Луварси Принггоадисурьо - Тати не отчаивается
- Название:Тати не отчаивается
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство детской литературы Министерства Просвещения РСФСР
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луварси Принггоадисурьо - Тати не отчаивается краткое содержание
Индонезийская писательница Л. Принггоадисурьо, написавшая эту увлекательную книгу о школьниках Индонезии, сама несколько лет работала педагогом.
Неужели озорной ребенок не может стать хорошим, сознательно ли он огорчает своих родителей и педагогов? Действительно ли он не может побороть в себе леность и непослушание? Все эти вопросы волнуют писательницу.
Книге предпослано небольшое предисловие профессора Интойо, который приехал из далекой Джакарты в нашу страну и преподает индонезийский язык московским студентам.
Тати не отчаивается - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Обо всем этом Тати хотела сказать матери, но сдержалась. Она решила не разбрасывать легко обещаний. Этого требовала от нее и мать. Тати верила, что скоро, очень скоро все желания матери исполнятся.
В это время пришел Тато. Он тоже попросил разрешения сесть возле матери.
— О чем вы тут говорите? — спросил он.
— Что ты скажешь, если я поеду навестить бабушку? — в свою очередь задала вопрос госпожа Юсуф.
— Обязательно поезжай. Но ненадолго. Сколько мы дадим дней, Ти?
После того как Тати и Тато все обсудили, госпожа Юсуф получила разрешение уехать не больше чем на неделю.
Но окончательное решение мать примет, когда увидит, насколько серьезна болезнь бабушки.
Посмотрев в глаза детей, госпожа Юсуф поняла, что они хотят поехать вместе с ней. Но ей пришлось сказать, что это невозможно.
Неожиданно Тато предложил:
— Ма, а что, если мы пригласим доктора Чипто пожить здесь, пока тебя не будет?
Тати тотчас же поддержала брата.
— Что ж, попробуйте, — сказала мать. — Но вдруг он не согласится, вы не побоитесь тогда остаться одни? Если что случится, обращайтесь только к соседям.
— О, он согласится, наверняка согласится!
Госпожа Юсуф еще многое наказала детям, прежде чем они отправились спать.
Утром, приведя в порядок все свои дела, госпожа Юсуф поехала к матери. Для Чипто она оставила письмо.
О ТОМ, КАК НУЖНО ВЕСТИ ДОМАШНЕЕ ХОЗЯЙСТВО
— Ти, вставай, — будил сестру Тато, одновременно громко стуча в дверь.
Тати потянулась в постели. Как жаль, что Тато прервал ее сладкий сон! Она очень рассердилась на брата.
— Сегодня же воскресенье, То, — недовольным голосом заявила Тати.
— Солнце уже высоко, а ты и не думаешь вставать.
— Я не вижу солнца, — возразила Тати.
— Выгляни в окно, глупая!
— Эй, хозяюшка! — послышался голос Чипто. — Не дело, что гость твой слышит, как ты препираешься.
И тут Тати вспомнила о своих обязанностях хозяйки дома. Она протерла глаза и быстро встала с постели. Одевшись и причесав волосы, Тати вышла из комнаты. Чипто и Тато громко приветствовали ее.
— С добрым утром, нон!
— А почему это вы так усердствуете в воскресенье, а? Уж в этот день и полентяйничать немножко не грех, не так ли?
— Посмотри-ка на часы! Который час? Кстати, мы получили записку от Ине́м, она пишет, что не придет готовить обед, потому что заболела.
Тати испугалась:
— Что ты сказал? Инем больна? Кто же будет вести хозяйство? Вечно с ней что-нибудь случается!
— О больном так не говорят, — сказал Чипто.
— Да, я знаю. Она отправится гулять со своим женихом. Для этого сейчас ей представляется прекрасная возможность. Ведь мамы нет дома.
— Не высказывай подобных предположений, пока не разберешься, Ти. Ведь Инем могла и заболеть.
— Еще вчера она была совсем здорова. И не может быть, чтобы она ни с того ни с сего заболела.
— Ничего невозможного нет. Ведь и ты за час перед тем как растянуть ногу, была совершенно здорова. Скажи, что ты собираешься делать, и не беспокойся, я тебе помогу. — Чипто склонился в шутливом почтительном поклоне.
— То, сегодня твоя очередь готовить завтрак? — спросила Тати.
Тато не ответил. Закинув ноги на подлокотник, Тато сидел в кресле и, болтая ногами, решал кроссворд.
Но тут Тати увидела, что завтрак уже на столе. Она опять смутилась.
— Ай, поджаренный рис! Воскресное блюдо! Почему ты не позвал меня, То, когда готовил?
— Послушайте, Чипто! Все у нее виноваты. Только что она сердилась, что я ее разбудил. Разбудили ее — плохо; не разбудили — опять нехорошо.
Но Тати не обращала никакого внимания на болтовню Тато. Она быстро выпила кофе, потом с наслаждением втянула в себя аппетитный запах жареного риса.
— А братец мой отлично готовит, правда, Чип? — сказала Тати, обращаясь к Чипто.
— Это он доказал. Я не колеблясь поставил бы ему восемь, если бы меня попросили поставить ему оценку. А обед, конечно, ты приготовишь, Ти? — спросил Чипто, насмешливо улыбаясь.
— С вашей помощью, — отпарировала Тати.
— А много ли нужно будет сделать?
Тато высказал свое мнение:
— Ладно, Ти, мы поможем. Убирать дом за Инем буду я. Подмету, вытру мебель, вымою полы. Работы хватит! Но все кухонные заботы — твое дело.
Тати от изумления вытаращила глаза. Ведь Тато и Чипто знали, что она ничего не смыслит в кулинарии.
— Ну что ж, но только потом не ворчать! Ведь я умею готовить единственное блюдо — рис с соей.
Чипто отбросил наполовину прочитанную газету:
— Что ты сказала, Ти? Сию же секунду ухожу, если ты не будешь за мной ухаживать как следует. Смотри, Будиарти, не подкачай, приготовь жареный рис лучше, чем Тато.
Уничтожая завтрак, приготовленный Тато, они долго обсуждали распределение обязанностей. Ни Тато, ни Чипто ничем пока не помогли Тати. Им нравилось наблюдать, как Тати хлопочет. Вместо того чтобы дружно взяться за дело, они жарко спорили: каждый сваливал работу на другого. А дом оставался все в том же беспорядке.
Больше всего волновал вопрос, что и как приготовить к обеду.
— В самом деле, Чип, — сказала Тати, — если вам не по вкусу скромная еда, то я не знаю, что готовить.
Чипто прервал ее:
— Все умеют обедать. Но вот как приготовить обед!
— В этом весь секрет! — воскликнул Тато.
— Так-то, Ти, — сказал Чипто, желая подразнить Тати. — Неужели у тебя нет ко мне ни капельки жалости? Днем и вечером я ем одно и то же.
— Что вы имеете в виду под одним и тем же?
— Если не те́мпе [19] Те́мпе — блюдо из соевых бобов и грибов.
, то та́ху [20] Та́ху — блюдо из белых тертых соевых бобов.
, если не таху, то темпе. А ведь это почти одно и то же! Вы же знаете старуху, которая живет в моем доме? Она такая же повариха, как Тати. Она не имеет никакого понятия о составлении меню. Ты хочешь быть похожей на нее, Ти?
— Зачем же вы такого человека держите у себя в доме? — спросил Тато.
Стало ясно, почему не было такого ресторанчика или кафе, в котором не побывал бы Чипто.
— Ах, было бы бессердечно ее выгонять. Она уже стара, да и к тому же у нее нет родных.
— Вы не преувеличиваете, — спросил Тато, — действительно она готовит только темпе и таху?
Чипто улыбнулся:
— Можешь убедиться в этом сам в следующий раз. Когда она пришла наниматься, она сказала, что умеет готовить европейские блюда. На деле же — ничего! Но это не страшно! У старушки большие заслуги перед жильцами нашего дома, поэтому все прощают ей недостатки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: