Луварси Принггоадисурьо - Тати не отчаивается
- Название:Тати не отчаивается
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство детской литературы Министерства Просвещения РСФСР
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луварси Принггоадисурьо - Тати не отчаивается краткое содержание
Индонезийская писательница Л. Принггоадисурьо, написавшая эту увлекательную книгу о школьниках Индонезии, сама несколько лет работала педагогом.
Неужели озорной ребенок не может стать хорошим, сознательно ли он огорчает своих родителей и педагогов? Действительно ли он не может побороть в себе леность и непослушание? Все эти вопросы волнуют писательницу.
Книге предпослано небольшое предисловие профессора Интойо, который приехал из далекой Джакарты в нашу страну и преподает индонезийский язык московским студентам.
Тати не отчаивается - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но меня-то они не ждут ужинать.
— Ах, как вы плохо знаете маму! Она всегда вам рада.
Тати очень хотелось, чтобы Чипто пошел с ней. У нее были на то свои соображения.
— Вы уже и так давно не заходили к нам, — надув губы, сказала Тати. — В конце концов даже скучно, когда приходят только те, кого ждет мама. Давайте доставим маме удовольствие. Вы сумеете это сделать, я верю.
Чипто согласился пойти с Тати.
— Ох, и трудно же, наверное, всем с такой шалуньей, как ты.
Все и в самом деле оказалось так, как думала Тати. Дома собирались ужинать: ждали только задержавшуюся Тати. Тато не представлял, куда могла пропасть сестра. О том, что она удрала с урока, он матери не рассказал. Он считал, что это дело самой Тати. Уж такой был у него характер.
Тати поведала о несчастье с Люсией.
— Пусть расскажет сам Чипто, а то я очень устала, — заявила она, многозначительно взглянув на Чипто. Ее взгляд как будто говорил: «Ну помогите же мне!»
Сначала Чипто сделал большие глаза в знак несогласия, но потом, как обычно, уступил. Он начал рассказывать о том, как он думал, что Тати его обманула и разбудила напрасно. Увидев, что госпожа Юсуф может рассердиться на дочь, он поспешно сказал:
— Ничего, ничего. Я ее давно простил; ведь я получил возможность побывать у вас.
Рассказ Чипто о бабушке Люсии, о ее мнении о современной молодежи рассмешил госпожу Юсуф и Тато. Госпожа Юсуф жалела Люсию и ее братьев, лишенных материнской заботы и ласки. Надо бы уделить им побольше внимания. Бабушка, конечно, их любит, но старому человеку трудно понять современную молодежь. К тому же отец Люсии почти не бывает дома: ведь его работа требует постоянных разъездов.
Пока Чипто весело рассказывал о случившемся, Тати потихоньку обдумывала, как ей быть дальше.
Сейчас, пожалуй, самое подходящее время открыться во всем матери. Пока Чипто у них в доме, мать не станет сильно сердиться. Если упустить этот случай, неизвестно, что будет…
Когда Тати кончила рассказ о своих злоключениях, все были поражены.
— Это для тебя хороший урок, — сказал Тато.
Что касается Чипто, то он возмутился, поняв, зачем Тати пригласила его.
Только госпожа Юсуф ничем не выразила своего отношения к рассказу Тати.
Для Тати безразличное отношение матери было самым тяжким наказанием.
Прежде чем распрощаться, Чипто поддел Тати, сказав:
— Счастливо отдохнуть, нон!
МОЖНО ЛИ ОСТАВИТЬ ТАТИ БЕЗ ПРИСМОТРА?
Только в те дни Тати по-настоящему поняла, каково оставаться дома, когда другие уходят в школу или на работу.
С нее довольно, больше прогуливать она не намерена! Единственная выгода от ее пребывания дома была в том, что она могла, когда мать была в школе, закончить абажур — подарок маме. Зато минусов было куда больше: Тати пропустила несколько контрольных работ.
Эти три дня показались тем более длинными, что ей не разрешалось выходить из дому. К тому же никто из друзей не заглядывал к ней. Она даже не знала, что с Люсией. Может быть, ей повезло больше: ведь отца ее не было дома, а бабушка о школьных занятиях не имела никакого представления.
Скверно было Тати все эти дни!
Никогда она не думала, что так обрадуется тому, что ей снова можно идти в школу!
В это утро она рано собралась, как первоклассница, в первый раз идущая в школу. Накануне вечером она тщательно приготовила уроки, аккуратно уложила учебники, сверху положила авторучку и очиненные карандаши.
Мать с братом насмешливо наблюдали за ней.
Когда же пришло время отправиться в школу, Тати с быстротой молнии вскочила на велосипед и помчалась, чтобы пораньше повидаться с Люсией.
Подруги очень обрадовались встрече.
— Жива еще, Люс! — приветствовала подругу Тати.
— Никогда так хорошо себя не чувствовала. А как ты?
Тати вздохнула:
— О, я теперь знаю, что такое ад!
Они обе рассмеялись.
— Твой отец приехал, Люс?
— Я благодарила небо, что его нет дома.
— А кто же подписал письмо директору?
— Юнус. Мы его выбрали заместителем отца.
— Вот здорово! И что же он сказал?
— Он дал слово, что не расскажет отцу, а я за это починила всю его рваную одежду. Но ты не думай, я потом расскажу отцу. Он знает обо всем, что творится у нас в доме. Но хорошо, что…
— Когда он узнает, наказывать будет поздно, — досказала за подругу Тати.
Они опять рассмеялись.
— Только младшие братья ничего не подозревают. Юнус и бабушка уговорились ни о чем им не рассказывать. Ведь на них это плохо повлияло бы. Как же это можно, чтобы их старшую сестру, которая служит им примером во всем, и вдруг выгнали из школы!
— А что они говорили, когда видели, что ты не ходишь в школу? — спросила Тати.
— Вот в этом-то и была вся беда. Не могла же я бездельничать дома. Утром я, как обычно, «уходила» в школу. — Люсия вздохнула. — Больше я никогда не повторю того, что мы с тобой натворили. Один раз ты меня сманила, Ти…
— И с меня тоже хватит, — сказала Тати. — Тысячу раз прошу у тебя прощения, Люс. Конечно, это я всегда первая начинаю…
— Ну расскажи о себе, — попросила Люсия.
— Я тебе говорила, что чувствовала себя, как в аду. Когда мы от вас ушли, я пригласила Чипто к нам. Я сообразила, что мама меньше будет ругать меня в присутствии гостя.
— Ну и хитрющая ты! — восхищенно сказала Люсия.
— Кто слаб телом, должен шевелить мозгами, не так ли? Но не думай, что я не тряслась, когда Чипто ушел от нас. Ну, думаю, сейчас начнется проработка. Но, знаешь, ничего не было. Я ждала и день и два, а мама ни слова не сказала. Даже когда я попросила ее написать записку пак Сулейману, она, не говоря ни слова, молча написала. Но она так посмотрела на меня, что у меня мурашки по коже забегали. И даже под ребрами закололо. Она очень сердита на меня.
Из дома послышался голос бабушки:
— Люс, когда же ты в школу-то поедешь?
Голос бабушки напомнил девочкам об их обязанностях.
— Умираю, Люс! — воскликнула Тати. — Мы можем опоздать в школу. А я сама себе дала слово с сегодняшнего утра начать новую жизнь.
Они быстро поехали в школу, не отвлекаясь и не глазея по сторонам.
Едва они успели поставить свои велосипеды, как раздался первый звонок.
Тати и Люсия в один голос воскликнули:
— Ух, успели!
— Знаешь, давай так и дальше держаться, — сказала Тати, с трудом переводя дыхание.
— Но ведь обычно ты первая все затеваешь.
Тати ответила:
— А ты тоже хороша, не останавливаешь меня, и даже, наоборот, поддерживаешь.
Не успели они докончить разговор, а их уже, как желанных гостей, встретили одноклассники. Наперебой они рассказывали о всех событиях, происшедших в школе за эти три дня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: