Сардана Ордахова - Балаган и его обитатели
- Название:Балаган и его обитатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-3223-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сардана Ордахова - Балаган и его обитатели краткое содержание
История о Балагане, в котором неожиданно появляется новый житель – мальчик Левушка. Вслед за этим загадочно исчезает всеобщий любимец – котенок Лик. Удастся ли его найти и вернуть в Балаган? Какие испытания и приключения ожидают обитателей этого чудесного дома?
Балаган и его обитатели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Леонид Васильевич, волнуясь, протирал очки. Лик осторожно взял зубами карандаш, спрыгнул, подбежал к ногам Леонида Васильевича. Наташа, разглядев цвет карандаша, весело рассмеялась. И сквозь смех все пыталась что-то объяснить.
Леонид Васильевич, все так же волнуясь, протирал очки.
От автора
Что было дальше – представить нетрудно, поэтому я не буду описывать подробно все последующие события. Повествование наше не о том, как маленький Лик стал знаменитым и известным всему миру котенком. И не о том, как он в совершенстве развил свои способности и какая удивительная жизнь началась в семье Леонида Васильевича. И уж совсем не о том, как Наташа из квартиры напротив предъявляла свои права на Лика. Все это было. Но наш рассказ не о том. Наш рассказ о простом и неприметном, без чего немыслима жизнь человека и что скрывается в каждом из нас от пристального взгляда – наш рассказ о доброте.
И вы, дорогие маленькие читатели, расскажите сами друг другу подробности этой истории о маленьком котенке по имени Лик. Вашей фантазии, я знаю, хватит не на одну историю.»
Слезы-2
– Вот и вся сказка, – объявил Абаашикка, закончив читать. Ровно и весело горел огонь в камельке. Часы пробили уже непонятно сколько времени, но спать никому не хотелось.
– Значит, наш Лик теперь у девочки Наташи? – спросил Кусеныш. Он любил ясность и порядок во всем.
Абаашикка пожал плечами.
– Может быть. Наверное, он приходил к нам в то время, когда его выгнала первая Наташа.
– А вторая Наташа может его нам отдать? – не унимался Кусеныш.
– Лик-Лик! – передразнил их Кобак Шорган, на удивление внимательно выслушавший всю историю от начала до конца. – Он противный и царапается! Нам не надо Лика!
Никто не обратил на него внимания.
– Так что же все-таки случилось с Ликом? – спросила Эдьиэйка. – Почему он ушел?
Левушка вышел вперед. Было видно, что он взволнован и хочет что-то сказать. Он несколько раз открывал рот, но ничего не стал говорить, а просто заплакал.
– Почему ты плачешь? – строго спросила его Эдьиэйка. Левушка ничего не ответил, продолжая так же молча заливаться слезами. Потоки его слез влились в лужу из Абаашиккиных слез, которая до сих пор никак не могла высохнуть. Лужа стала огромной и его беспокойная рябь отражала огонь в камельке.
Ну что может быть интересного в том, что сначала долго-долго плачет один мальчик, потом еще пуще – другой? Поэтому на некоторое время оставим наших героев в таком положении и пройдем в Кабинет Эдьиэйки. Там много замечательных вещей. Самая интересная из них – толстая папка с надписью «Дело». В ней хранятся бумаги с историями всех обитателей Балагана. Извините, всех обитателей-людей. Про прошлое Лика и Коалы мы более-менее знаем, хотя в папке про них ничего нет, а вот откуда появились в Балагане дети?
История Туорааха
Пожалуй, это самая страшная история из всех. Раньше он жил он где-то далеко. Мама и папа у него были, но лучше бы их у него вовсе не было, а жил бы он… да хоть в Большом Балагане. Родители его были злые люди. Однажды кто-то из них, рассердившись, стукнул маленького Туорааха об стенку. Туораах, как и полагается, туорааху (то есть гороху, хотя по-якутски это не совсем то), моментально отскочил от стенки. И все забыл. Но стал всех бояться. Зато приобрел себе имя – Туораах, а раньше его звали по-другому. Так его назвала Эдьиэйка, к которой он попал вскоре после того ужасного случая. Она перечитала еще раз пухлую папку, где подробно рассказывалось, как жил Туораах до того, как попал к ней; дошла до места, где его ударили об стенку, и сказала: «Туораах».
Беда Туорааха заключалась в том, что он до сих пор постоянно прятался от всех под кровать и отказывался расти. На самом деле он был ненамного младше Абаашикки, но по сравнению с ним выглядел совсем малышом. О школе, конечно, и речи быть не могло.
История Левушки
В отличие от Туорааха, папка «Дело», посвященная Левушке, очень тонкая. Кроме того, что на данный момент он самый старший по возрасту обитатель Балагана, и что вообще-то ему полагается жить в Большом Балагане, в ней почти ничего нет. Он не болел и никаких проступков не совершал. Было еще написано, что он старший по Балагану, где он в данное время проживает.
Левушка нигде не приживается. Во всех детдомах, где он раньше жил, от него спешили избавиться. Непонятно, по какой причине. Говорили, что с его приходом начинают происходить разные непонятные вещи. Хотя Левушка старался не нарушать правил. Так он и ходил из балагана в балаган, пока не прибился случайно к нашему Балагану. Скажем по секрету, что он попал сюда намеренно, и на самом деле никакой ошибки не было. То есть ошибка, конечно, была – в НДД действительно написали адрес небрежно: улица Алексеева, балаган. Но Левушка-то прекрасно знал, что его намереваются отправить в ББ, и отчаянно не хотел туда. Поэтому он специально пришел в наш Балаган, притворившись запутавшимся. Ему ли не знать адреса всех балаганов и условия проживания в них – ему, который обожал всякие справочники, словари и хелпы!
И он очень надеялся, что его мытарства закончились.
Мы увидим, как он ошибался.
История Абашикки
Это самая веселая история. В Балаган он попал просто по ошибке. Когда он еще только собирался родиться на свет, ему показали не очень длинный список и спросили: «Где ты хочешь жить?» Абашикка надолго задумался. Он перебрал все варианты. Самым веселым ему показалось слово «балаган» – кроме того языка, на котором он говорил до рождения (и которого здесь, на Земле, никто, конечно, не знает), он немного знал русский язык, и догадывался, что это что-то веселое. С куклами-петрушками, смехом, песнями, радостными зрителями. Вечный праздник, в общем. Откуда было знать бедному малышу, что это слово означает несколько иное на вовсе неведомом ему якутском языке. Впрочем, к тому моменту, когда он разобрался, что к чему, и как сильно его подвели так называемые «ложные друзья переводчика», было уже поздно что-либо менять. Да он и не жаловался, разве что в глубине души все еще лелеял надежду превратить место своего пребывания в настоящий балаган. Что стало в некоторой степени возможным в связи с прибытием Левушки. Но мы-то знаем, что называется настоящим балаганом и откуда это слово пришло в русский язык! Это просто хороший дом, в котором всем хватает места, хотя не всегда хватает еды. И никаких клоунов.
История Кусеныша
О, Кусеныш попал в Балаган, потому что очень этого хотел, и он хорошо знал, что это такое. Он мечтал увидеть наяву Эдьиэйку, о которой столько слышал, когда жил еще в местах, где про Балаган можно была узнать только из рассказов и сказок для детей. Иногда про Балаган писали в красивых толстых журналах. Еще совсем-совсем маленьким Кусеныш увидел в каком-то блестящем толстом журнале изумительно красивую картинку – на крыше какого-то странного дома лежал мальчик и смотрел в небо. Вокруг мальчика колыхалась изумрудная трава и росли прекрасные красные цветы, похожие на лилии. Взрослые сказали ему, что в статье написано про Балаган. Кусеныш вырезал картинку, спрятал под подушку и подолгу рассматривал перед сном. С тех пор он мечтал оказаться в Балагане. Ничто не могло отвратить его от идеи покинуть свои родные места и поселиться в Балагане. Чуть подросши, он выучил Правила Балагана. Еще не являясь его воспитанником, Кусеныш поклялся себе никогда-никогда не нарушать эти чудесные Правила, хотя никто его не просил об этом. Потом он ушел из дома, о котором, по правде говоря, ему нечего было жалеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: