Андрей Аринушкин - Черепашки-ниндзя против Разрушителя

Тут можно читать онлайн Андрей Аринушкин - Черепашки-ниндзя против Разрушителя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Литература, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Аринушкин - Черепашки-ниндзя против Разрушителя краткое содержание

Черепашки-ниндзя против Разрушителя - описание и краткое содержание, автор Андрей Аринушкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге рассказывается об удивительных приключениях телевизионных героев: Леонардо, Микельанджело, Донателло и Рафаэля.
Часть 1 - Несправедливое наказание. Часть 2 - Досрочное освобождение. Часть 3 - Схватка под оранжевыми кругами.

Черепашки-ниндзя против Разрушителя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черепашки-ниндзя против Разрушителя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Аринушкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стив больше скучал, чем пил и танцевал. Кто-то из его друзей корчил из себя шута, другие выделывались друг перед другом, пытаясь доказать, что они большие интеллектуалы, чем все остальные.

Девчонки, которые были чуть навеселе, как все­гда шушукались и пронзительно визжали. Стиву было скучно. Он вышел на террасу. В этот поздний вечер невозможно было различить, кто курит в двух шагах от тебя.

Стив щелкнул зажигалкой и при колеблющемся пламени рассмотрел дохляка Моррисона и светлую головку Мэри рядом с ним.

Стив усмехнулся. Эта блондинка всегда отлича­лась странностями и не слылша красавицей, поэтому раньше он никогда на нее внимание не обращал. Но сейчас, встретив их вдвоем, он, сам не понимая почему, почувствовал легкое раздражение.

- Привет! - Мендер бесцеремонно подошел к ним.

- Привет! - эхом откликнулась девушка и Стив, сам не ожидая от себя такого, предложил им покататься на новеньком «форде», который не­давно подарил ему отец.

Мэри пожала плечами: Стив и в темноте по­чувствовал, как нахмурился Моррисон.

Но Мендер потому и был капитаном футбольной студенческой команды, что умел всегда настоять на своем.

Они поехали, разгоняя фарами ночной мрак. Остановились у мелководной речки как раз напротив одинокого фонаря, который высвечивал запрещающую купания надпись. Тут Стив и пред­ложил искупаться.

Он сразу же скинул одежду и бросился в воду, которая оказалась удивительно теплой после ноч­ного холода. Мэри помедлила, запутавшись в ме­лочах дамского костюма.

- Холодно! - пожаловалась девушка, пробуя воду пальцами ноги.

- А ты ныряй сразу! - посоветовал Моррисон из машины.

Тощий Моррисон остался в плавках. Стив отметил эту деталь разрезая воду мощными взмахами рук.

Девушка же стала плескаться у берега, по-детски хлопая руками и ногами по воде. Эхо далеко раз­носило эти звуки.

Мендер обернулся посмотреть, что делает на берегу Моррисон, и почувствовал как ноги теряют дно. Он и не предполагал, что в этой речушке могут быть омуты. И у него родилась коварная мысль подшутить над девушкой.

Удерживаясь на поверхности воды при помощи ног, и руками призывно замахал девушке.

- Эй, Мэри, крошка! Иди сюда. А то ты возле берега всю воду перемутила.

Мэри охотно побрела на его голос, осторожно ступая по дну. И ничего страшного, ведь впереди призывно протягивал руки Стив Мендер, самый отличный парень из всех знакомых ей ребят. Оста­валось сделать еще один шаг.

Мэри поторопилась. И тут произошло что-то странное. Не понимая, она попыталась нащупать ногой несуществующее дно и ухнула в омут, скрыв­шись под водой. В первое мгновение Мэндер не понял, что произошло, потом он заволновался, стал озираться по сторонам, в панике ударяя по воде руками и ногами.

Мэри не появлялась. Он нырнул. Мутная вода совсем не пропускала света. Стив почувствовал, что легкие разрываются из-за недостатка воздуха и вынырнул отфыркиваясь. Нырнул снова и снова мягкий ватный тампон душил его. Тело пронзила дрожь. Девушки не было.

- Может, она под водой тихонько уплыла к берегу? - в надежде подумал Мендер.

Он поплыл и через несколько метров стал на ноги. С трудом удерживая трясущиеся колени, побрел на берег.

Моррисон что-то писал при свете фары, разва­лившись на траве.

- А где Мэри? - выдохнул Мендер.

Моррисон удивленно вскинул голову, видимо не совсем понимая, где он и какого черта тут околачи­вается это мокрый тип.

- Где Мэри? - Стив затряс парня, ухватив его плечи. - Где она?

Моррисон близоруко прищурил глаза.

- Но она же с тобой купалась, - тихо и удивленно ответил он.

Стив отпустил Моррисона. Обессилено сел на траву. Тут же жесткое переплетение травинок от­печаталось на теле, кожа зачесалась. Мендер заер­зал. Мысли крутились туго, словно плохо смазан­ный механизм. Но одна наползала на него бесформенным черным пятном, заволакивая глаза: «Она утонула, но этот чудак не видел, что произо­шло и ничего не знает. Значит я могу спастись, если буду помалкивать! Ведь я же не виноват, не виноват. Я только хотел подшутить».

- Наверное переплыла на тот берег! - Мендер попытался говорить так, чтобы его слова звучали легко и уверенно.

Но это ему не удалось, голос дрогнул. Он сделал вид, что закашлялся, пряча лицо в ладонях.

Полночи они кричали, звали девушку, но лишь легкая рябь на гладкой воде была ответом на их призывы.

- О, черт! Она, наверное, одна ушла по шоссе! - Мэндер старался изо всех сил выглядеть злым: так было легче прятать свой страх.

- Голая?! - в упор посмотрел на него Морри­сон. Он казалось был также увлечен поисками Мэри, но теперь смотрел колюче и непримиримо. Глаза, его всегда блуждающие, теперь преврати­лись в черные колкие булавки.

- Значит заплыла так далеко, что не слышит нас. Наверное, она просто заблудилась! - Мендер начинал злиться на этого худого сопляка всерьез.

- Мэри не умеет плавать! - все также непри­миримо в упор глядел на него Моррисон.

- Что ты имеешь в виду? - взъярился Мендер.

- Ничего! - огрызнулся Моррисон, подхватил свою одежду и побрел прочь по обочине дороги.

Его тетрадь так и осталась лежать на траве раскрытой. Стив машинально нагнулся и поднял... «За все в этой жизни надо платить: за любовь и ненависть, за доброту и предательство, за холод и огонь, за все нужно платить. Кому раньше, кому позднее, но всегда официант по имени совесть приносит счет и даже не ждет чаевых. Ты можешь выкручиваться и оправдываться, ты можешь даже подавиться маслиной, но унылый официант, гово­рящий по-английски будет смотреть на тебя в упор и требовать платы. Еще никому не удавалось увильнуть...»

Фраза была незавершенной. А Мэри вынесло следующим утром чуть ниже по течению, и тело ее подобрали туристы из Дании, отдыхавшие с палат­кой на берегу.

Мендер вначале настороженно ждал, что его вызовут в полицию. Потом сам порывался пойти и рассказать обстоятельства смерти Стоун, 19 лет отроду. Но в полиции видно никому не пришло в голову связать Стива Мендера и Мэри. Ничего, судя по всему, не сказал и Моррисон, но в коридо­рах университета, на спортивной площадке, в лекционном зале, кафе, кино, куда бы ни сунулся Стив, везде он натыкался на настороженно-брезгливый взгляд Моррисона.

Казалось, весь город, весь мир состоит из одних Моррисонов и их двойников.

Много раз Мендер порывался поговорить с Моррисоном. Но о чем?..

Ему почему-то казалось до смерти важным убедить этого сопляка в его полнейшей невиновности. Но зачем?

Со временем Моррисон стал просто бесить Стива, и он решил убить его. Но отложил эту затею на долгие годы.

А потом настал день катастрофы. Было много убийств, самоубийств. Было много смертей. Мен­дер видел множество трупов, которых даже некому было убирать. Навсегда Мендер запомнил тело плывущего по улице продавца воздушных шаров: чахлое при жизни тело инвалида, после смерти приобрело величественность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Аринушкин читать все книги автора по порядку

Андрей Аринушкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черепашки-ниндзя против Разрушителя отзывы


Отзывы читателей о книге Черепашки-ниндзя против Разрушителя, автор: Андрей Аринушкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x