Арне Свинген - Баллада о сломанном носе
- Название:Баллада о сломанном носе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Белая ворона
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906640-53-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арне Свинген - Баллада о сломанном носе краткое содержание
Роман опубликован в 14 странах, в том числе, в США в издательстве Simon & Schuster. Норвежская студия Moskus Film приобрела права на его экранизацию.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Баллада о сломанном носе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А если она не сдержит своего обещания, я от нее уйду. Не знаю куда, просто уйду, и все. В этом я почти уверен.
— Ты что такой задумчивый? — спросила бабушка. Я встал и посмотрел на нее. А потом запел.
Песня рождалась где-то внутри, в животе. Звуки заполнили комнату и пробирали меня до костей, словно мороз.
«Щщас умрру! Щщас умрру!» — завопил Гудлайк. Я не стал запираться в туалете, а выбежал из квартиры, не обращая внимания на окликавшую меня бабушку. На лестнице сидел Гейр. Он что-то крутил в руках и, увидев меня, попытался это спрятать.
— Здорово, парень, — сказал он, выронив что-то из рук.
По ступенькам покатился шприц. Игла лежала в пластиковом колпачке — Гейр, взглянув на меня, поднял ее и сунул в карман. В другом кармане я заметил столовую ложку и зажигалку.
— Ключи от берлоги куда-то подевались. И я совсем отчаялся.
Я уселся возле Гейра.
— Я тоже немножко отчаянный, — сказал я.
— Desperado, oh, you ain’t gettin’ no younger, — запел он, — your pain and your hunger, they’re drivin’ you home. And freedom, oh freedom well, that’s just some people talkin’. Your prison is walking through this world all alone.
Голос у Гейра довольно слабый, но песни всегда звучат красивее, когда поешь на лестнице.
— Обожаю «Eagles», — сказал он.
— А я даже не знаю, нравятся они мне или как. Я ведь только от тебя их и слышал.
— Да уж, лучше на диске слушать. Как там велик — катаешься?
— Сегодня вечером собирался покатать его чуток.
— Покатать? Велик?
— Ездить-то я не умею.
— Ох, черт. Ты, парень, обязательно научись.
— Наверное, придется.
— Отец тебе нужен.
Мне тоже трудно представить маму или бабушку, бегущих за велосипедом и придерживающих его за багажник.
— И где выдают таких отцов? Не знаешь случайно? — спрашиваю я.
Гейр растянул губы в улыбке, показывая гнилые зубы.
— Не, я не знаю. Но, если найдешь такое местечко, закажи и для меня.
— Кажется, мой отец воевал в Ираке и его там ранили.
— Дану?
— Он потерял там обе ноги.
— Вот те на! Паршиво.
Оказалось, что какой-то знакомый Гейра тоже лишился обеих ног, но не на войне, а потому что в рану попала инфекция. И вот между нами с Гейром вроде как завязалась беседа. Мы говорили обо всем на свете и замолкали, только когда мимо кто-нибудь шел. Обсудили, какого полицейского молено считать приличным, как проще стянуть что-нибудь из магазина и что такое хорог шая музыка. Вот так мы и болтали.
На Гейре старая футболка с надписью «Все сплетни — это правда», и он то и дело нервно почесывал ноги и шею.
— А ты знаешь, в чем секрет успеха? — вдруг спросил он.
— Не-а.
— Вот и я не знаю.
Моя одиннадцатая глава
На следующее утро я получил мейл из США. Сперва я испугался, что это автоматическая рассылка вроде тех, где написано, что ответят потом, когда найдут время. Не сразу открыв его, я сидел и думал: а вдруг там действительно сообщение, которого я так жду?
Я осторожно кликнул мышкой.
Дорогой Барт!
Мы связались с мистером Джоном Джонсом и с сожалением сообщаем тебе, что он никогда не бывал в Норвегии и совершенно точно не является твоим отцом. Джон Джонс — очень распространенное имя в Соединенных Штатах.
Желаем тебе удачи и надеемся, что ты непременно найдешь своего отца!
С наилучшими пожеланиями, Джошуа Адамс, Ассистент издательстваP. S. С днем рождения!
Где-то в мире у меня есть папа, и у него, как положено, две ноги. Я, можно сказать, даже обрадовался, что моему отцу не придется остаток жизни провести с протезами. Я вновь погуглил Джона Джонса: сперва почитал немного про жившего в XVI веке святого с таким именем, а затем вдруг наткнулся на страницу с контактами некоего Джона Джонса, живущего в Норвегии, всего в нескольких кварталах от нашего дома. А что, если папа вернулся в Норвегию и разыскивает своего пропавшего сына? Я забил имя и адрес в телефонный каталог в интернете и быстро нашел нужный мне номер.
Знаю — надеяться глупо. И тем не менее я никак не могу избавиться от надежды. Прямо как Гейр — тот тоже хочет завязать с наркотиками, но от дозы героина ему делается так хорошо, что он не в силах без нее обойтись. По телевизору рассказывали, что некоторые люди быстрее других делаются зависимыми — от выпивки, от наркотиков, от азартных игр… Или от поисков папы. Разумеется, про пап там ничего не говорили, но я уверен, что это такая же зависимость, как и все остальные, ничуть не менее слабая.
Предположим, что я буду проверять 365 Джонов Джонсов в год. По одному возможному папе каждый день. Тогда за следующие десять лет получится 3650 Джонов Джонсов, а когда мне исполнится тридцать три года — 7300. Я не имею ни малейшего понятия, сколько в мире Джонов Джонсов, но, если забить это имя в поисковик, получишь столько результатов, что хватит на население очень большой страны. Мама говорила, что они познакомились в Осло, поэтому неплохо бы раздобыть список всех Джонов Джонсов, побывавших в Норвегии, — это значительно облегчит поиски. Может, сводить маму к полицейскому художнику? Тот составил бы фоторобот, а я выложил бы картинку в «Фейсбуке».
Я заперся в туалете и набрал на мобильнике номер. Сердце колотилось как сумасшедшее. В трубке послышались гудки, а потом раздался мужской голос — он ответил по-норвежски, но с сильным американским акцентом. Голос показался мне смутно знакомым. Он был будто бы похож на мой собственный, только взрослый.
Ладно, позвоню этому Джону Джонсу еще раз после школы.
— Я тебе кое-что вкусненькое с собой положила, — сказала бабушка и погладила меня по голове.
— Спасибо.
В коридоре я открыл коробочку для завтрака — кроме двух бутербродов и банана там лежали три кекса с джемом. Мне захотелось вернуться и обнять бабушку, но до начала уроков оставалось всего девять с половиной минут.
Понять девчонок невозможно — даже и пытаться не стоит. Наверняка с возрастом это становится только сложнее. Ада встретила меня на пороге школы, словно долгожданного гостя.
— Ты почему ничего не сказал? — спросила она.
— В смысле?
— Ты же пойдешь на концерт?
— На концерт?
— Да, он сегодня вечером выступает у нас в городе! Не в силах понять, о чем она, я молча пялился на Аду.
— Ты же сам мне дал его послушать! Его зовут Брин Таффель, верно?
— Что-о? Брин Терфель?
— И я знаю, в каком отеле он остановился! — с торжествующей улыбкой заявила Ада.
— Отеле?
Я силился понять, о чем она мне толкует. Ведь я не дурак, просто слегка заторможенный. Сегодня вечером будет концерт Брина Терфеля! У нас в городе!!! Ада знает все, чего не знаю я. Но зачем она сказала про отель?
— Фанаты вряд ли станут ломиться к нему в номер. Как думаешь? — не унималась Ада.
— А откуда ты знаешь, где он остановился?
— Мой папа директор этих отелей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: