Сергей Аксаков - Библиотека мировой литературы для детей, т. 15
- Название:Библиотека мировой литературы для детей, т. 15
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Аксаков - Библиотека мировой литературы для детей, т. 15 краткое содержание
Библиотека мировой литературы для детей, т. 15 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Багрова Софья Николаевна — Аксакова (урожд. Зубова) Марья Николаевна, мать писателя.
Зубин Николай Федорович — Зубов Николай Федорович, дед писателя.
Куролесова Прасковья Ивановна — Куроедова (урожд. Аксакова) Надежда Ивановна, двоюродная тетка отца писателя.
Сестрица — Аксакова Надежда Тимофеевна, сестра писателя.
Багрово-Новое — Ново-Аксаково, или Знаменское, в Оренбургской области.
Багрово-Старое — Старо-Аксаково, или село Троицкое, в Ульяновской области.
Парашино — Надеждино, село в Башкирской АССР.
Чурасово — Чуфарово, село в Ульяновской области.
Повесть впервые появилась в журнале «Русское богатство», 1892, № 1–3.
При жизни писателя переиздавалась неоднократно.
Ассигнации — бумажные деньги.
Бунчук — короткое древко с привязанным конским хвостом, знак власти.
Вольт — здесь: крутой поворот.
Горилка — водка.
Ирод — мучитель, изверг.
Каретник — сарай для карет.
Килевая — лодка с килем, с глубоко уходящим в воду продольным брусом, служащим основанием нижней части лодки и повышающим ее остойчивость.
Кринолин — широкая юбка «колоколом» на тонких обручах.
Кейфовать — проводить время в приятном безделье.
Лоханка — деревянная посуда для стирки белья и других хозяйственных надобностей.
Нечистый — злой дух, черт (простореч.).
Плац — площадь для парадов и строевых учений.
Просфора (просвира) — белый круглый хлебец из крутого теста, употребляемый в обрядах православного богослужения.
Притча — иносказательный нравоучительный рассказ.
Свайка — игра, состоит в том, что бросают большой гвоздь с целью попасть в середину кольца, лежащего на земле.
Флигель — дом во дворе большого здания.
Фаталист — человек, верящий в неотвратимость судьбы.
Чубук — полый деревянный стержень, на который насаживается курительная трубка.
Шпангоут — поперечный брус, являющийся основой для обшивки судна.
«ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ!»
Впервые напечатано в журнале «Северный вестник», 1887, № 7.
НЯНЬКА
Впервые напечатано в газете «Русские ведомости» в 1895 г.
МАКСИМКА
Впервые напечатано в журнале «Детское чтение», 1896, № 1–2.
ПЕРВОГОДОК
Впервые напечатано в «Журнале для всех», 1899, № 1.
БЛЕСТЯЩИЙ КАПИТАН
Впервые напечатано в газете «Русские ведомости», 1900, № 231.
Аврал — работа на корабле, требующая участия всей команды.
Бак — передняя часть судна от носа до фок-мачты.
Баркас — большое гребное или небольшое паровое судно.
Баталер — унтер-офицер, заведующий денежным, вещевым и пищевым довольством.
Боканцы — выдающиеся за борт судна балки, служащие для подъема шлюпок.
Боцман — старший строевой унтер-офицер, ведающий судовыми работами.
Брам — термин, прибавляемый к названиям всех парусов и снастей, принадлежащих к брам-стеньге.
Брамсель — прямой парус, поднимаемый над марселем.
Бугшприт — горизонтальная или наклонная балка, выдающаяся с носа корабля и служащая для вынесения вперед носовых парусов.
Буек — поплавок для указания Какого-либо места на поверхности воды или для спасения утопающих.
Буршлат (бушлат) — короткое морское пальто.
Ванты — снасти, поддерживающие мачту в вертикальном положении и скрепленные между собой более тонкими снастями в виде лестницы.
Вахта — дежурство на корабле в течение четырех часов.
Вельбот — легкая быстроходная шлюпка.
Вестовой — матрос, прислуживающий в кают-компании или офицеру.
Гальюнщик — матрос, ведающий матросскими уборными.
Грот-руслень — особые планки, к которым крепятся ванты грот-мачты.
Грот и фок на гитовы — команда к уборке парусов на второй и первой мачте или к уменьшению площади парусов.
Дрейф — уклонение корабля от намеченного курса под влиянием ветра или течения.
Загребной — гребец, сидящий первым от кормы; по нему равняются остальные.
Кают-компания — общее помещение для командного состава, где собираются для отдыха, обеда и т. п.
Клипер — трехмачтовый военный корабль.
Кнехты — парные металлические или деревянные тумбы для закрепления снастей, швартовых концов.
Корвет — трехмачтовое военное судно с открытой батареей на верхней палубе.
Лаг — прибор для определения скорости хода судна.
Линек — короткая трехпрядная веревка с узлом на конце. Линьки применялись для телесных наказаний.
Лот — прибор для измерения глубин моря и исследования грунта.
Марс — см. Мачта.
Марса-фал — снасть, при помощи которой поднимается марсель.
Марсель — второй снизу прямой парус на марса-рее.
Мат — плетеный коврик, употребляемый для предохранения от порчи дерева или троса в местах трения.
Мачта — высокий столб для постановки парусов. Передняя — фок-мачта, средняя и самая высокая — грот-мачта, задняя — бизань мачта. Состоит из двух или трех частей, составленных по длине: собственно мачта, стеньга и брам-стеньга. У мест соединения этих частей расположены площадки: нижняя — марс, верхняя — салинг.
Мичман — первый офицерский чин во флоте.
Парус — полотнище из парусины специальной формы и размеров. Прямые паруса, расположенные поперек длины корабля, имеют вид трапеции и прикреплены к реям. При постановке парусов применяют снасти шкоты, при уборке — гитовы. Прямые паруса имеют несколько ярусов: нижние паруса — фок или грот; средние: марсели — фор-марсели, грот-марсели и на бизань-мачте — крюйсель; над ними брамсели — фор-форм-брамсель, грот-брамсель и крюйс-брамсель. Четвертый ярус — бом-брамсели. Косые паруса расположены вдоль корабля.
Пассат — ветер с постоянным направлением, дующий от субтропической области к экватору.
Подшкипер — помощник шкипера, заведующего инвентарем корабля.
Рангоут — общее наименование всех деревянных и металлических приспособлений на корабле, предназначенных для несения парусов, сигнализации и т. п.
Рея (рей) — горизонтальная перекладина на мачте для прикрепления парусов.
Рейд — часть моря около берега у входа в порт, удобная для стоянки кораблей.
Риф — 1) гряда камней, расположенная близко к поверхности моря; 2) приспособление для изменения площади паруса. Взять рифы — уменьшить площадь, отдать рифы — увеличить. Зарифленные паруса — то есть паруса с уменьшенной площадью.
Склянки — песочные часы, употребляющиеся на кораблях. «Бить склянки» — удар колокола, обозначающий получасовой промежуток.
Снасть — веревки и тросы, служащие для постановки и уборки парусов и пр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: