Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла [litres]
- Название:Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1948
- ISBN:978-5-17-122929-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла [litres] краткое содержание
Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Любительница сыска условилась с прачкой, Белиндой, которая иногда приходила стирать для семейства Дрю, что та ежедневно будет проверять дупло.
– Ну что, есть что-нибудь? – как всегда нетерпеливо спросила она у Белинды на третий день.
– Есть, мисс Нэнси! – Добродушная прачка расплылась в широкой улыбке.
Схватив записку, девушка побежала к себе наверх – прочитать ее в одиночестве. Ознакомившись с содержанием послания, она буквально ахнула:
«Если ты это всерьез и по-честному, Руби, отправляйся к черному орешнику Хамфри. А если ты маловерка или шутить вздумала, то да падет на тебя священная ярость всех Хамфри, аминь!»
Глава восьмая
Призрак у оргáна
Перечитав жуткую записку несколько раз, Нэнси задумалась о том, кто такие Хамфри и как они связаны с черным орешником.
Она почла за благо ни с кем пока не делиться содержанием послания, а сама отправилась в Публичную библиотеку Ривер-Хайтс в надежде отыскать там книгу, способную пролить хоть какой-то свет на таинственных Хамфри. Фамилия показалась знакомой, и девушке пришло в голову – может, речь идет о какой-нибудь старинной семье их родного округа?
В конце концов Нэнси нашла именно то, что искала. Словно зачарованная, она с упоением читала строки о знаменитой вековой ореховой роще у реки – оказывается, когда-то ее называли Лесом Хамфри.
Еще сильнее заинтриговала ее история о дуэ-ли, состоявшейся под одним из ореховых деревьев, – в результате этой дуэли погиб один из членов этого семейства. У этого дерева, с тех самых пор названного Орешником Хамфри, установили даже памятную табличку.
Также в статье говорилось о том, что родовая усадьба Хамфри носит название Блэквуд-Холл и до сих пор остается цела и невредима. Особняк, построенный из орехового дерева, который растет в той местности в изобилии, в свое время считался одной из главных достопримечательностей на берегах реки. Однако теперь участок зарос сорной травой, а старый дом пустует – хозяева покинули его.
«Жаль, что такой чудесный архитектурный памятник стоит в запустении, – подумала Нэнси. – И почему только…»
Но тут следующая фраза еще сильнее подогрела ее любопытство.
«Ходят слухи, что в усадьбе бродит призрак Джонатана».
Нэнси решила подробнейшим образом исследовать этот Блэквуд-Холл, хоть упоминание о призраке вызвало у нее ухмылку недоверия.
Но первым делом надо найти Орешник Хамфри. Вернувшись домой, сыщица позвонила Нэду – спросить, не составит ли он ей компанию, и вкратце рассказала о том, что было в записке.
– Подхвачу тебя через пять минут! – с готовностью согласился тот.
Следуя указаниям подруги, парень подъехал к старинной роще у реки так близко, насколько это было возможно. Там они оставили машину и продолжили путь пешком, внимательно осматривая каждое дерево в поисках таблички. Но только когда ребята зашли очень глубоко в заросли, Нэнси разглядела на одном из стволов потускневшую бронзовую дощечку, на которой была выгравирована история о том, как под сенью этого орешника трагически погиб, защищая свою честь, Джонатан Хамфри. Целую минуту или около молодые люди стояли молча. Наконец голос Нэнси нарушил таинственный покой этих мест.
– Интересно, приходит сюда кто-нибудь или нет?
– Судя по записке, ты должна получить какие-то новые инструкции, – напомнил Нэд.
– Видимо, это дерево тоже используется для конспиративной связи. Ты случайно не видишь никакого дупла?
Заметив укромное углубление в том месте, где ствол разделялся надвое, юноша сунул туда руку.
– Ага, тут и вправду что-то лежит! – с энтузиазмом воскликнул он. – Записка!
– Адресована Руби Браун! – подхватила Нэнси, взглянув на листок.
Сообщение оказалось коротким.
«Имя подруги, которая посоветовала тебе обратиться?»
– Вот это да! – присвистнул Нэд. – Похоже, Нэнси, ты здорово вляпалась…
Девушка еще раз пробежала глазами записку и попросила Нэда вернуть ее на прежнее место. Затем воскликнула: «Пошли скорее!» – и повела парня назад к машине. Вместе они подъехали к первому орешнику, где сыщица оставила свое первое послание, подписанное «Руби Браун». И снова она нацарапала сообщение с многочисленными ошибками, в котором просила указаний – как, мол, ей найти Дерево Хамфри?
– Это должно сбить его с толку, – усмехнулась она, глядя, как Нэд засовывает ее «сочинение» в дупло. – Он решит, что бедняжка Руби дурочка, а мне только того и надо.
– Скажи на милость, почему ты не обратишься в полицию? Пусть они возьмут поляну под наблюдение!
– Я не делаю этого потому, что боюсь окончательно спугнуть главного злодея. Ведь я хочу поймать в сеть автора этой затеи, а не какого-то мальчика на побегушках.
В течение следующих двух дней до востребования для Руби Браун ничего не поступало. На третий, позвонив в почтовое отделение, Нэнси узнала, что письмо пришло. Отправилась за ним, конечно, прачка.
– Ну, что пишет неизвестный друг на сей раз? – поинтересовалась Бесс, которая появилась в доме Дрю буквально за несколько минут до возвращения их «курьера». – Узнáет Руби, где искать Дерево Хамфри, или нет?
– Он говорит: «Спроси у Лолы Уайт».
– У Лолы?! – взвилась Бесс. – Бедняжка! Значит, ее тоже втянули в это мошенничество.
– Я с самого начала это подозревала, – призналась Нэнси. – Этот малый далеко не дурак. Заподозрил, что «Руби Браун» – выдумка и приманка. Но не думаю, что ему пришло в голову каким-то образом связать ее со мной. Моя задача – и дальше держать его в счастливом неведении.
– И что ты собираешься теперь делать? Обратишься к Лоле?
– Не сейчас. Она может, сама того не желая, допустить утечку информации автору записки.
– Тогда каковы же дальнейшие планы?
– Папа считает: когда ты сбит с толку – а я признаю`, что сбита, – просто сядь поудобнее и постарайся разложить факты по полочкам, – ответила Нэнси. – А еще он говорит: если подступает заворот мозгов, самое лучшее – сменить обстановку.
– И как нам ее сменить? – уточнила Бесс.
– Что скажешь о совместной экскурсии в Блэквуд-Холл? – предложила сыщица. – В той книге из библиотеки была масса всяких захватывающих историй об этой старинной усадьбе. От Ривер-Хайтс до нее всего километра два. Представляешь, она заколдована, в ней есть потайные ходы и тоннели, а еще говорят, что там обитает привидение некоего Джонатана Хамфри, который погиб на дуэли! Так что пойдем исследуем там все хорошенько?
Поначалу Бесс заявила, что в заколдованный заброшенный особняк ее не затащишь даже по приговору суда. Но потом, узнав, что Нэнси уже убедила Джордж тоже присоединиться к походу, стала раздумывать.
– Ладно, куда вы, туда и я, – сдалась она наконец. – Но помяни мое слово, мы нарвемся на большие неприятности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: