Р. Паласио - Глава Джулиана

Тут можно читать онлайн Р. Паласио - Глава Джулиана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Розовый жираф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глава Джулиана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Розовый жираф
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4370-0249-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Р. Паласио - Глава Джулиана краткое содержание

Глава Джулиана - описание и краткое содержание, автор Р. Паласио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История Августа Пулмана, рассказанная Р. Дж. Паласио в «Чуде», была бы не полной без голоса еще одного участника — Джулиана Албанса. Того самого Джулиана, который больше всех смеялся над Ави, ненавидел его и… боялся, как оказалось. Страх, скрытый или явный, часто руководит теми, кто начинает травлю. Страх потерять популярность, страх оказаться хуже других, страх перед тем, что незнакомо или непонятно. Только посмотрев в лицо своему страху, можно выпутаться из сложной ситуации — будь ты жертвой, преследователем или наблюдателем.

Глава Джулиана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Глава Джулиана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Р. Паласио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это не просто глупые записки! — ответил мистер Попкинс. — Это модель поведения. — Он начал загибать пальцы. — Джулиан корчил рожи за спиной у Ави. Придумал «игру», в которой если кто-то дотронется до Ави, то ему нужно срочно вымыть руки…

Ну и ну, мистер Попкинс знал даже о «чуме»! И откуда только учителя всё узнают?

— Это и социальная изоляция, — продолжал мистер Попкинс, — и создание враждебной атмосферы.

— И вы уверены, что все это устроил Джулиан? — спросил папа. — Социальная изоляция? Враждебная атмосфера? Вы утверждаете, что Джулиан — единственный ребенок, который вел себя нехорошо? Или вы исключите каждого, кто показывал этому мальчику язык?

Отлично, папа! Еще одно очко в пользу Албансов!

— Неужели вас не беспокоит то, что Джулиан ни капли не раскаивается?

— Ну, с меня довольно, — тихо сказал папа, подняв указательный палец к лицу мистера Попкинса.

А директор Дженсен сказал:

— Пожалуйста, успокойтесь. Разумеется, все это трудно.

— После всего, что мы сделали для этой школы! — Мама качала головой. — После всех денег и времени, что мы сюда вложили, вы вдруг решили, что с нами можно не считаться. Даже совсем немного.

Папа кивнул. Он все еще недобро смотрел на мистера Попкинса, но потом перевел взгляд на директора Дженсена.

— Мелисса права. Я думаю, мы не заслужили такого обращения, Хэл. Ты мог бы предупредить нас по-дружески. А вместо этого ты вызываешь нас, как провинившихся детей… — Он встал. — Мы заслужили лучшего.

— Мне жаль, что вы восприняли всё именно так. — Директор Дженсен тоже поднялся со стула.

— Совет попечителей услышит об этом, — сказала мама.

— Не сомневаюсь, — директор Дженсен скрестил руки на груди.

Из взрослых сидеть остался только мистер Попкинс.

— Смысл временного исключения не в наказании, — тихо произнес он. — Мы пытаемся помочь Джулиану. Он не может полностью осознать последствия своих действий, если вы продолжите его оправдывать. Мы хотим, чтобы он испытал сочувствие…

— Вы знаете, с меня хватит! — Мама выставила ладонь перед лицом мистера Попкинса. — Мне не нужны советы, как воспитывать детей. Тем более от того, у кого своих детей нет. Вы не представляете, каково это — видеть собственного ребенка в панической атаке каждый раз, как он закрывает глаза, чтобы заснуть, ясно вам? Вы не представляете! — Ее голос дрогнул. Казалось, она вот-вот заплачет. Мама посмотрела на директора Дженсена. — Эта история глубоко травмировала Джулиана, Хэл. Может, говорить так и не политически корректно, но это правда, и я просто пытаюсь делать то, что, по моему мнению, лучше всего для моего сына! Вот и все. Понимаешь?

— Да, Мелисса, — мягко ответил директор Дженсен.

Мама кивнула. Подбородок у нее дрожал.

— Мы закончили? Можем идти?

— Конечно, — сказал он.

— Идем, Джулиан, — позвала она и вышла из кабинета.

Я встал. Признаюсь, я не совсем понимал, что происходит.

— Что, и это все? — спросил я. — А мои вещи? Все мои вещи в шкафчике.

— Мисс Рубин соберет их и привезет тебе на этой неделе, — ответил директор Дженсен. Он посмотрел на папу. — Мне действительно очень жаль, что дошло до такого, Жюль. — Он протянул руку для рукопожатия.

Папа опустил взгляд на руку, но не пожал ее. Потом посмотрел в глаза директору Дженсену.

— Я хочу от тебя только одной вещи, Хэл, — сказал он тихо. — Хочу, чтобы это — все это — осталось между нами. Ясно? Я не хочу, чтобы это вышло за пределы твоего кабинета. Не хочу, чтобы Джулиан превратился в злодея из социальной рекламы против травли. Понятно, Хэл? Не хочу, чтоб вы делали из него отрицательный пример. Я не готов стоять и смотреть, как школа втаптывает репутацию моей семьи в грязь.

Да, кстати, если я вдруг не упоминал об этом раньше: мой папа — адвокат.

Директор Дженсен и мистер Попкинс обменялись взглядами.

— Мы ни из кого не собираемся делать примеры, — ответил директор Дженсен. — Временное исключение — действительно приемлемый ответ на неприемлемое поведение.

— Да что ты говоришь! — усмехнулся папа, глядя на часы. — Это чудовищная гиперреакция.

Директор Дженсен посмотрел на папу, а потом на меня.

— Джулиан. — Он глядел мне прямо в глаза. — Можно задать тебе прямой вопрос?

Я посмотрел на папу, тот кивнул. Я пожал плечами.

— Ты хоть немного раскаиваешься в том, что сделал?

Я подумал секунду. Все взрослые глядели на меня, будто ждали, что я произнесу какие-то волшебные слова, которые все исправят.

— Да, — ответил я. — Мне правда жаль, что я написал последние три записки.

Директор Дженсен кивнул.

— А еще за что-нибудь тебе стыдно? — спросил он.

Я снова посмотрел на папу. Я не идиот. Я знал, что от меня хотят. Но я не собирался этого говорить. Просто опустил голову.

— Тогда у меня есть к тебе просьба, — сказал директор Дженсен. — Подумай о том, чтобы написать Ави письмо с извинениями, хорошо?

Я снова пожал плечами:

— А сколько слов надо написать?

Не знаю, зачем я вообще это спросил, но еще не успел закрыть рот, как понял, что, наверное, я это зря. Директор Дженсен посмотрел на папу, а тот молча отвел взгляд.

— Джулиан, — сказал папа. — Иди к маме. Подождите меня в холле у выхода. Я скоро вас догоню.

Как только я вышел, папа стал что-то шептать директору Дженсену и мистеру Попкинсу. Это был грубый злой шепот.

В холле сидела мама.

Я поглядел на часы: 10:20. Прямо сейчас мисс Рубин раздает результаты вчерашней контрольной по естествознанию. Я рассматривал холл, и у меня в голове вдруг вспыхнуло воспоминание — тот день перед началом школы, когда я, Джек Тот и Шарлотта встретились здесь, перед тем как познакомиться с Ави и стать ему «школьными крестными». Джек в тот день жутко нервничал, а я и понятия не имел, кто такой Ави.

Сколько всего произошло с тех пор.

Не в школе

Когда и папа спустился в холл, он ничего нам не сказал. Мы просто вышли, ни с кем не попрощавшись — даже с вахтером у дверей. Было очень странно уходить из школы, когда все еще были внутри. Я гадал, что подумают Майлз и Генри, когда я не вернусь в класс. И злился, что пропущу физкультуру.

Мои родители молчали всю дорогу домой. Мы живем в Верхнем Вест-Сайде, это примерно полчаса на машине от школы Бичера, но казалось, мы ехали целую вечность.

— Не могу поверить, что меня выгнали, — вздохнул я, как только мы заехали в гараж в нашем доме.

— Ты не виноват, дорогой, — ответила мама. — Это они сводят счеты со мной и папой.

— Мелисса! — закричал папа, и мама даже подскочила от удивления. — Ну конечно, он виноват! Все, что произошло, его вина! Джулиан, ты вообще о чем думал, когда писал свои записки?

— Его спровоцировали! — заступилась за меня мама.

Папа остановился на лини «стоп» внутри гаража. Парковщик ждал, когда мы выйдем, чтоб поставить машину на место [2] На острове Манхэттен, где живет Джулиан, много машин и не очень много места, поэтому в гаражах автомобили стоят очень плотно. Владелец сдает машину на въезде, а когда хочет ее забрать, заранее сообщает об этом парковщику, чтобы тот успел переставить все автомобили и подогнать к выезду нужный. , но мы всё не выходили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Р. Паласио читать все книги автора по порядку

Р. Паласио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глава Джулиана отзывы


Отзывы читателей о книге Глава Джулиана, автор: Р. Паласио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x