Р. Паласио - Глава Джулиана

Тут можно читать онлайн Р. Паласио - Глава Джулиана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Розовый жираф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глава Джулиана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Розовый жираф
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4370-0249-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Р. Паласио - Глава Джулиана краткое содержание

Глава Джулиана - описание и краткое содержание, автор Р. Паласио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История Августа Пулмана, рассказанная Р. Дж. Паласио в «Чуде», была бы не полной без голоса еще одного участника — Джулиана Албанса. Того самого Джулиана, который больше всех смеялся над Ави, ненавидел его и… боялся, как оказалось. Страх, скрытый или явный, часто руководит теми, кто начинает травлю. Страх потерять популярность, страх оказаться хуже других, страх перед тем, что незнакомо или непонятно. Только посмотрев в лицо своему страху, можно выпутаться из сложной ситуации — будь ты жертвой, преследователем или наблюдателем.

Глава Джулиана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Глава Джулиана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Р. Паласио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты как, бабушка? — спросил я.

— Я? А! Хорошо, — улыбнулась она. Наклонила голову: — Тут я жила. Помню, как стояла тут и думала, что запах лошадиного навоза навсегда останется у меня в ноздрях. Но я жила. И выжила. И поэтому родился Жюль. И ты. По сравнению с этим запах лошадиного навоза — сущая ерунда. К тому же благодаря духам и времени всё проще вынести… А теперь есть еще одно место, куда я хочу вас отвезти…

Мы ехали минут десять и оказались на крошечном кладбище на окраине городка. Бабушка подвела нас к могиле.

На надгробии была маленькая белая керамическая табличка в форме сердца. Он гласила:

ICI REPOSENT

Vivienne Beaumier

née le 27 de avril 1905

décédée le 21 de novembre 1985

Jean-Paul Beaumier

né le 15 de mai 1901

décédé le 5 de juillet 1985

Mère et père de

Julian Auguste Beaumier

né le 10 de octobre 1930

tombé en juin 1944

Puisse-t-il toujours marcher le front haut dans le jardin de Dieu

Я глядел на бабушку, а она стояла, глядя на табличку. Поцеловала пальцы и потом дотронулась до нее. Она вся дрожала. По ее щекам текли слезы.

— Они любили меня как свою родную дочь.

Она начала рыдать. Я взял ее руку и поцеловал.

А мама взяла за руку папу.

— Что тут написано? — спросила она.

Папа прокашлялся.

— Здесь покоится Вивьен Бомье… И Жан-Поль Бомье. Мать и отец Жюлиана Огюста Бомье, родившегося 10 октября 1930 года и погибшего в июне 1944-го. Да ходит он по саду Божьему всегда с высоко поднятой головой.

Нью-Йорк

Мы вернулись в Нью-Йорк за неделю до начала школьных занятий. Я соскучился по дому и был рад снова оказаться в своей комнате, среди своих привычных вещей. Но при этом я чувствовал себя, не знаю, немного другим. Мне сложно это объяснить. Я чувствовал, будто и правда начинаю все сначала.

— Через минуту приду к тебе и помогу распаковаться! — сказала мама, как только мы переступили порог дома, и убежала в туалет.

— Да я сам, спасибо, — ответил я.

Папа в гостиной уже прослушивал сообщения на нашем автоответчике. Я начал разбирать чемодан. А потом услышал знакомый голос.

Я вернулся в гостиную. Папа увидел меня и поставил сообщение на паузу. А потом запустил его заново.

Это был Ави Пулман.

«Привет, Джулиан, — говорил он. — Ну, в общем… э-э-э… Я просто хотел сказать тебе, что я получил твое письмо. И, э-э-э… да, спасибо, что его написал. Не надо мне перезванивать. Я просто хотел сказать тебе „привет“. У нас все в порядке. Да, и, кстати, это не я сказал Попкинсу о записках, просто чтоб ты знал. И не Джек, и не Джун. Я правда не знаю, кто это обнаружил, ну и ладно, не так уж это и важно. Ну, хорошо. Вот. Надеюсь, тебе понравится в новой школе. Удачи. Пока!»

Щелк.

Папа смотрел, как я отреагирую.

— Ух ты, — сказал я. — Этого я не ожидал.

— Будешь ему перезванивать? — спросил папа.

Я покачал головой.

— Не-а. Я же такой трус.

Папа подошел ко мне и положил руку мне на плечо.

— Джулиан, ты доказал, что ты совсем не трус . Я горжусь тобой. Очень горжусь. — Он обнял меня. — Ты ходишь всегда с высоко поднятой головой.

Я улыбнулся.

— Я стараюсь, пап.

Я стараюсь.

Сноски

1

Перевод В. Кулагиной-Ярцевой.

2

На острове Манхэттен, где живет Джулиан, много машин и не очень много места, поэтому в гаражах автомобили стоят очень плотно. Владелец сдает машину на въезде, а когда хочет ее забрать, заранее сообщает об этом парковщику, чтобы тот успел переставить все автомобили и подогнать к выезду нужный.

3

Перевод Евгении Чистяковой-Вэр.

4

Автор перевода неизвестен.

5

Café au lait — кофе с молоком. Здесь и дальше все слова и выражения, которые переводятся в сносках, — французские.

6

Mon cher — мой дорогой.

7

Qu’est-ce que c’est? — Что это?

8

Sympathique — симпатичный.

9

Non, merci. — Нет, спасибо.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Р. Паласио читать все книги автора по порядку

Р. Паласио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глава Джулиана отзывы


Отзывы читателей о книге Глава Джулиана, автор: Р. Паласио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x