Луварси Принггоадисурьо - Тати не отчаивается
- Название:Тати не отчаивается
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство детской литературы Министерства Просвещения РСФСР
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луварси Принггоадисурьо - Тати не отчаивается краткое содержание
Индонезийская писательница Л. Принггоадисурьо, написавшая эту увлекательную книгу о школьниках Индонезии, сама несколько лет работала педагогом.
Неужели озорной ребенок не может стать хорошим, сознательно ли он огорчает своих родителей и педагогов? Действительно ли он не может побороть в себе леность и непослушание? Все эти вопросы волнуют писательницу.
Книге предпослано небольшое предисловие профессора Интойо, который приехал из далекой Джакарты в нашу страну и преподает индонезийский язык московским студентам.
Тати не отчаивается - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Цветы из собственного сада вполне хороши», — решила Тати. Три веточки были поставлены на приемнике. Очарованная необыкновенно красивыми желтыми цветами, Тати долго не отрываясь смотрела на них. Мелькнула мысль взяться за карандаш. Казалось, природа призывала Тати не медлить и увековечить ее формы и цвета. Через мгновение Тати уже забыла об окружающем. На бумаге возник карандашный рисунок, а вскоре она взялась за краски. Перепробовала несколько красок, чтобы найти похожую на настоящий желтый цвет лепестков. Чистый желтый цвет не удовлетворял, попробовала смешать золотисто-желтую краску со слегка шоколадной, но не подошло и это…
Вдруг напряженную тишину нарушил голос Чипто. Тати не знала, что он стоит позади нее.
— Так, моя госпожа, я думал, ты все еще занята на кухне. Почему ты сейчас рисуешь? Где Тато?
— Тато? — недоуменно спросила Тати. — Куда он пропал? Почему еще не вернулся?
— Откуда я знаю!
— О боже! — воскликнула Тати. — Мой рис пригорел!
Оба бросились на кухню. Тати, обернув руку платком, осторожно открыла крышку кастрюли.
Две головы заглянули внутрь. И что же они увидели? Все было в первоначальном состоянии. Рис как был, так и остался сырым, а вода — холодной.
Оба дружно расхохотались.
— Ты думала, что рис сварится сам по себе?
— Я забыла зажечь керосинку! К счастью, пришли вы, Чип!
— Куда запропастился Тато? Неужели он все еще на базаре? Наверное, где-нибудь шатается. Как это назвать?
— Он не виноват, Чип, — оправдывала брата Тати. — По правилам я должна была пойти. Он не привык делать покупки. Видимо, он сейчас бродит, не зная что купить. Тсс… слышите?
— Кто-то подъехал на велосипеде.
— Почему так долго, То?
Тато швырнул покупки на кухонный стол.
— Ну, виноват, виноват! Можете меня ругать. — И тоном торжествующего победителя Тато продолжал: — Что бы вы ни говорили, но сейчас, кажется, я богатейший человек в мире.
— Встретился с Идой? — полюбопытствовала Тати.
— Ах, при чем здесь Ида! Посмотрите, что я получил. — Из кармана он извлек большой конверт, наполненный марками. — Посмотрите, все страны есть. Представляю, как ребята будут завидовать, когда узнают. — Тато довольно потирал руки.
Чипто извлек из конверта иностранные марки и сосредоточенно, одну за другой, стал их рассматривать. Тати вынимала покупки из корзины:
— Где тебе удалось это достать, То?
— Давайте-ка готовить обед, а я все вам расскажу. Я боюсь, как бы Чип не упал в обморок от голода. Уже солнце перевалило зенит, а я только вернулся с базара.
— Знала бы мама об этом… — сорвалось с губ у всех разом.
— Деньги все израсходовал, То? — спросила Тати.
— Как по-твоему, Тати, то, что я привез на велосипеде, на чьи деньги куплено? — ответил Тато.
Тато, шинкуй овощи, начал свой рассказ. По пути на базар он встретился с одной иностранкой, кажется, туристкой. Она заблудилась. Тато, призвав на помощь английский язык, пытался объяснить ей дорогу, но она не поняла. Пришлось проводить ее до гостиницы.

На бумаге возник карандашный рисунок, а вскоре Тати взялась за краски.
— Как ее звали, То? — спросила с любопытством Тати.
Тато почесал в затылке:
— Не знаю, я забыл. Она назвала имя, но, знаете, я был занят своими мыслями. Мне было не до ее болтовни.
— Почему? — удивился Чипто.
— Вот почему. Прежде, чем произнести хотя бы одно-два слова по-английски, я должен был как следует пошевелить мозгами.
— Только «да» и «нет», наверное, ты не задумываясь произносил, То?
— К счастью, побольше. У меня было много вопросов. Хотел спросить о том о сем, но из моей головы вылетели все слова, которые мы учили в школе.
— Расскажи-ка, как тебе удалось получить марки, — попросил Чипто.
— Вот как было дело, — начал Тато, пряча улыбку. — Я проводил ее до гостиницы, а она меня пригласила на чашку чая.
— И ты пошел со всеми покупками?
— Да нет же, я ведь сказал, что встретился с ней по пути на базар. И вот, мне предложили выбрать напиток. — Тато прервал на мгновение рассказ: смех душил его. — И каким же я был дураком! Не знал, что как называется. Смех вспомнить. Только tea, coffee and milk [23] Чай, кофе и молоко (англ.).
. И ничего больше.
— Значит, ты попросил только чай, — догадалась Тати.
— Вот об этом-то я и жалею. Она переспросила, в самом ли деле я хочу пить чай. И, хотя перед моим глазами были в большом количестве более вкусные вещи, я ответил: «Oh yes, I like it» [24] О да, я люблю именно чай (англ.).
.
Все засмеялись. И громче всех Чипто.
— Я еще не кончил рассказ, — продолжал Тато. — И вот принесла она стакан чая, а сама пьет крем-соду со льдом. Она пила этот дивный напиток, а у меня текли слюнки. Я по-настоящему хотел пить и одним глотком проглотил чай. В то же время мой взор был прикован к альбому, который лежал передо мной на столе. Мне было ясно, что в альбоме — марки. В конце концов я не выдержал и попросил разрешения посмотреть их. Марки оказались превосходными. И среди них я увидел много таких, которых у меня не было. У меня чесались руки: появилось искушение стащить. Но, по счастью, хозяйка догадалась мне кое-что подарить.
Вдруг Чипто завопил:
— Стойте, подгорел рис!
— О, это не ново, если у Тати будет рис с твердой коркой, — съязвил брат.
— Ты не поверишь, То, — сказал Чипто, — кастрюля уже более двух часов стоит на керосинке! — И он рассказал Тато о том, как Тати забыла зажечь огонь.
— Ах, вот почему ты не ругала меня за опоздание! Ясно — мы оба виноваты.
— Кто сказал, что я виновата? Чуть зазевалась — это правда! Смотри! — победоносно воскликнула Тати. — Разве не на «десять» сварен мой рис? Совершенно нет никакой корки.
— На «десять с плюсом», — спокойно сказал Чипто. — Готовь-ка побыстрее твой хаче. Если ты будешь варить такими темпами, всякий аппетит пройдет.
Тати решила перейти в наступление:
— А вы сами? Когда начнете?
— Вы действительно любите задавать вопросы? Уже сколько раз я говорил, что обойдусь без вашей помощи. По крайней мере уже одно-то блюдо вы наверняка увидите на столе.
— Откуда оно возьмется? — недоверчиво спросила Тати.
— Потерпи немного. Не такой уж я плохой повар, как ты думаешь. Эй, То, почему ты так робко шинкуешь овощи?
Чипто выхватил нож из рук Тато:
Крессс, кресс…
— Вот смотри, готово.
И они начали оживленно обсуждать, как лучше приготовить печел, сколько нужно приправы. На эту горячую дискуссию Тати не обращала внимания. Она была занята своими мыслями. Она не знала точно, какая приправа нужна для хаче, но ей очень хотелось показать, что и она умеет готовить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: