Анка Штурм - Поезд ночных теней [litres]
- Название:Поезд ночных теней [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-099341-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анка Штурм - Поезд ночных теней [litres] краткое содержание
Вторая книга серии.
Поезд ночных теней [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Что бы ни было написано в этом личном деле, – дрожа на холодном зимнем ветру, со страхом думала она, – это, видимо, важно».
В вагоне, где проходили уроки по стратегии и безопасности , первоклассники рассаживались по своим местам и выкладывали из сумок на парты блокноты, тетради и ручки. Ракотобе Лаламбе, пыхтя, раздавал маленькие книжечки в тканевом переплёте с собранием цитат под названием «Павлины. Советы, как вернее расправить хвост веером».
Находясь мыслями где-то в другом месте, Флинн заглянула в книжечку и прочла высказывание бывшего павлина по имени Уильям Шелдон:
«Счастье в основном означает иметь цель и стремиться к ней всем сердцем без сожалений и колебаний».
Флинн смотрела на текст невидящими глазами, водя пальцами по буквам, вырезанным Йонте на парте, за которой она сидела: «Смелей вперёд, ничего не страшись!» Эти слова кое-что значили для неё: они будили в ней уверенность, что она может сделать нечто большее, чем просто сидеть и ждать.
Она подумала о личном деле с её именем на обложке – и внезапно ей показалось, что Кёрли знает о ней больше, чем она сама. Эта мысль разозлила её. Будто она какой-то подопытный кролик, или больная, или заключённая, находящаяся под строгим наблюдением.
– Касим, у нас новая миссия, – громко сказала она и, подняв глаза, в ту же секунду осознала, что урок уже начался. В вагоне стояла тишина, только Ракотобе монотонно оглашал задания. Похоже, он ничуть не рассердился на Флинн за выкрик с места – возможно, он его даже не слышал – и скучным голосом давал указания:
– …и проанализируйте вашу собственную ситуацию с точки зрения высказывания на странице шестьдесят четыре. Это единственная дошедшая до нас цитата Непомука Шпроссера.
Гарабина за спиной Флинн уже что-то строчила в тетради. Пегс, устало вздохнув, взяла свою нашёптывающую ручку. Пёс Ракотобе Брут, хрипло дыша, сидел на коленях у Касима и зарычал, когда Флинн снова взглянула в этом направлении.
Непослушными пальцами взяв красную ручку, она открыла блокнот и, не вдумываясь, написала анализ своей ситуации:
«Во Всемирном экспрессе я – редкий тигрик. Поэтому все ждут, что я изменю весь мир, но мне всего лишь хочется найти моего сводного брата. В душе у меня уныние, тоска и беспокойство как перед грозой. Для того, кто ещё недавно жил в захолустье и не имел никаких возможностей повидать мир, всё это немного слишком.
Не представляю, помогут ли мне какие-то цитаты. Мне бы лучше получить руководство, как изменяют мир».
– Ты полагаешь, такие проблемы у тебя одной? – пробурчал голос над ней. Ракотобе, поднявшись со своего места в начале вагона, протиснулся между партами. Он похлопал Флинн по плечу и быстро вырвал страницу из её блокнота. – У меня на уроке ты для того, чтобы учиться стратегиям у великих. В мировой истории полно людей, которые подобно тебе имели все основания причитать – и тем не менее боролись. Так что давай учись!
Сконфуженная, Флинн открыла сборник цитат. На странице шестьдесят четыре было написано:
«Да! – Непомук Шпроссер».
Флинн уставилась на эти слова. Ракотобе что, шутит?!
Рядом с ней хихикнула Пегс.
– Никому не известно, чем знаменит этот Шпроссер, – прошептала она, теребя высокий воротник. – Вероятно, только своими спорными представлениями о моде. Ну, ты понимаешь… – И, эмоционально тряхнув головой, она пояснила: – Меховые шапки, которые он завещал северным енотам, просто ужасны.
Флинн быстро оглянулась на Ракотобе – тот в конце вагона разговаривал с Якубом. В классе было тихо и сонливо. На потолке над их головами перемещались континенты, и каждую секунду заново образовывались границы государств. Эти изменения были самым интересным из всего, что когда-либо происходило на уроке стратегии.
– Очень поучительно, – сказала Флинн, повернувшись к Пегс. – Могу поспорить, что в мировой истории полно людей вроде этого Шпроссера и меня, которые могли бы стать знаменитыми – только оснований не нашлось.
Пегс тихонько рассмеялась, но тут же замолкла, когда до неё дошло, что это вовсе не шутка.
– Ты станешь известной благодаря поискам Йонте, – ободряюще толкнув Флинн, предположила она. – Может, в твоём личном деле написано что-нибудь о нём?
Флинн благодарно кивнула, и, ещё раз оглянувшись на Ракотобе, наклонилась через проход к Касиму.
– Ты должен мне помочь, – шёпотом попросила она.
Брут, спавший на коленях у Касима, рыча сел. Касим быстро выудил из кармана брюк печенье и сунул его мопсу в металлические зубы.
– Сегодня после обеда в учительской, – прошептала Флинн под чавканье Брута. – Мне обязательно нужно заглянуть в моё личное дело. Там что-то странное.
Глаза Касима вспыхнули, но затем он нахмурился.
– Покуда ты не собираешься стырить своё лично дело, готов помогать тебе до скончания времён, Флинн Нахтигаль, – серьёзно сказал он.
Флинн, с благодарностью кивнув, откинулась на спинку стула. Сердце её от волнения трепетало как буквы на оконных рамах.
Учиться у великих, конечно же, прекрасно – но что за тайну скрывает её личное дело? Ясно одно: учиться у великих лучше, если знаешь, кем являешься ты сам.
В этот день самостоятельные занятия прошли спокойно. Два часа Флинн с Касимом шёпотом придумывали, как незаметно добраться до личного дела. Но когда они в пять часов встретились перед учительской, все их планы оказались ненужными. Как синьор Гарда-Фиоре и объявил за завтраком, откатная дверь была не заперта. Никого из учителей не было. У Флинн ком к горлу подкатил при мысли, что обычно здесь сидела мадам Флорет, которая ни за что не впустила бы её. А так всё получалось чуть ли не слишком уж просто.
– Синьор Гарда-Фиоре приготовил смётку для пыли, – безрадостно констатировал Касим. Он закрыл за ними дверь учительской и большой смёткой из голубиных перьев принялся сметать со стеллажей пыль. Светлые полки стеллажей буквально ломились от бумаг, книг и коробок, и ничто из этого не походило на личные дела.
Флинн с беспокойством оглядела комнату. Учительская напоминала более компактный, более современный вариант Круглого стола короля Артура. Она была втрое больше спальных купе, и определяющую роль здесь играл овальный стол в центре. Клетки инкрустации на столешнице почти полностью скрывались под латунными буковками. Вокруг стола стояли пять стульев с высокими спинками. Из коридора сюда не проникало ни звука. Флинн вдруг подумалось, что со времени создания экспресса сто восемьдесят два года назад в учительской, вероятно, ничего не изменилось. Здесь так и чувствовалась скрытая магия. На пёстрые шторы, вязанные крючком салфетки и каменные бюсты на полках сквозь три широких окна падали полосы яркого света.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: