в универмаг. К её разочарованию, Снэкер позвонил и сообщил, что очень болен.
– Вполне вероятно, что он на рыбалке, – проворчал мистер Уоткинс.
Во время краткого разговора с пожилым мужчиной Нэнси узнала, что сообщение, отправленное сотрудникам и отменяющее приказ сдать карточки, не было подписано. У неё сразу возникли подозрения, и мысли вернулись к Снэкеру и украденной миниатюре.
– Вы знаете, где проживает мистер Снэкер? – спросила Нэнси мистера Уоткинса.
Он сверился с журналом.
– Тэннер Стрит, двадцать четыре.
Нэнси поблагодарила мистера Уоткинса за информацию и покинула магазин. Она остановилась, чтобы спросить у полицейского дорогу к Тэннер Стрит. Он показал направление в ту часть города, с которой она не была знакома.
Проехав несколько серых, непривлекательных улиц, Нэнси, наконец, добралась до нужной. Дом Снэкера был в дальнем конце. Здание из красного кирпича было обветшалым и старым.
Нэнси нажала на тормоза, намереваясь припарковаться на свободном пространстве недалеко за зданием. Когда она замедлилась, какой-то другой автомобиль, припаркованный прямо перед четырёхэтажным домом, отъехал от тротуара.
«Где я видела эту машину раньше?» – подумала Нэнси.
Её пульс участился. Это был забрызганный грязью зелёный седан. Хотя она бросила на водителя лишь мимолетный взгляд, она сразу его узнала.
«Это Питер Томбар! – подумала она. – Был ли он у Ральфа Снэкера? И зачем?»
Нэнси хотела последовать за Томбаром. Она может добыть подсказку!
Но почти сразу же она отказалась от этой идеи в пользу посещения Снэкера. У неё был отличный предлог, который в следующий раз не сработает, который может оказаться полезным в разгадке тайны.
Нэнси припарковалась у обочины и вошла в вестибюль жилого дома. Она нажала кнопку домофона над именем Ральфа Снэкера. Через мгновение пронзительный женский голос ответил:
– Кто там?
– Я из Тейлора, – ответила Нэнси, нарочно не называя ей своё имя.
Женщина, казалось, слегка заволновалась.
– Я сейчас спущусь.
Через мгновение, тяжело дыша от спешки, появилась высокая женщина. У неё был решительный подбородок и узкие голубые глаза.
– Вы миссис Снэкер? – вежливо спросила Нэнси.
– Да, это я, – ответила она, поглядывая на девушку с опаской. – Вы сказали, что Вас послал магазин?
– Я пришла, чтобы спросить о Вашем муже. Мы волнуемся по поводу его отсутствия.
– Знаю, знаю, – нетерпеливо проговорила женщина. – Они всегда посылают какого-нибудь проныру, задающего вопросы. Ну, можете сказать им, что он снова заболел!
– Мне очень жаль это слышать. Ничего серьёзного, я надеюсь?
– Он слёг с астмой. Я говорила ему, что если бы он держался подальше от реки, то не получил бы этого приступа. Он должен принимать лекарство, но как он может, когда у нас нет денег?
Нэнси притворилась обеспокоенной.
– У вас трудные времена, не так ли?
– Чего ждать от его зарплаты? Он совсем не пробивной, если Вы понимаете, о чём я. Я говорю ему, что он должен попросить больше, но…
Тираду миссис Снэкер прервал громкий крик с лестницы.
– Флоренс! Флоренс! Ты идёшь?
– Опять зовёт меня, – пояснила миссис Снэкер. – Он невыносим, когда болеет. Держит меня на побегушках. Он хочет, чтобы я ухаживала за ним, как за ребёнком.
Нэнси видела, что женщина была совершенно не в духе.
– Не говорите в магазине о том, что я только что рассказала, – посоветовала поспешно миссис Снэкер. – Я не должна так говорить о моей половине, но Ральф измучил меня своими нареканиями и жалобами. Когда он работает, всё не так уж плохо. Ну, что ж, мы скоро уедем из этих ветхих развалюх.
– Вы переезжаете в квартиру получше?
– То-то и оно!
– Но мне показалось, Вы только что сказали, будто зарплата мистера Снэкера совсем небольшая, а он не умеет добиваться большего.
– Да уж, куда ему до торговцев. Но у него есть другое дельце, – миссис Снэкер понизила голос, чтобы наверху её не было слышно. – Мы скоро заживём припеваючи, лучше не бывает!
– Как ваш друг Томбар?
– Конечно, и поверьте мне…
Миссис Снэкер внезапно замолчала, с подозрением уставившись на Нэнси. С опозданием её осенило, что она слишком разболталась. Не произнеся ни слова, она захлопнула дверь перед лицом Нэнси!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: