Эдит Несбит - Удивительные сюжеты Шекспира
- Название:Удивительные сюжеты Шекспира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Октопус
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-94887-079-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдит Несбит - Удивительные сюжеты Шекспира краткое содержание
Удивительные сюжеты Шекспира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отважный Гамлет не бросился бежать при виде призрака, а заговорил с ним — и тот позвал его с собой в уединённое место.
Там призрак короля открыл Гамлету, что его подозрения — истинная правда. Да, это Клавдий злодейски убил своего доброго брата: влил ему в ухо яд, когда тот в полдень спал в саду.
— Отомсти моему вероломному брату за это жестокое убийство, — сказал призрак. — Но не причиняй вреда королеве: она твоя мать, и я её любил. Прощай, прощай и помни обо мне.
И с этими словами призрак исчез, потому что близился рассвет.
— Теперь я буду жить одной лишь местью, — сказал Гамлет. — Я буду помнить о тебе! Забуду обо всём — о книгах, о веселье, о забавах юности — и исполню твой завет.
Когда стражники и Горацио подошли к Гамлету с расспросами, тот заставил их поклясться, что они сохранят в тайне явление призрака. И принц покинул крепостные стены, сереющие в рассветном сумраке. Отныне он думал только о том, как отомстить за отца.
После всего услышанного Гамлет был одержим жаждой мести, и, чтобы дядя не заметил этого, решил притвориться сумасшедшим.
И вот, встретившись с Офелией — своей возлюбленной, которой он говорил слова любви, дарил подарки, писал нежные письма, — Гамлет повёл себя так грубо, что она поневоле поверила в его безумие. Ведь Офелия любила Гамлета и могла объяснить его жестокость лишь одним — сумасшествием. Она отправилась к отцу, поведала ему о странном поведении принца и показала письмо, в котором были такие строки:
Не верь дневному свету,
Не верь звезде ночей,
Не верь, что правда где-то,
Но верь любви моей.
С тех пор никто уже не сомневался, что Гамлет сошёл с ума от любви.

Бедный принц мучился и страдал. Он страстно желал исполнить волю призрака, но был слишком добр и мягок, чтобы лишить жизни человека, пусть даже этот человек убил его родного отца. К тому же иногда он сомневался, правду ли сказал призрак.
Тем временем к датскому двору прибыли бродячие актёры, и Гамлет велел им сыграть перед королём и королевой одну пьесу Это была история человека, которого близкий родственник убил в его собственном саду, а потом женился на его вдове.

Представьте себе чувства преступного короля, который сидит на троне рядом с женой-королевой, в окружении придворных, а перед ним на сцене разыгрывается то самое злодейство, в котором он виновен! Когда актёр, игравший убийцу, влил яд в ухо спящему, Клавдий вдруг встал и, пошатываясь, вышел прочь — а за ним королева и все придворные.
Тогда Гамлет сказал своему другу Горацио:
— Теперь я не сомневаюсь, что призрак сказал правду. Будь Клавдий невиновен, он бы не испугался, увидев сцену убийства.
Королева по велению Клавдия послала за Гамлетом, чтобы выбранить его за историю с пьесой и за прочие выходки. На самом же деле Клавдию хотелось знать, что задумал Гамлет, и он велел старику Полонию спрятаться за ковром в покоях королевы, чтобы подслушать её разговор с принцем. Когда королева, испугавшись беспощадных речей Гамлета, стала кричать и звать на помощь, Полоний подхватил её крик. А Гамлет, решив, что это король, проткнул ковёр шпагой и убил того, кто за ним стоял…
Так Гамлет превратил дядю в смертельного врага и по трагической случайности убил отца своей любимой.
— Как ты жесток! — воскликнула королева. — Какое злодеянье!
— Не большее злодеянье, чем убить короля и выйти замуж за его брата! — с горечью ответил Гамлет.
Теперь он наконец открыл матери свои мысли, рассказал, как узнал об убийстве, и взмолился, чтобы она рассталась с подлецом, погубившим доброго короля. Пока они говорили, Гамлету вновь явился призрак отца, но для королевы он оставался невидимым. Затем призрак исчез, и Гамлет покинул покои матери.
Когда королева поведала Клавдию о том, как погиб Полоний, тот сказал:
— Теперь совершенно ясно, что Гамлет безумен. Раз он убил советника, мы должны отправить его подальше, в Англию — для его же безопасности.
И Гамлета послали в Англию в сопровождении двух верных Клавдию придворных. Клавдий вручил им письмо к вассальному английскому двору, в котором приказывал лишить Гамлета жизни. Но предусмотрительный Гамлет подменил это письмо другим, содержавшим повеление казнить придворных, которые так охотно согласились его предать.
По пути в Англию корабль столкнулся с пиратами, Гамлет попал на пиратское судно и поспешил назад в Данию, а злодеи-придворные, бросив его на произвол судьбы, отправились навстречу собственной незавидной участи.
В Дании тем временем случилась беда: несчастная Офелия, потеряв и отца, и любимого, лишилась рассудка. В печальном умопомрачении она бродила по замку, покрыв голову соломой, травой и цветами, напевая обрывки песен и бормоча бессвязные слова. Однажды Офелия пришла к заросшему ивами берегу реки; она хотела украсить иву венками, но оступилась, упала вместе с цветами в воду и утонула.
Гамлет любил Офелию, но он выдавал себя за сумасшедшего и потому вынужден был скрывать свои чувства. Вернувшись домой, он застал короля, королеву и весь двор на похоронах любимой.

Лаэрт, брат Офелии, как раз вернулся из Франции к датскому двору. Он бросился к королю и потребовал справедливой кары за смерть своего отца Полония. Вне себя от горя, он прыгнул в могилу сестры, чтобы последний раз заключить её в объятия.
— Я любил её так, как сорок тысяч братьев любить не могут! — вскричал Гамлет, прыгнул следом в могилу Офелии и кинулся на Лаэрта.
Их разняли, и впоследствии Гамлет попросил у Лаэрта прощения.
— Я не мог стерпеть, чтобы кто-нибудь, пусть даже и брат, говорил, что любил её больше, чем я, — сказал он.
Но подлый Клавдий не хотел, чтобы они помирились. Он рассказал Лаэрту о том, как Гамлет убил старика Полония, и они вдвоём — Лаэрт и Клавдий — замыслили вероломное убийство Гамлета.
Лаэрт вызвал Гамлета на фехтовальный поединок, посмотреть который собрался весь двор. У Гамлета была обычная тупая рапира для фехтования, Лаэрт же взял себе острую, да вдобавок смазал её ядом. К тому же Клавдий приготовил кубок отравленного вина, намереваясь дать его несчастному Гамлету, когда тот разгорячится и захочет пить.
Поединок начался, и после обмена ударами Лаэрт нанёс Гамлету укол остриём рапиры. Гамлет, разъярённый таким вероломством — ведь они просто фехтовали, а не бились всерьёз, — схватился с Лаэртом; оба выронили оружие, а когда вновь его подобрали, то Гамлет, сам того не заметив, вместо своей тупой рапиры взял отравленную рапиру Лаэрта. Он пронзил Лаэрта его же клинком, и тот погиб, пав жертвой собственного коварства. И в этот миг королева вскрикнула:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: