Дэвид Уэльямс - Мальчик в платье
- Название:Мальчик в платье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клевер Медиа Групп
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91982-336-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Уэльямс - Мальчик в платье краткое содержание
Повесть «Мальчик в платье» во многом автобиографична. Как и ее герой Деннис, Дэвид с детства бредил театром, любил носить женские платья и парики. И долго страдал от непонимания, презрения и насмешек окружающих.
«Мальчик в платье» — светлая, сладко-горькая и искрометно смешная книга о терпимости и уважении к тому, кто не такой как ты. Еще она о свободе — свободе личности, самовыражения и чувств. И если тебе уже исполнилось 9 лет, читай книгу с удовольствием.
Мальчик в платье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну а что, это твоё женское имя. Ты Деннис, но, будь ты девушкой, тебя звали бы Дениз.
— Теперь можно смотреть? — спросил он.
Лиза профессиональным жестом одёрнула платье и молча подвела его к зеркалу. Деннис уставился на своё отражение. Сперва был шок. Затем — любопытство. И наконец, он рассмеялся. От счастья ему хотелось пуститься в пляс. Иногда чувства так сильны, что одними словами их не выразишь. Он начал танцевать перед зеркалом. И Лиза тоже, мурлыча какую-то мелодию.
Отыграв свой чудной мюзикл, они, смеясь, повалились на пол.
— Значит, понравилось? — спросила Лиза, всё ещё хихикая.
— Да… хотя как-то это…
— Странно?
— Ага. Как-то странно.
— Но тебе всё это идёт, — сказала Лиза.
— Правда? — Валяться на ковре с Лизой было слишком уж приятно; Деннис смутился. Он встал и снова посмотрелся в зеркало. Лиза подошла к нему.
— Да ты просто отпад, — сказала она. — Знаешь, что?
— Что? — нетерпеливо спросил Деннис.
— Никто в жизни не догадается, что ты парень.
— Правда? Ты так думаешь? — Деннис, сощурившись, оглядел себя в зеркале. Он попробовал посмотреть на себя со стороны.
Вообще-то и правда похож на девчонку…
— Сто процентов, — сказала Лиза. — Ты прямо красотка. Хочешь ещё что-нибудь померить?
— Не знаю, стоит ли, — сказал Деннис, вдруг застеснявшись. — Что, если кто-нибудь войдёт?
— Мама с папой в садовом центре. Самое скучное место в мире, но их оттуда силком не вытащишь. Их ещё часа три не будет точно, уж поверь мне.
— Может, тогда вот это? — сказал Деннис, показывая на длинное пурпурное платье. Лиза сама его сшила — Кайли Миноуг была в таком на вручении какой-то премии.
— Отличный выбор!
Потом он померил короткое красное платье, которое Лизина мама купила ей для свадьбы родственников, потом маленькое жёлтое платье 80-х годов с юбкой-баллон — подарок от тёти Сью, потом чудесное платье в сине-белую полоску, как тельняшка, — его Лиза тоже откопала в благотворительном магазине.
В тот день Деннис перемерил весь Лизин гардероб. Золотые туфли, серебряные туфли, красные туфли, зелёные туфли, сапоги, сумочки побольше и сумочки поменьше, клатчи, блузки, длинные летящие юбки, мини-юбки, серёжки, браслеты, резинки для волос, крылья феи и даже тиару!

— Нечестно, — сказал Деннис. — Почему вся эта красота только для девчонок!
— Нет никаких правил, Деннис, — засмеялась Лиза. — Ты можешь быть кем хочешь!
9
Бонжур, Дениз
Следующим утром Деннис лежал в кровати, не шевелясь, хотя внутри его мотало, как на американских горках. Он не поспевал за собственными мыслями. После вчерашних переодеваний он почувствовал, что ему больше не обязательно быть скучным Деннисом и жить скучной жизнью. «Я могу быть кем захочу!» — думал он.
Он принял душ. Стены в ванной были тёмно-зелёные, цвета авокадо. Почему родители выбрали такой омерзительный оттенок? Загадка. Если бы его спросили, он бы установил белую ванну под старину, а стены бы выложил черно-белой плиткой. Но он же ребёнок — его никто не спрашивал.
Чтобы мыться под их душем, требовалась точность взломщика сейфов. Повернёшь кран на миллиметр вправо или влево — и вода пойдёт либо ледяная, либо кипяток. Деннис установил кран в единственное положение, которое позволяло не обморозиться и не ошпариться насмерть, и выдавил на ладонь гель для душа «Императорская кожа». Он делал это каждое утро. Тоскливая рутина. И всё же сегодня мир, казалось, сулил массу возможностей.
Внизу, на кухне, Джон ел тост с шоколадной пастой и смотрел «Холлиокс».
— Папа уже ушёл? — спросил Деннис.
— Да, в четыре утра. Ты что, не слышал грузовик?
— Нет, вроде нет.
— Он сказал, что рано встанет — повезёт кошачий корм в Донкастер.
«Да, жизнь дальнобойщика не так красива, как думают многие», — подумал Деннис.
Впрочем, вряд ли хоть кто-нибудь так думает.
Деннис насыпал в плошку рисовых хлопьев и собирался отправить ложку в рот, когда позвонили в дверь. Звонок был уверенный, долгий и громкий.
ДЗЗЗЗЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫНЬ!
Деннис с Джоном, сгорая от любопытства — кого это принесло в воскресенье с утра? — бросились к двери. Почтальон по воскресеньям не ходит, да и по утрам вообще-то тоже, — разносит почту когда ему вздумается, где-нибудь после обеда.
Это был не почтальон.
Пришла Лиза.
— Привет, — сказала она.
— Э-э… — промычал Джон, внезапно лишившись дара речи.
Деннис знал, что Джону нравится Лиза: в школе он вечно на неё глазел. Ну так она всем нравилась. Лиза была до того хороша, что и у белок небось сердце замирало, когда она шла мимо.
— Тебе чего? — неуклюже спросил Джон, совершенно растерявшись вблизи такой красоты.
— Я к Деннису, — сказала она.
— А, — сказал Джон. Он посмотрел на Денниса с такой обидой и горечью, как пёс, которого привели усыплять.
— Заходи, — сказал Деннис. — Я тут завтракаю.
Деннис повёл Лизу на кухню. Они сели.
— Ой, обожаю «Холлиокс», — сказала Лиза.
— Я тоже, — поддакнул Деннис.
Джон зыркнул на него, мол, ах ты подлый лжец, раньше ведь не проявлял ни малейшего интереса к долгоиграющему сериалу про подростков из Честера.
Деннис и бровью не повёл.
— Позавтракаешь? — спросил он Лизу.
— Нет, спасибо. Но от чая не откажусь.
— Будь спок, — сказал Деннис и налил воды в чайник. Джон на сей раз одарил его взглядом, ясно говорившим: «Буль спок?! Я так зол, что собираюсь оторвать тебе голову и сыграть ею в футбол».

— Вчера здорово было, — сказала Лиза.
— Н-ну да, — осторожно сказал Деннис. — Хорошо посидели… — Он знал, что брат с ума сходит от зависти, и нарочно прибавил: — У тебя.
— МЫ СОБИРАЛИСЬ ПОЙТИ В ПАРК ПОГОНЯТЬ МЯЧ, — сказал Джон, отчеканивая каждое слово. Хотел изобразить повелительный тон, но прозвучало так, будто он немного того.
— Ты иди, я догоню. Мы тут с Лизой потусуемся пока. — Деннис посмотрел на Джона и улыбнулся. Лиза тоже улыбнулась.
Так, улыбаясь, они выпроводили Джона из дома.
Когда хлопнула входная дверь, Лиза прыснула со смеху. Вот так интрига!
— Ну, ты как? — спросила она.
— Да вообще-то… здорово! — сказал Деннис.
— У меня идея, — сказала Лиза. — Чокнутая, но…
— Выкладывай.
— Помнишь, я говорила, что в платье ты — вылитая девчонка?
— Да… — неуверенно сказал Деннис.
— К некоторым из наших недавно приезжали по обмену французские ребята.
— И? — спросил Деннис.
— Ну, я подумала… идея, конечно, сумасшедшая… Я подумала, можно переодеть тебя и сходить к Раджу — скажем, что ты моя подружка по переписке из Франции. Тебе говорить особо не придётся, ты же француженка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: