Лемони Сникет - Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres]
- Название:Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17436-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лемони Сникет - Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] краткое содержание
Мрачные юмористические истории о приключениях детей Бодлер стали настолько популярны во всем мире, что легли в основу фильма «Лемони Сникет. 33 несчастья», в котором сыграли Джим Керри, Джуд Лоу и Мэрил Стрип. Совсем недавно компанией «Netflix» был снят и одноименный сериал. Главные роли в нем исполнили Нил Патрик Харрис, Малина Вайсман и Луи Хайнс. Очередной сезон появился на экранах в январе 2019 года. В четвертый том «Занавес опускается» вошли следующие повести: «Угрюмый грот», «Предпоследняя передряга» и «Конец».
Тридцать три несчастья. Том 4. Занавес опускается [книги 11-13] [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конечно, Клаусу не хотелось входить в комнату, заполненную дымом, но на работе – даже если на нее нанялись с целью выведать все тайны отеля – часто приходится делать то, чего делать не хочется, поэтому средний Бодлер открыл дверь, выпустив в коридор колоссальное количество дыма, и сделал несколько неуверенных шагов в комнату. Сквозь пелену дыма он разглядел коренастого человека, облаченного в костюм из блестящего зеленого материала, – человек стоял в дальнем конце комнаты лицом к окну. За спиной он держал сигару, которая, очевидно, и была повинна в клубах дыма, выплывавших мимо Клауса в коридор. Но Клаус уже не обращал внимания на дым. Он о нем забыл. Он глядел на человека у окна – на человека, которого надеялся больше никогда не увидеть.
Вероятно, вам доводилось слышать набившее оскомину выражение «мир тесен», которым люди часто объясняют всякого рода совпадения. Если вы, например, входите в итальянский ресторанчик и встречаете там знакомого официанта, то он, не исключено, воскликнет: «Мир тесен!» – словно вы с ним неизбежно должны были оказаться в одно и то же время в одном и том же ресторане. Но если вам случалось хоть раз отправляться даже на самую пустячную прогулку, вы прекрасно знаете, как все обстоит на самом деле. Мир не тесен. Он очень просторен, и по нему разбросаны итальянские ресторанчики, а в них работают официанты, которые должны передать вам важное сообщение, и официанты, которые должны его до вас не допустить, и эти официанты охвачены враждой, истоки которой лежат в событиях многолетней давности, когда вам по молодости лет еще нельзя было есть даже спагетти. Мир не тесен, он очень просторен, и Клаус надеялся, что простора в нем хватит для того, чтобы постоялец отеля «Развязка», занятый в деревообрабатывающей промышленности и остановившийся в 674‑м номере, не оказался тем ужасным человеком, на которого Клаусу с сестрами пришлось работать на лесопилке «Счастливые запахи». За все кошмарное время пребывания в Полтривилле Бодлеры никогда не видели лица этого человека, так как оно всегда было закрыто завесой дыма от его сигары, и они не знали, как его зовут на самом деле, поскольку никто не мог правильно произнести его имя и он заставлял всех называть себя просто Сэр, но о его алчном и жестоком поведении они узнали достаточно, и Клаус был совсем не рад узнать, что этот просторный мир готов преподнести ему вторую порцию эгоизма Сэра.
– Ну и чего вы там стоите? – закричал Сэр. – Спрашивайте, чем можете помочь!
– Чем могу помочь, Сэр? – спросил Клаус.
Сэр рывком повернулся, и облако дыма вокруг его лица тоже повернулось рывком.
– А откуда это вы знаете, как меня зовут? – подозрительно спросил он.
– Посыльный не знает, как вас зовут, – терпеливо сказал другой голос, и Клаус сквозь пелену дыма разглядел второго человека, которого не заметил раньше: этот человек сидел на кровати, и на нем был халат с вышитой на спине надписью «ОТЕЛЬ „РАЗВЯЗКА“». Этого человека Бодлеры тоже знали еще со времен своей работы на лесопилке «Счастливые запахи», хотя сейчас Клаус и сам не понимал, рад он его видеть или нет. Чарльз всегда был добр к детям, и хотя его доброта не уберегла их от опасностей, обнаружить в комнате доброго человека, которого ты раньше не заметил, – большое облегчение. С другой стороны, Клаусу было жаль, что Чарльз до сих пор сотрудничает с Сэром, которому нравилось командовать Чарльзом не меньше, чем Бодлерами. – Наверняка посыльный обращается «сэр» ко всем мужчинам-постояльцам.
– Конечно ко всем! – рявкнул Сэр. – Я не идиот! А теперь, посылка, мы требуем немедленно проводить нас в сауну!
– Да, Сэр, – сказал Клаус, с облегчением припомнив, как то ли Франк, то ли Эрнест обмолвился о том, что сауна находится в комнате № 613. Сауна – это каморка, сделанная из дерева и натопленная очень-очень жарко, и можно сидеть там и потеть, а это считается весьма полезным для здоровья. Найти такую комнату в отеле «Развязка» без каталога Клаусу было бы трудно. – Сауна должна быть на этом же этаже, дальше по коридору, на противоположной стороне, – сказал Клаус. – Если вы последуете за мной, джентльмены, то я вас туда провожу.
– Как неловко получилось – мы заставили вас идти так далеко только для того, чтобы вы проводили нас чуть дальше по коридору, – сказал Чарльз.
– Ничего-ничего, это моя работа, – ответил Клаус.
Как вам, не сомневаюсь, известно, если человек говорит «Ничего-ничего, это моя работа», это приблизительно означает «Подобные занятия смертельно мне надоели», однако средний Бодлер надеялся разузнать, почему бывший опекун Бодлеров и его компаньон приехали из Полтривилля в отель «Развязка».
– Идем! Сию же секунду! – рявкнул Сэр и размашистым шагом направился в коридор.
– Может быть, вам лучше переодеться в банный халат? – спросил Чарльз. – Если вы будете полностью одеты, то не сумеете насладиться целебной силой пара.
– Наплевать мне на целебную силу пара! – рявкнул Сэр. – Я не идиот! Просто я обожаю запах нагретой древесины!
Чарльз вздохнул и вслед за Клаусом вышел из 674-го номера в коридор.
– Я надеялся, что мой компаньон хоть немного здесь развеется, но, к сожалению, он настоящий трудоголик.
Слово «трудоголик» означает человека, который обожает свою работу и не желает от нее отвлекаться и в выходные, – например, водопроводчика, который разгуливает по Канализационному музею, или негодяя, который даже на отдыхе кем-то переодевается. Но Клаусу не верилось, что эти двое приехали в отель «Развязка» отдохнуть: ведь до сбора Г. П. В. осталось всего два дня. Когда они подходили к сауне, он решил разузнать у Чарльза еще что-нибудь и спросил:
– Вы здесь по делам?
– Не смейте ничего говорить этой посылке! – закричал Сэр, упорно путая слово, которое означает гостиничного служащего, со словом, которое означает «почтовое отправление». – Он должен быть в нашем полном распоряжении, а не совать нос в наши дела, будто шпион!
– Извините, Сэр, – как можно спокойнее сказал Клаус. – Вот и сауна.
И действительно, Клаус, Сэр и Чарльз подошли к 613-му номеру. Из-под двери сауны так и валил пар, словно зеркальное отражение сигарного дыма, который валил из-под двери 674-го номера.
– Подождите снаружи, посылка, – сказал Сэр. – Когда мы будем готовы, то позовем вас, и вы проводите нас обратно в номер.
– Нас не нужно провожать, – робко сказал Чарльз, открывая дверь. Внутри Клаусу не было видно ничего, кроме клубящегося пара. – Тут же прямо по коридору. Наверняка у посыльного много дел, ему некогда стоять и ждать, когда мы выйдем из сауны.
– А кто подержит мою сигару? – взревел Сэр. – Нельзя же входить в комнату, полную пара, с головой, полной дыма! Я не идиот!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: