Полли Хо-Йен - Мальчик в башне [litres]
- Название:Мальчик в башне [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-13688-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полли Хо-Йен - Мальчик в башне [litres] краткое содержание
Деревья, трава и кусты теперь разделяют эту красоту.
Ади видел их из окна своей башни, но ничего не мог сделать. Эти цветы уже проросли повсюду. Мир начал рушиться, и прятаться теперь поздно. Дома падают один за другим, как подкошенные, по вине этих странных растений, заполонивших весь город.
Они пленники единственной башни, которая устояла.
Но у тех, кто оказался в ловушке, больше нет выхода…
Мальчик в башне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все хорошо, мам, – говорю я и помогаю ей перейти через осколки на полу. На ней нет обуви, и я боюсь, что она порежется, но мне нужно вывести ее из маленькой серой кухни и подальше от посуды.
В гостиной мама бежит к окну и бьет кулаками по стеклу. Окна дребезжат и трясутся.
– Что случилось? Что случилось?
– Это все блюхеры, мам, – отвечаю я, но это конечно же не помогает, потому что мама не знает, что это.
– Почему? Почему? – кричит она, сползая на пол и сворачиваясь в комочек.
– Все хорошо, мам. Все будет хорошо.
Я глажу ее по спине. Она содрогается от рыданий.
– Все хорошо, – повторяю я снова и снова, пока сам не начинаю в это верить.
– Мам, может, тебе пойти полежать? – предлагаю я.
Я не думал, что она меня слышит, но мама встает и медленно идет в спальню, опираясь на мое плечо.
Она сама забирается в постель, а я ставлю на тумбочку ее обед. Какое-то время смотрю, как мама засыпает, потом выхожу из комнаты и тихонько закрываю за собой дверь.
В квартире снова тихо. Я иду на кухню и убираю с пола осколки тарелок. Постоянно находятся крошечные кусочки, тонкие и острые. Один впивается мне в палец. Я морщусь и вскрикиваю.
Без Дори мне одиноко. Хочется вернуться к ней в квартиру, но вместо этого я выглядываю в окно посмотреть на башню Гайи. Может быть, я увижу Оби? Я опускаю взгляд вниз и несколько страшных мгновений пытаюсь разглядеть кого-нибудь внизу, но улицы пусты, и я выдыхаю.
Оби, наверно, смог пробраться внутрь башни Гайи, но почему он не возвращается?
Уже заметно, что с башней сделали блюхеры. Как будто здание сбросило слой кожи. Долго оно не простоит.
А потом мне в голову приходит мысль. Такая очевидная, что я не могу понять, почему не думал ее раньше. Сначала я боялся, что наша башня развалится, что ее съедят блюхеры. Потом я встретил Оби и Дори, и мне стало спокойнее. Будто мне не нужно больше бояться за свою жизнь. Но как Оби и Дори помогут нашей башне? Как они защитят нас от блюхеров? Мы, получается, тоже в опасности!
Могут ли жители соседней башни видеть, как съедают нашу? Даже если Оби их найдет, зачем им бросать свой дом, если наш точно так же разваливается?
Но в то же время мне кажется, что это неправда. Я был в подвале, причем сегодня, и не видел там никаких щелей или дыр. Я ходил мимо стен – они были целые. Но почему?
Я приподнимаюсь с подоконника и прижимаюсь лбом к стеклу. Так можно смотреть прямо вниз. Вокруг нас собрался толстый слой серебристых блюхеров, но они почему-то не трогают наши стены. Будто там защитное поле, через которое они не могут пройти. Свободное место между ними и нами.
Они не едят наши стены. Блюхеров что-то останавливает.
Глава 34
Мне остается только ждать возвращения Оби.
Я иду обратно к Дори. Она сидит в одном из своих оранжевых кресел, закинув ноги на столик, и читает книгу.
– Любишь читать? – спрашивает она.
– Да, наверно, – отвечаю я.
Дори говорит, что у нее есть книжки, которые могут мне понравиться, и начинает искать их по стопкам.
– Посмотри эти. – Она передает мне несколько.
Я выбираю ту, которая называется одним словом: «Мальчик». Она рассказывает о чьем-то детстве, о забавных вещах, которые случились с автором, когда он был маленьким.
Читать сперва сложно, но вскоре я уже представляю себя рядом с героем. Вот он прыгает в море на каникулах в Норвегии. А вот подсовывает дохлую мышь в банку с конфетами в кондитерской.
Все это кажется таким далеким, пришедшим из мира, где происходит что-то интересное. Книга наполняет мою голову цветом. Я представляю синее море, крутые зеленые берега, пятнистую оранжевую рыбу, которую ест герой. Совсем не похоже на серость зданий и дорог или на странное серебро блюхеров. Мне нравится. На минуту я даже забыл, что жду возвращения Оби.
Я как раз читаю про остров, когда мы слышим чьи-то шаги в коридоре. Мы с Дори переглядываемся, а потом вскакиваем на ноги и бежим к двери. На пороге стоит Оби. Он хмурится, будто не ожидал нас увидеть.
Я так рад, что бросаюсь его обнимать. Оби похлопывает меня по спине. Мне кажется, он не знает, что еще можно сделать.
– Нашел кого-нибудь? – спрашивает Дори. – Кто-нибудь с тобой пришел?
Оби тяжело опускается на стул.
– Да, – отвечает он.
Мы ждем продолжения, но Оби молчит. Повисает тишина, и я знаю, что мне не стоит ее нарушать, но я должен.
– Вы нашли Гайю? – осторожно спрашиваю я.
Оби поднимает взгляд:
– Нет. Детей там не было.
Он отворачивается, и никто больше не произносит ни слова.
Мы сидим так довольно долго.
Я едва держусь. Куча вопросов всплывает у меня в голове, словно воздушные шарики, которые вот-вот лопнут: Вы были в квартире Гайи? Они уехали? Она оставила мне что-нибудь? Записку, например?
Но мне остается только гадать: кого привел к нам Оби?
Глава 35
Дори задает вопрос, только когда начинает готовить ужин.
– Есть будут, Оби? Мне нужно знать, сколько готовить.
– Приготовь еще одну порцию.
Так мы узнаем, что Оби привел только одного человека.
Мне ужасно хочется спросить, кто это, и почему он не пришел к нам поздороваться, и знает ли он, где сейчас Гайя, но Оби выглядит уставшим, будто его занимают мысли о чем-то другом, так что я помогаю Дори с ужином и молчу.
Мы готовим макароны с грецкими орехами. Я раньше такое не ел, и мне хочется сказать, что я не очень люблю орехи, но понимаю, что так делать неправильно.
После ужина Оби забирает одну порцию и уходит, а Дори предлагает мне сыграть в Джин Рамми перед сном. Мы играем два кона, один раз побеждаю я, другой – Дори, а потом я возвращаюсь наверх к маме.
Странно, что Оби не рассказывает нам, что случилось. Я говорю это Дори, но она отвечает только «Наверно, у него свои причины» и «Не нужно его торопить».
Этой ночью мне как-то не по себе. Не видно больше сигналов фонариком из соседней башни. Снаружи сплошная темнота. Хотя я знаю, что есть еще мама, Оби и Дори, мне почему-то становится одиноко.
Посреди ночи меня будит ужасающий грохот. Словно стон, взрыв и дребезг одновременно. Очень громко и очень близко. Мне становится страшно. Окна трясутся так, будто по ним ударили чем-то тяжелым.
Потом я понимаю, что случилось.
Рухнула башня Гайи.
Глава 36
Утром я спрашиваю Оби и Дори, чем могу им помочь. Они обсуждают, сколько у нас осталось еды, и на сколько дней ее хватит. Я не очень внимательно их слушал.
Вдруг Оби говорит:
– Ади, с этим ты нам поможешь, хорошо?
– Да, у тебя хорошо получится, – вторит ему Дори.
Они улыбаются, кивают головами и объясняют, что я должен сделать.
Мне нужно ходить по квартирам и приносить оттуда все, что можно съесть. И мне нужно говорить Оби, если я найду воду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: