Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца
- Название:Новые рассказы про Франца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905876-62-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристине Нёстлингер - Новые рассказы про Франца краткое содержание
В этой книжке классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про шестилетнего Франца. Казалось бы, что может происходить в жизни обычного мальчишки-дошкольника? Но оказывается, в ней полно событий! Вы, например, помните, как хотели научиться читать? Было трудно? А вот Франц освоил чтение очень быстро – только осталась одна ма-а-аленькая проблема… О ней вы узнаете, когда сами прочтёте историю.
А ещё Франц впервые самостоятельно отправился в гости. Да не куда-нибудь, а к бабушке, которая живёт в доме престарелых. Конечно, уходить из дома без спроса нельзя, но ведь мама велела Францу больше не попадаться ей на глаза! Вот только что может получиться, когда приходишь в гости без предупреждения? Правильно, тебя никто не ждёт. Ну и ну! Что же Франц будет делать?
«Новые рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Новые рассказы про Франца» – вторая в коллекции.
Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых и премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Кристине переведены на 40 языков мира.
Новые рассказы про Франца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На первой картинке была нарисована курица, а под ней написано:
Моя курочка весь день
не знает, что такое лень [1] Вера Ферра-Микура. «Прилежная курочка». Пер. И. Городинского.
.
Стишок Франц помнил отлично. Мама читала ему эту книжку много-много раз.
На второй картинке были пчёлы.

Кружат пчёлы друг за другом,
И над полем, и над лугом,
День за днём,
Вечером и днём [2] Немецкая народная песня «Пчёлы». Пер. И. Мазнина.
.
Эти строчки Франц тоже знал наизусть.
Он пролистал книжку про животных с первой до последней страницы. И время от времени кивал. Потом сунул книгу в руки Лилли и сказал:
– Проверь меня! (Так всегда говорит Йозеф, когда даёт маме тетрадь с английскими словами.)
И Франц оттараторил один стишок за другим. С первой до последней страницы.
– Ни единой ошибки, коротыш, – похвалила Лилли.
– Но этого мало, – сказал Франц.
– Почему же мало? – спросила Лилли.
– Секрет, – ответил Франц.
Лилли села за кухонный стол и принялась резать морковку кружочками. Для супа Францу на обед.
Франц вынул из стопки книг ещё одну и пододвинул её Лилли.
– Прочти мне это сто раз, пожалуйста, – попросил он.
– Это ещё зачем? – удивилась Лилли.
– Ну, может, хватит и двадцати, – уступил Франц.
– Три раза – и то слишком много, – сказала Лилли.
Франц объяснил Лилли, что ему просто необходимо выучить книжку наизусть! И для этого мало прочесть её вслух один раз. Лилли с ним согласилась. Она взяла старый магнитофон Йозефа, вставила в него кассету и начитала на неё книгу. Потом показала Францу, где кнопка «старт» и где «перемотка».
Франц нажал на «старт». Он слушал и тихо бормотал текст вместе с кассетой. Потом нажал на «перемотку», подождал, опять нажал на «старт», и слушал, и бормотал. Потом опять нажал на «перемотку», подождал и нажал на «старт», и слушал, и бормотал…
Пока Лилли не крикнула ему:
– Коротыш, у меня уже нервный тик и уши в трубочку сворачиваются!
И Франц отправился с магнитофоном в свою комнату.
Когда пришло время пить кофе, он попросил Лилли его проверить.
– Коротыш, всё выучено прямо назубок! – похвалила его Лилли.
Франц попросил записать на кассету третью книгу. И опять ушёл к себе.
Когда мама и папа пришли с работы, а Йозеф вернулся от Отто, Франц был ещё в своей комнате, а на его двери висела табличка «Пожалуйста, не беспокоить!».
– Он учит книжки наизусть, – сказала Лилли.
– Зачем? – спросили папа с мамой. (Йозефа никогда не интересует, зачем Франц что-то делает.)
– Секрет, – ответила Лилли.
К ужину Франц вышел с тремя книжками под мышкой.

На этот раз он попросил маму проверить его, потому что Лилли уже ушла домой.
Все стихи из книг с картинками прочно сидели у Франца в голове. Из книги про животных, из книги про десять негритят и из книги про день рождения мышки тоже.
– Хорошо поработал, мой милый Франц, – сказала мама.
– Я сейчас пойду к Габи, – объявил Франц.
– Уже слишком поздно, – сказал папа. – После ужина в гости не ходят.
– Но мне надо! – крикнул Франц.
– Что значит «надо»? – крикнул папа.
– То и значит, – крикнул в ответ Франц, – что до завтрашнего утра я наверняка забуду эти чёртовы стихи!
– Франц! – ещё громче крикнул папа. – Как ты разговариваешь? Как тебе не стыдно!
– Что он от тебя слышит, то и повторяет, – сказала мама.
– От меня он этого не слышит, – огрызнулся папа.
– Слышит-слышит, – возразил Йозеф. – Вчера ты искал ключи от машины и тоже говорил «чёртовы ключи»! Три раза сказал!
– Точно! – подтвердила мама.
– А ты не вмешивайся, – зарычал папа на Йозефа.
– Я буду говорить, что думаю! – крикнул Йозеф.
– Правильно! – поддержала его мама.
Франц тихо слез со стула, взял три книжки и выскользнул из гостиной. Когда он открывал входную дверь, папа прорычал:
– Если у меня случайно и вырвалось какое-то слово, это ещё не повод его за мной повторять!
А когда Франц тихонько закрывал за собой входную дверь, мама возмущённо воскликнула:
– Вот как! Тебе, значит, всё можно? А с кого же детям брать пример?
«Это всё от жары, – подумал Франц. – Как наступает такая жара, у нас за ужином начинаются ссоры».
Франц позвонил в дверь квартиры Габи. Дверь открыла Габина мама.
– Это важно, – сказал Франц, – только поэтому я пришёл так поздно!
– Габи в ванне, – сказала Габина мама. – Сидит в пене.
Франц пошёл в ванную. В ванне возвышалась огромная гора пены. Из пены выглядывала голова Габи.
– Вот ты мне не верила, – сказал Франц, – а я сейчас буду читать тебе вслух!
Он сел на корзину для грязного белья и открыл книжку про животных.
– Мама, иди сюда! – позвала Габи. – Он опять врёт!
Габина мама пришла в ванную и сказала:
– Давайте вы как-нибудь управитесь без меня.
– Нет! – крикнула Габи. – Я же читать не умею. Ты должна смотреть, правда ли он умеет!

Мама Габи встала около Франца, и он начал читать. Но делал это очень хитро. Он не тараторил стихи. А притворялся, будто читать ему очень трудно.
– Мммм-оооо-яяяя кууууу-рррроччччч-ка ввввеееесь дееееень…
– Крууу-жжжжжат пчёоо-лллллы друууг за друуууу-гоооомммм…
Когда Франц закрыл третью книжку, мама Габи сказала:
– Он не соврал. Читать он умеет. Правда.
– Вот так-то! – сказал Франц. Он взял книжки под мышку и слез с корзины для белья.
Гора пены в ванне стала значительно меньше. Теперь Габи высовывалась из неё до пупка.
– Ты на меня сердишься? – спросила она. – Из-за того, что я тебе не верила?
– И не думаю, – сказал Франц великодушно. – Но теперь мне пора домой.
– До завтра, Франц! – крикнула Габи ему вслед.
С тех пор Франц читал Габи каждый день. Вывески на улице и в парке, книжки с картинками и рекламные плакаты, надписи на коробках и банках. Даже объявления на доске объявлений в подъезде.
И заголовки газет.
Читать Францу нравилось. Когда Габи показывала на какие-нибудь буквы, он придумывал к ним подходящие слова. Это было вовсе не трудно. Главное, чтобы рядом не было никого, кто действительно умеет читать!
Только одного Франц побаивался: что будет осенью, когда настанет пора идти в школу?
Ведь он уже прочёл Габи всю «Книгу для чтения в первом классе». От начала до самого конца. Но был совсем не уверен, что в книжке напечатаны именно те истории, которые он выдумал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: