Полли Хо-Йен - Мальчик в башне [litres]
- Название:Мальчик в башне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-13688-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полли Хо-Йен - Мальчик в башне [litres] краткое содержание
Деревья, трава и кусты теперь разделяют эту красоту.
Ади видел их из окна своей башни, но ничего не мог сделать. Эти цветы уже проросли повсюду. Мир начал рушиться, и прятаться теперь поздно. Дома падают один за другим, как подкошенные, по вине этих странных растений, заполонивших весь город.
Они пленники единственной башни, которая устояла.
Но у тех, кто оказался в ловушке, больше нет выхода…
Мальчик в башне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я так занят мыслями о еде, что не замечаю, как кто-то подходит ко мне сзади. Раздается голос, и я подскакиваю на месте.
– Ты парень с семнадцатого, да?
Я киваю. Не считая маму, это первый за несколько дней человек, с которым я разговаривал. Я его знаю. Это смотритель башни, он живет в подвале. У него грубоватый голос, и он выглядит слегка сумасшедшим, но я тут же забываю про это, потому что он говорит:
– Кажется, тебе неплохо бы что-нибудь съесть.
Он открывает дверь квартиры и пропускает меня вперед.
Глава 29
Это не курица, но что-то похожее. Мясо чуть темнее, но кожица такая же аппетитная и хрустящая, и на вкус замечательно. Я проглатываю свою порцию и запиваю парой чашек воды. Только закончив кушать, я осознаю, что сижу за маленьким столом с двумя людьми, которых не знаю. Мне становится неуютно.
Мало кто вот так сразу пригласит тебя домой на обед. И мама всегда предупреждала не разговаривать с незнакомцами. Но то были нормальные времена, а сейчас времена блюхеров, и все стало по-другому.
Одну незнакомку зовут Дори. Это в ее квартире мы сидим. Я Дори никогда раньше не видел, хотя она говорит, что живет в башне уже очень долгое время. У нее седые волосы – наверно, длинные, но забранные в пучок на затылке. На ней три кардигана. Это заметно, потому что они все разного цвета. Один коричневый, второй темно-красный, третий желтоватый.
На шее у Дори висит цепочка с большим овалом на конце. Она видит, что я его разглядываю, и показывает, что его можно открыть. Внутри картинки. Фотографии трех человек, один из них еще совсем ребенок. Дори говорит, что это ее дети. Я спрашиваю, живут ли они с ней, но Дори только качает головой и некоторое время молчит.
Второго зовут Оби. Я часто видел его в башне – он исправлял всяческие поломки, – но имени его я не знал. Оби постоянно выглядит сердитым, даже когда мы едим обед, приготовленный Дори. Мне всегда казалось, что ему не нравятся дети, но думаю, именно он принес нам воды. У Дори стоит такая же бутылка, но Дори слишком маленькая и не унесла бы ее. Мне кажется, под слоями одежды она не крупнее меня.
– Спасибо за воду, – говорю я Оби.
Он не отвечает, только кряхтит как-то, будто хочет сказать «Да не за что».
– Ади, твоя мама в порядке? – спрашивает Дори.
– Да, – говорю я, – но ей очень хотелось пить.
– Как думаешь, она поесть хочет?
Я не знаю, что ответить. Мама конечно же с удовольствием что-нибудь съест, но не думаю, что она пойдет к Дори в гости. Так что я отвечаю, что не уверен.
– Давай я положу еду в тарелку, а ты отнесешь ей наверх. Как тебе такое?
– Отлично, – киваю я.
Мне нравится Дори. Мне спокойно в ее квартире, и, хотя здесь тоже не работает телевизор, но не так тихо, как у нас. Наверно, потому, что вокруг полно разных интересных вещей.
Например, горы и горы книг. Куда ни посмотри, везде лежит стопка. Некоторые такие высокие, что грозят свалиться тебе на голову. Книги распиханы по самым разным местам: под креслом, на кухонных шкафчиках. Я никогда в жизни не видел столько.
Книги я люблю, но у нас дома их немного. У меня в комнате есть парочка, но они побитые, а некоторые порваны. Книги Дори выглядят золотыми. Страницы пожелтели со временем, как Дори – покрылась морщинками. Видно, что они старые друзья.
Среди книг валяются всяческие вещицы. Необычные ракушки, старые печатные машинки, огромная птичья клетка. Я заметил мисочку с полосками белой бумаги.
– Предсказания, – говорит Дори. – Выбирай.
Я беру одну бумажку и читаю: «Твои текущие вопросы превратятся в успехи».
– Забирай, – говорит Дори, и я аккуратно кладу бумажку в карман. Потом приклею ее в альбом. – Держи, Ади. Для твоей мамы. Передавай ей привет, хорошо?
Дори дает мне тарелку горячей еды. Пахнет изумительно. Я говорю ей спасибо и поднимаюсь из-за стола. Оби открывает мне дверь. Сам я не могу, потому что держу тарелку.
На секунду я останавливаюсь. Я хочу вернуться в эту квартиру, но не знаю, как об этом попросить. Я хочу увидеться с ними снова, чтобы мне было не так одиноко, пока мама спит.
Дори будто читает мои мысли.
– Заходи в любое время, – говорит она. – И жду тебя на ужин, юноша!
А потом Оби добавляет:
– Я занесу вам еще воды.
Я осторожно поднимаюсь по лестнице к себе на этаж, стараясь не расплескать мамин обед, и чувствую себя ужасно счастливым.
Глава 30
– Этот повесим здесь, а этот – в ванной. И держи фонарик.
Оби дает мне розовый фонарик и показывает, как поднять ручку и завести его. Он принес несколько ламп для квартиры и маленькие фонарики для меня и мамы.
Оби не просит увидеться с мамой, но дает ее фонарик мне. Он желтый.
– Покажешь своей маме, как его заводить, хорошо, парень? – говорит Оби.
Я знаю, что он скоро уходит. Он поднялся к нам на этаж после ужина у Дори. Я снова нес тарелку еды для мамы.
Сегодня мы ели пирог. Дори запекла в середине маленькую фарфоровую птичку, ее голова и клюв выглядывали прямо из теста.
– Спасибо Оби за выпечку, – сказала Дори.
Я не понял, что она имела в виду, и спросил Оби:
– Это вы испекли?
Он усмехнулся:
– Нет, я просто нашел ингредиенты.
– Ладно, мне пора. Увидимся утром, парень.
– Спокойной ночи, Оби, – говорю я. – И спасибо за фонари.
Мама спит, отвернувшись к стене. Я стараюсь бесшумно поставить тарелку с едой на тумбочку и забрать пустую, оставшуюся с обеда. Мне очень хочется рассказать маме о Дори и Оби. Хочется сказать, что я в порядке, что за мной приглядывают. Почему-то мне важно, чтобы она это знала. Но я не решаюсь ее разбудить. Я кладу фонарик рядом с тарелкой и на цыпочках выхожу из комнаты. Покажу, как его заводить, потом, когда мама проснется.
Это очень интересные фонарики, потому что им не нужны батарейки. Надо просто крутануть ручку пару раз – и зажигается свет. Я решаю раскрутить свой насколько возможно, чтобы свет долго-долго не гас.
Какое-то время я рисую Дори и Оби. Дори у меня получилась, а вот Оби рисовать тяжело. Я не знаю, как нарисовать человека, который сердит и добр одновременно.
Затем я выключаю лампу и играю с фонариком, лежа на диване. Теперь мне не страшно в темноте. Я вожу лучом света по комнате, разглядывая каждый угол. Так можно заметить вещи, которые обычно не видно. Я нашел узенькую трещину, которая бежала по потолку от одной стены до другой, и тонкую дрожащую паутинку в углу. Руками я делаю животных из теней. Они танцуют на потолке и бегут к окну.
Вот тогда я его замечаю. Еще один луч. Из соседнего дома светит фонарик.
Из дома Гайи.
Я включаю и выключаю фонарик несколько раз и жду. Фонарик из дома Гайи моргает мне в ответ. Я еще раз включаю и выключаю фонарик, только быстро, три раза, чтобы получались вспышки, а потом оставляю его включенным на несколько секунд. Фонарик в соседнем доме делает то же самое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: