Бен Гутерсон - Тайна отеля «Зимний дом» [litres]
- Название:Тайна отеля «Зимний дом» [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-116955-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Гутерсон - Тайна отеля «Зимний дом» [litres] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Тайна отеля «Зимний дом» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Обдумывая это, Элизабет посмотрела на дверь в личные комнаты Норбриджа. Дверь была полуоткрыта. С того места, где стояла Элизабет, ей была видна большая картина. Элизабет открыла дверь и вошла. Она оказалась в пространстве с книжными шкафами вдоль стен, на которых стояли фарфоровые статуэтки и разноцветные светильники. Но её внимание приковала одна картина: семейный портрет, изображавший Норбриджа, его жену Марию и их дочь Уинифред на фоне гор и озера Луны. В правом нижнем углу стояла дата: июль 1995.
На Норбридже был чёрный костюм, он выглядел сильным и эффектным мужчиной. У Марии были чёрные волосы и нежные зелёные глаза; в своём белом платье она выглядела королевой. Взгляд её был направлен мимо художника, словно она любовалась прекрасным пейзажем. Между Норбриджем и Марией стояла Уинифред, в фиолетовом платье и с волосами, украшенными багряными лентами. Она улыбалась, словно ей только что объявили ключ к разгадке какой-то тайны, и, удовлетворив своё любопытство, она сильно обрадовалась. На золотой цепочке на шее Уинифред висел мраморный диск цвета индиго, оправленный в серебро. На нём была гравировка: слово «Вера» и ключ под ним.
Элизабет ахнула и сжала пальцами кулон на шее, который, как она теперь видела, был в точности таким, как на картине.
Минутой позже Элизабет бежала в Зимний зал.
Глава тридцать пятая
Пурпурный свет в библиотеке
Сват
Свая
Стая
Огромное помещение было полным-полно гостей, которые по случаю праздника надели свои лучшие платья. Струнный квартет исполнял весёлую музыку; над залом плыли шарики; цветные гирлянды висели под потолком и украшали окна. Гости громко смеялись, болтали и веселились. Между ними сновали официанты. Элизабет срочно нужно было отыскать Норбриджа.
– Наконец-то! – воскликнул кто-то позади неё. Элизабет обернулась и увидела Фредди, который в честь торжества надел вельветовые брюки и белую рубашку.
– Я тебя ищу повсюду!
– Ты не поверишь, что сегодня случилось! – сказала Элизабет очень быстро, наклонившись к нему. Она непрерывно вертела головой во все стороны, словно, уделив Фредди слишком много внимания, она боялась упустить Норбриджа.
– Ты Норбриджа не видел? Он здесь?
– Что происходит? – спросил Фредди. В его глазах было полное непонимание, словно она заговорила с ним на латыни.
– Фредди! Нет времени всё объяснять. Но пока мы не виделись, произошло очень много всякого разного. Я расшифровала текст Нестора, и я теперь уверена, что Химсы помогают Грацелле. И ещё, кажется, я сама как-то связана с «Зимним домом».
Она вытащила из-под блузки свой кулон и показала Фредди:
– Эта подвеска раньше принадлежала дочери Норбриджа. Видишь, на ней написано слово? Это ключ к шифру Нестора!
– Что? – сказал Фредди. – Давай-ка помедленнее. Я не понял! Как ты всё это выяснила?
– Ну нет же времени объяснять!
Струнный квартет заиграл новую песню, на этот раз очень громко, и Элизабет оттащила Фредди к стене.
– Ты Норбриджа здесь видел?
– Ещё нет. Но, думаю, он скоро появится на празднике.
Элизабет сжала пальцами кулон, ещё раз оглядела комнату, но перед ней была лишь масса танцующих и веселящихся людей. Мучительные мысли не покидали её: если бы эти люди знали, что планируют Химсы и Грацелла; если бы они только понимали, что в «Зимнем доме» завелось зло, которое может прямо сейчас, в этот самый вечер, повредить им…
Она с трудом выбросила эти мысли из головы и повернулась к Фредди.
– Надо ему показать, – сказала она. – Прямо сейчас.
Она схватила Фредди за руку, и они выбежали через ближайшую дверь.
– Куда мы бежим? – спросил Фредди.
Элизабет ответила не раздумывая, но с полнейшей уверенностью:
– В библиотеку!

Ведущий в библиотеку коридор был освещён хуже, чем обычно. Путь до больших деревянных дверей напоминал переход по тёмному туннелю. Элизабет и Фредди, стараясь двигаться как можно бесшумнее, вошли в огромный библиотечный зал, словно вышли глухой полночью в широкую долину. Их было только двое во тьме молчания этого пространства. Они стояли, слушали и ждали.
– Кажется, здесь никого нет, – прошептал Фредди. Его голос дрожал. – Может быть, надо поискать в другом месте.
Элизабет прижала к губам палец. Она подняла голову. На третьем уровне, высоко-высоко над ними, парило светящееся багряное облачко. Элизабет указала на него. Фредди окаменел.
– Нам надо туда подняться, – прошептала Элизабет.
Фредди вздрогнул.

– Давай лучше найдём Норбриджа и приведём его сюда, пусть посмотрит?
Элизабет вздохнула.
– Что, если он уже там и ему нужна наша помощь?
Фредди поправил очки и кивнул.
Элизабет взяла его за руку.
– Мы не должны бояться. Мы можем сделать это только вместе.
Больше не говоря ни слова, они начали подъём по лестнице. Элизабет уверенно шла вперёд, прислушиваясь к доносящимся откуда-то странным звукам и не произнося ни слова.
Она положила руку на свой кулон и погладила его.
«Вера», – сказала она себе.
Молча они шли до читального зала – места, где Элизабет нашла Ту Самую Книгу. С каждым мгновением пурпурное сияние становилось ярче. Воздух был наполнен отвратительным запахом: едкий, резкий запах загоревшейся спички смешивался с тяжёлым духом чего-то гниющего. Элизабет от отвращения сморщила нос. Она остановилась, прерывисто задышала и пошла дальше.
Когда они добрались до двери, перед их глазами возникла удивительная картина. В кресле посередине комнаты, окутанная пурпурным сиянием, сидела высокая худая женщина в длинном пальто. Белые волосы её были заплетены вокруг головы, подобно короне. Она смотрела в угол комнаты, поэтому Элизабет видела только её профиль. Казалось, женщина не заметила появления детей. Она сидела абсолютно неподвижно, словно ничего не слышала.
– Столько лет прошло с тех пор, как я последний раз была в этой библиотеке, – говорила женщина очень тихо и хрипло, почти шёпотом, не поворачивая головы.
Пурпурный свет вокруг неё трепетал, когда она говорила. Пульсация была странной и зловещей.
– Так много лет, – сказала женщина.
Казалось, она обращается к кому-то, кто тоже находился в комнате. Элизабет, напуганная и растерянная, не понимала, что здесь происходит.
– Просто замечательное место, – продолжала женщина, глядя куда-то вдаль, за пределы комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: