Луиза Олкотт - Под сиренью
- Название:Под сиренью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Любовь
- Год:2007
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Олкотт - Под сиренью краткое содержание
Книга рассказывает историю о приключениях мальчика Бена Брауна, сбежавшего из цирка; об удивительной верующей семье, вооруженной самым сильным оружием: любовью и состраданием. Мисс Селия, Бэтти и Бэб не остаются равнодушными к нуждам голодного мальчика и принимают его в свою семью.
Им предстоит пережить и радостные, и трудные минуты. Их отношения пройдут много проверок и испытаний, которые закалят их и сделают настоящими друзьями.
Счастливое окончание истории, где мальчик встретит отца, обретет веру в Бога, найдет много новых друзей, - вот награда героев книги.
Под сиренью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Потом мисс Селия продолжила:
- Ты когда-нибудь слышал историю о Брюсе и его пауке? Большинству детей она нравится.
- Нет, мэм. У меня не было много из того, что есть у большинства детей, - серьезно ответил Бэн. С тех пор как он находился в кругу новых друзей, ему приходилось периодически ощущать свои недостатки.
- Да, но ты знаешь множество вещей, которые им даже и не снились. Многие мальчишки не умеют делать и половины того, что умеешь делать ты, и лишь мечтают об этом. Условия, в которых тебе пришлось находиться, сделали из тебя настоящего мужчину. А сейчас лучше постараться забыть все плохое и оставить в памяти только хорошее.
Бэн смотрел прямо на нее. Он знал, что она говорит правду.
- Я хочу остаться здесь, и чтобы меня уважали. С тех пор как я сюда попал, то понял, что обычные люди не задумываются о наездниках, цирке. Им только нравится ходить и смотреть на это. А я раньше не задумывался о школе и подобных вещах. Но сейчас все иначе. Думаю, моему отцу было бы приятнее видеть меня здесь.
- Да. Поэтому будем стараться, Бэнни. Когда у тебя возникнут какие-то проблемы, без стеснения подходи ко мне или Торни. Мы сделаем все возможное, чтобы тебе помочь. Теперь мне предстоит заботиться о двух моих мальчиках.
Прежде чем Бэн успел поблагодарить ее взглядом, в проеме окна появилась чья-то голова. И сонный голос произнес:
- Селия, я ничего не могу найти. Помоги мне завязать галстук.
- Лентяй. Спускайся и захвати свой черный галстук с собой, - сказала мисс Селия. - У Торни немного испортился характер с тех пор, как он заболел. Ты не обращай внимания на его капризы. Скоро у него это пройдет. И тогда вы двое, я знаю, станете хорошими друзьями.
У Бэна на этот счет были сомнения, но они поутихли с появлением хозяина Торни:
- Как дела, Бэн?
- Спасибо, хорошо.
Они пожали руки, но, по мнению Торни, человек, так умело ездивший на лошадях, должен был сильнее пожимать слабую руку больного.
- Морской узел, пожалуйста. Он лучше держится, - и Торни приподнял подбородок, слегка напоминая дэнди.
- Мне интересно знать, для чего это? - спросил он затем, указывая на галстук черного цвета.
- Для моего другого мальчика, - ответила мисс Селия. - Он собирается со мной в церковь.
- Хорошо. Мне это нравится, - начал Торни тоном, который абсолютно противоречил его словам.
Взгляд сестры напомнил ему то, о чем она говорила полчаса назад. И он прекратил, понимая, почему сестра была так добра к этому бродяге.
- Бэн начистит мне обувь перед уходом? - глядя на новые туфли, спросил Торни.
- Нет. Он это сделает мне, если будет столь добр. Тебе пока туфли не понадобятся как минимум неделю. Поэтому мы не будем тратить на них время, - сказав это, мисс Селия отвезла своего брата в столовую.
Когда Селия вышла к экипажу, Бэн подумал, что никогда не видел такой прекрасной леди. Он видел множество красивых леди, увлеченных своими нарядами, дешевой бижутерией, перьями и прочими украшениями. И он не мог понять, почему мисс Селия в своем простом наряде выглядела прекраснее всех. Тогда он еще не знал, что в женщине главное - шарм, а не одежда. И не было ничего приятнее тогда, чем просто ехать меж зеленых июньских полей, освещенных ярким солнцем, и знать, что рядом с тобой находится кто-то очень милый. Ее лицо было освещено солнцем. После этого он назвал мисс Селию "Воскресным Личиком" - такое у нее было мягкое, нежное и счастливое выражение лица.
- О, что это значит? - спросила она, поймав на себе его пристальный взгляд.
- Я просто думал, что Вы ...
- Что я? Не бойся, - сказала она.
- Что Вы молились, - ответил мальчик, желая, чтобы мисс Селия не догадалась.
- Да. А ты молишься, когда счастлив?
- Нет, мэм. Я бы рад, но не знаю молитв.
- Слова вовсе не важны. Они лишь помогают, если говоришь искренне. Ты никогда не учил никаких молитв?
- Нет. Меня дедушка учил какой-то. Когда я был совсем маленьким.
- Я научу тебя разным.
- В цирке был не очень религиозный народ. Просто, у них не было времени, наверное.
- Интересно, что ты понимаешь под словами "религиозный", "набожный"?
- Это люди, которые ходят в церковь, читают Библию, молятся. Правильно?
- То, что ты назвал, - лишь часть всего. Но главное - быть добрым и веселым, помогать другим, благодарить Бога - это лучший способ выразить свою религиозность.
- Тогда Вы такая и есть.
- Я стараюсь быть такой. Но очень часто не получается. Каждое воскресенье я даю себе новые обеты и стараюсь придерживаться их в течение недели. Это очень помогает.
- Как Вы думаете, если я поклялся, что этого больше не сделаю, - я этого больше не сделаю? - спросил Бэн.
- Боюсь, трудно избавиться от всех своих недостатков, тем более сразу. Я верю в то, что если сам себе дашь слово и будешь стараться сдержать его, то со временем избавишься от вредной привычки.
Бэн позвонил, когда они приехали в город, и затем разместил Литу поудобнее. Люди съезжались с разных концов. Забыв оставить свою шляпу в специально отведенном месте, Бэн прошел дальше.
- Это святое место, помни. И сними шляпу, перед тем как войти.
Вскоре к ним присоединились сквайр со своей женой.
- Рад его здесь видеть, - сказал старый джентльмен, одобрительно кивнув.
- Надеюсь, он не станет дурно себя вести во время службы, - сказала миссис Аллен, располагаясь в углу, в своем черном шелковом наряде.
- Не волнуйтесь, он вас не побеспокоит, я позабочусь о нем, - ответила Селия.
Бэну тяжело было высидеть час. Он сложил руки и сидел как статуя, без единого движения. Только его глаза неустанно перебегали с одного места на другое. Десять минут неподвижности, и он скрестил ноги, как мышь в присутствии кота.
Когда заиграла музыка, это стало для Бэна громадным облегчением, поскольку теперь он мог спокойно перебирать ногами, и никто этого не слышал. А когда запели мальчики, он был уверен в том, что все они смотрели на него. Бэн старался очень внимательно слушать, и кое-что было ему интересно. Особенно шестнадцатая глава книги Царств. После Бэн думал уснуть, как сквайр. Но не смог.
Миссис Аллен дала ему ментоловую конфету, и он так быстро ее съел, словно она была очень горячая и у него во рту все горело. Миссис Селия, предчувствуя возможную беду, отвлеклась от своих молитв, которые переносились через океан, - молитв о человеке, которого она очень любила. Она дала Бэну книгу и сказала:
- Почитай, если ты утомился.
Бэн с великим интересом начал читать историю о Давиде и Голиафе. Рассказ и месса закончились одновременно. Пока мальчик слушал заключительную молитву, понял, о чем говорила мисс Селия, - что слова в молитве лишь помогают выразить искренние чувства и состояние души. Прозвучало несколько молитв, которые, казалось, были предназначены именно для него. Мисс Селия заметила новое выражение на лице мальчика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: