Эндрю Лейн - Черный лед
- Название:Черный лед
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-04727-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Лейн - Черный лед краткое содержание
Когда Майкрофта Холмса застают с ножом в руке над мертвым телом, никто не сомневается в его виновности. Кроме его брата Шерлока. Эта загадка и захватывающий поиск доказательств вынуждают молодого Шерлока Холмса отправиться из Лондона в Москву. Но сумеет ли он раскрыть правду и найти истинного преступника, чтобы спасти своего брата от виселицы?
Черный лед - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шерлок же сидел, прильнув к окну, и разглядывал проплывающие мимо пейзажи. Названия, которые до этого он видел только в географических атласах, оживали перед его глазами: Брюссель, Кёльн, Берлин, Варшава, Минск…
Он как раз смотрел в окно на широкую полосу хвойных деревьев, когда к нему подсела миссис Лоран.
— Тебе не одиноко? — спросила она. — Я подумала, что, может, ты хочешь с кем-нибудь поговорить.
— Нет, все в порядке. Просто я… удивляюсь, как все меняется: языки, на которых говорят люди, еда, — а вот животные и растения остаются теми же самыми. Птицы и кошки везде одинаковы.
— И сосиски, — добавила миссис Лоран. — Не представляю себе такую страну на свете, где не было бы сосисок. — Она взглянула на него с сочувствием. — Твой наставник, мистер Сигерсон, совсем не уделяет тебе внимания.
— Он очень занят, — ответил Шерлок, почувствовав неожиданное желание заступиться за Майкрофта.
— И все равно, мне кажется, что раз уж он взял тебя под свое крылышко, то ему стоило бы присматривать за тобой, а не бросать одного. — Миссис Лоран склонила голову набок. — Или ему все равно, что с тобой происходит?
— Ему своих забот хватает. — Шерлок решил сменить тему: — А вы давно играете в театре?
Она посмотрела в окно:
— Мне иногда кажется, что всю свою жизнь.
Постепенно пейзажи начали меняться. Если во Франции и Бельгии за окном проплывали густые леса и широкие, уже с пожелтевшей травой, поле, то в Польше и России местность становилась все более заболоченной, а температура падала, пока по пути не начали попадаться замерзшие лужи и землю не покрыл снег. Шерлоку показалось, что и местные жители стали более мрачными и низкорослыми, хотя, возможно, у него сложилось это впечатление из-за вечно хмурого неба.
Однажды Шерлок решил прогуляться по вагону и проведать Майкрофта. Брат сидел в купе среди кучи подушек и выглядел совершенно разбитым. Он весь был обложен открытыми книгами и выписывал что-то в блокнот. Когда Шерлок постучал в дверь и приоткрыл ее, Майкрофт поднял голову:
— Что?
— Я хотел убедиться, что у тебя все хорошо.
— Нет, все плохо. Этот бесконечный перестук колес расстроил мне пищеварение. Я пытаюсь отвлечься с помощью книг, но они мало мне помогают.
— Я чем-то могу помочь?
— Оставь меня и не мешай моим страданиям, — отрезал Майкрофт. — Ты видишь, мне сейчас не до разговоров.
Шерлок вышел и закрыл дверь. Несколько мгновений он просто стоял в коридоре рядом с купе брата и пытался понять, что же делать дальше. В последний раз он чувствовал себя таким растерянным и одиноким, когда впервые вошел в дом своего дяди в Фарнхеме.
Он повернулся, чтобы уйти, но что-то привлекло его внимание. У самой двери купе мистера Кайта лежало что-то маленькое и бурое, размером с большой палец на руке, и к этому предмету была привязана какая-то веревочка или леска. Шерлок нагнулся, чтобы поднять его. Но, взяв эту штуку в руки, он с ужасом понял, что это мышь. Дохлая мышь. А то, что он принял за веревочку, на самом деле оказалось хвостом.
Дохлая мышь? Возможно, в поездах, как и в домах, тоже живут мыши? Шерлок осмотрелся по сторонам в поисках урны, но тут дверь купе приоткрылась, рыжебородый мистер Кайт высунул голову в коридор и сердито спросил:
— Ну? Чего тебе?
— Ничего, — ответил Шерлок. — Я всего лишь… навещал мистера Сигерсона. — И он машинально сунул дохлую мышку в карман. Почему-то ему даже в голову не пришло рассказать о ней мистеру Кайту.
— Если тебе заняться нечем, — задыхаясь, проворчал мистер Кайт, — пойди и поболтай с мальчишками. Тебе еще с ними работать. Так что давай ищи с ними общий язык.
И он закрыл дверь прямо у Шерлока перед носом.
Вообще-то после трех дней, проведенных в Лондоне, пока Шерлок учился поднимать занавес и передвигать декорации, ему удалось довольно близко познакомиться с четырьмя парнями. Чтобы убить время в дороге, он даже согласился сыграть с ними в карты. В первый день они объяснили Шерлоку правила виста и баккары, и благодаря математическому складу ума и цепкой памяти (которая передавалась в семье Холмсов из поколения в поколение) он очень быстро освоил тонкости игры.
Шерлок был очарован тем, как обращаются с картами близнецы. Они тасовали колоду с ловкостью профессиональных шулеров и раздавали карты легко и изящно. Шерлок не сразу осмелился попросить, чтобы они его научили, но братья охотно показали ему разные приемы смешивания карт: тасование в натруску, тасование по-индийски, врезку, пролистывание на столе и в руках. Весь секрет, объяснили они, в ловкости рук и постоянной практике. Примерно то же самое Руфус Стоун говорил и об игре на скрипке, так что после игры Шерлок попросил у близнецов колоду и несколько часов тренировался, снова и снова смешивая карты разными способами. Благодаря упорству и тонким пальцам, ему очень быстро удалось освоить это искусство, и, когда они сели играть в следующий раз, он тасовал и раздавал карты почти так же ловко, как и Генри с Полом.
На третий день смотреть в окно надоело. Шерлок обнаружил, что все чаще обращает внимание на актеров и актрис: мистера Мэлвина, мистера Фернесса, мисс Диммок и миссис Лоран. Он пытался использовать уроки Амиуса Кроу и попробовать выяснить хоть что-нибудь об их прошлом и их характерах, но потерпел поражение. Стоило Шерлоку прийти к очередному умозаключению, как он сразу же находил какую-нибудь новую деталь, которая меняла всю картину. Возможно, это объяснялось их актерской профессией и тем, что они время от времени начинали неосознанно подражать своим персонажам.
Однажды, когда поезд проезжал по болотистой и очень скучной местности, Шерлок заметил, что мистер Фернесс, пожилой толстяк с испещренной лопнувшими сосудами кожей и распухшим носом, роется в ящичке, стоявшем у него на коленях. Внутри были какие-то баночки. Фернесс увидел, что Шерлок смотрит на него с любопытством, и жестом поманил его к себе.
— Грим, — пояснил он. От него несло джином. — Ты же раньше его видел?
— Близко нет, — ответил Шерлок. — Я же обычно за кулисами работаю.
— Этот набор я вожу с собой уже много лет, — признался Фернесс. — Здесь у меня гримировальные краски, приготовленные из воска и бараньего жира, с добавлением цинка, свинца, сажи, кошенили, ультрамарина, охры или берлинской лазури. Есть и еще кое-что: жженая пробка и сажа для бровей и ресниц, жженая бумага, чтобы делать тени под глазами, клей для париков, накладные бороды и усы. Если ты научишься пользоваться всем этим, то сможешь так изменять свою внешность, что тебя даже лучший друг не узнает, по крайней мере издалека. — Заметив, что Шерлок глядит на него с недоверием, Фернесс продолжил: — Смотри, если ты подчеркнешь выдающиеся части лица, например нос и скулы, светлой краской, твои черты станут более резкими. Еще можно нанести более темный тон на впалые участки, сделав их глубже. И вот так, чередуя темные и светлые тона, ты сможешь нарисовать себе двойной подбородок, морщины на лбу, мешки под глазами или выступающие вены. А если вдруг этого мало… — он вытащил из ящика маленькую жестяную коробку, — объемные накладки!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: