Эндрю Лейн - Черный лед

Тут можно читать онлайн Эндрю Лейн - Черный лед - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Рипол Классик, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эндрю Лейн - Черный лед краткое содержание

Черный лед - описание и краткое содержание, автор Эндрю Лейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда Майкрофта Холмса застают с ножом в руке над мертвым телом, никто не сомневается в его виновности. Кроме его брата Шерлока. Эта загадка и захватывающий поиск доказательств вынуждают молодого Шерлока Холмса отправиться из Лондона в Москву. Но сумеет ли он раскрыть правду и найти истинного преступника, чтобы спасти своего брата от виселицы?

Черный лед - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черный лед - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эндрю Лейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Объемные накладки? — с сомнением переспросил Шерлок.

— Помогают изменить форму носа, подбородка… любого неподвижного участка на лице. Эти накладки не гибкие, так что, если ты наклеишь их на щеки, они растрескаются, но ты даже не представляешь, как может измениться твое лицо, если ты всего-навсего подправишь форму подбородка или носа. Тебя не узнает никто!

Наконец, когда Шерлок уже утратил счет часам, проведенным в пути, и вся поездка начала казаться ему сплошным мутным сном, поезд остановился на Курском вокзале в Москве.

У барьера на выходе с платформы стоял высокий мужчина в черном сюртуке, черном пальто с меховым воротником и цилиндре. У него были усы и маленькая, аккуратно подстриженная бородка, а кожа казалась белой и гладкой, словно фарфор. Похоже, он кого-то ждал, и как только увидел актеров, сразу же улыбнулся и взмахнул рукой.

Мистер Кайт вышел с платформы первым. Он протянул было ладонь для рукопожатия, но незнакомец шагнул вперед и радушно его обнял. Майкрофт, который шел следом за мистером Кайтом, испуганно попятился.

Незнакомец перекинулся парой фраз с мистером Кайтом и Майкрофтом, а затем повернулся к остальным.

— Моя фамилия Мородов, — объявил он на не очень чистом французском. — Петр Ильич Мородов. Я представляю здесь князя Юсупова, который организовал и финансировал поездку вашей труппы в нашу Россию-матушку. Можете быть уверены: ни одна мелочь не ускользнула от нашего внимания, ничто не омрачит ваши гастроли и не помешает вашему успеху. А теперь прошу вас следовать за мной. Я отвезу вас в гостиницу «Славянский базар», где для вас забронированы номера.

Он щелкнул пальцами, и носильщики в грубой и плохо сидящей зеленой саржевой униформе бросились к сумкам и чемоданам. Мородов вывел актеров на площадь перед вокзалом, где их уже дожидались экипажи.

Было довольно холодно, и на земле лежал снег, но не такой, как в Англии, — не мешанина из грязи, навоза и талой воды под колесами экипажей, а белый, чистый и глубокий. Он скрипел под ногами, когда вся компания вышла из здания вокзала и направилась к трем каретам, которые должны были доставить их в гостиницу.

Все, и Шерлок в том числе, с изумлением разглядывали проезжающие по улице повозки. Шерлок привык к крестьянским телегам в Фарнхеме и к лондонским кебам и двуколкам, но здешние извозчичьи линейки [8] Линейкой назывались простые длинные дрожки с доской для сидения боком или верхом, а если доска была достаточно широка — по обе стороны спиной друг к другу. Такой же одноконный экипаж называется в «Пошехонской старине» М. Салтыкова-Щедрина долгушей-трясучкой, а у Л. Толстого в «Анне Карениной» — катками, на нем гости Лёвина едут на охоту. разительно от них отличались. Шерлок решил, что они похожи на какой-то гимнастический снаряд из Дипдинской школы для мальчиков: пассажирам приходилось садиться друг за другом на длинную и узкую скамью, причем садиться верхом, как на лошадь. Такие экипажи были четырехколесными, рессорными, по обе стороны от скамьи шли подножки, а впереди, словно возглавляя вереницу пассажиров, восседал кучер. Такая повозка выглядела неудобной даже для мужчин и совершенно неподходящей для женщин с их длинными платьями.

Носильщики погрузили багаж, и актеры разошлись по каретам. Поездка была недолгой, но всю дорогу Шерлок с любопытством разглядывал красивые старинные здания. Все здесь выглядело гораздо более внушительным, чем в Англии, и местные жители из-за этого казались карликами: они сновали по улицам, ежась от холода, как мыши по половице. Но какие зато тут были краски! Шерлок привык к зданиям цвета натурального камня, кирпича или дерева, но здесь, в Москве, каждое второе здание было выкрашено в тот или иной цвет. По пути ему попадались розовые, голубые, зеленые дома, но почему-то больше всего было желтых. Похоже, в России желтая краска пользовалась особенной популярностью.

Когда они добрались до гостиницы и Петр Ильич Мородов зарегистрировал их, распрощался и ушел, Майкрофт и мистер Кайт велели всей труппе собраться в фойе.

— Я приготовил для вас памятки, — объявил Майкрофт, — где расписаны все запланированные события на следующие несколько дней. — Он прикрыл губы ладонью и кашлянул. — Сейчас я вам их раздам, но пока позвольте изложить самое главное. Во-первых, мы приехали в Москву по приглашению князя Юсупова. Князь — известный меценат, и он давно уже мечтал увидеть на сцене выступление британских актеров. На следующие три дня князь предоставляет нам сцену в Малом театре. Это, без сомнения, лучший театр в Москве, а следовательно, и во всей России.

— А зал там большой? — спросил мистер Мэлвин, ведущий актер. Его голос звучал так раскатисто, словно он говорил со сцены. — Я не какой-то там заштатный актеришка и не собираюсь выступать перед жалкой горсточкой зрителей.

— В самом театре девятьсот пятьдесят мест, в филиале — семьсот пятьдесят. [9] Похоже, автор допустил ошибку в хронологии. На стыке девятнадцатого и двадцатого веков у Малого театра действительно существовал филиал, так называемый Новый театр, основанный актером и режиссером А. П. Ленским и размещавшийся в здании Шелапутинского театра на Театральной площади. Но этот филиал был открыт в 1898 году, то есть на тридцать лет позже периода, описанного в книге.

— А где будем играть мы? — вмешалась мисс Айофи Диммок.

— Мы будем выступать в филиале, — с невозмутимым видом ответил Майкрофт, — но только лишь потому, что там сцена меньше и она гораздо лучше подходит для наших спектаклей.

Мистер Кайт шагнул вперед.

— Я не хочу, чтобы мельчайшие нюансы нашей игры терялись в огромном зале, — пояснил он.

Мисс Диммок застенчиво кивнула.

— Весьма разумно, — согласилась она. — Спасибо.

— Мне нужно заранее осмотреть зал, — громко заявил Мэлвин. — Я не могу играть на сцене, которую вижу впервые. Я должен оценить акустику и понять, как лучше управлять своим голосом, чтобы его было слышно даже в самых дальних рядах.

— Ну конечно. Через мгновение я перейду к этому вопросу.

Майкрофт помолчал, глядя на членов труппы.

— Как вы уже знаете, нам предстоит дать три спектакля, по спектаклю в день. В первый вечер по приглашению князя Юсупова в зале соберутся все сливки российского высшего общества. Как я понимаю, наше выступление должно стать гвоздем сезона.

— А царь тоже будет? — пискнула миссис Лоран из-за спины Шерлока. — Ой, я надеюсь, что будет! — Она посмотрела на Шерлока и пояснила с таинственным видом: — В детстве я всегда мечтала выйти замуж за принца. Сейчас уже поздно, конечно, но мечты-то остались.

— Увы, но царь слишком занят государственными делами. — Майкрофт удрученно развел руками. — Но уверяю вас, в зале соберется весь цвет русской аристократии: князья и княгини, графы и графини, бароны и баронессы. Титулованных особ в России очень много, и большинство из них придут на нашу премьеру. Кроме того, приглашение было отправлено британскому послу при дворе его Императорского Величества и его супруге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Лейн читать все книги автора по порядку

Эндрю Лейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный лед отзывы


Отзывы читателей о книге Черный лед, автор: Эндрю Лейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x