Андрей Аринушкин - Черепашки-ниндзя против Разрушителя
- Название:Черепашки-ниндзя против Разрушителя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Аринушкин - Черепашки-ниндзя против Разрушителя краткое содержание
Часть 1 - Несправедливое наказание. Часть 2 - Досрочное освобождение. Часть 3 - Схватка под оранжевыми кругами.
Черепашки-ниндзя против Разрушителя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На мониторах, приближаясь и увеличиваясь зеленым синтетическим раем, прорисовывался и стал отчетливым сектор игровых автоматов.
В ту же секунду у бровки дорожки, посыпанной круглой разноцветной галькой, затормозил полицейский автомобиль оперативной службы.
Кроме этого сектор оцепили несколько отрядов спецназа. Роботы-полицейские двинулись к преступнику, прикрывая нагрудные клапаны управления тускло блестевшими треугольниками щитов.
Все было проделано четко и быстро, без малейшего сбоя.
- Молодцы, робокопы! - невольно вырвалось у Лили.
Любо-дорого было глядеть на волевые лица и упругую походку: полицейские постепенно брали преступника в полукруг.
Шредер дернулся влево-вправо, ища лазейку, где можно было прорваться, но роботы невозмутимо приближались отовсюду.
Тогда Шредер, неожиданно для всех, повернулся спиной к полицейским и снова подошел к игральному автомату. Он, как будто бы не обращая ни на кого внимания, стал быстро бегать пальцами по клавиатуре, считывая с экрана самую невообразимую информацию.
- Черт побери! Откуда я это все умею? - невольно вырвалось у преступника.
Растерянные роботы, не ожидавшие подобной реакции, остановились в нескольких шагах от него, и было видно, что они просто не знают, что делать дальше.
Первым нашелся командир роботов. Он достал переговорное устройство и связался с полицейским участком.
- Какие нам предпринять действия? - спросил он, и его голос гулко прозвучал по всему полицейскому управлению, усиленный множеством динамиков.
- Сейчас посмотрю, - ответил дежурный и вывел на экран компьютера служебную инструкцию. – «Надо вежливо обратиться к преступнику, предупредить его, что он окружен и корректно предложить ему сдаться», - стал читать дежурный по слогам, с трудом разбирая мелкий шрифт на экране.
- Господин преступник! - в точности следуя инструкции, произнес робокоп. - Хочу вам сообщить, что вы находитесь в полном окружении, а посему предлагаю сдаться. Если вам не трудно, протяните, пожалуйста, вперед руки, чтобы мы смогли надеть наручники.
Весь зал затаил дыхание. Лили казалось, что грохот стоит от взволнованного биения сердец ее сослуживцев. Но в следующий миг у нее было такое чувство, как будто ватой ей заткнули уши.
Преступник, неожиданно нырнув между двумя копами, выхватил из кобуры ближайшего парализатор и ударил командира роботов по голове. Металлическая подкожная основа отозвалась дребезжанием медного таза.
- Господин преступник! Вы не соответствуете статусу «абсолют»! - нравоучительно укорил избиваемый.
Тогда Шредер изловчился и в прыжке выбил его щит. Мгновенное прикосновение кулака к груди, и командир роботов замер, отключенный ловким нажатием кнопки.
Шредер стал бросаться в разные стороны, уворачиваясь от протянутых к нему наручников: роботы настойчиво уговаривали преступника прекратить бесполезное сопротивление. Во время этих уговоров Шредер успел отключить полдюжины роботов, а двух просто уничтожил, с неимоверной силой стукнув друг о друга лбами.
Полицейские перед экраном со стыдом взирали на погром. Лили мерещилось, что у преступника, как у экзотического паука, не одна пара рук и ног, а как минимум - восемь, так стремительно он нападал, кувыркался и отпрыгивал от протянутых к нему электрошокингов - парализаторов.
Эта была уже не драка, а настоящий разгром. Было похоже, что преступник просто забавляется, расшвыривая противников. Одного из, роботов Шредер подножкой опрокинул на землю и протащил носом по песку. Робот так и остался лежать ничком.
Лили Хейли увидела перед своими глазами пелену и попыталась сморгнуть размытое изображение. Она крепко потерла ладонью свои г лаза - предательские слезы снова и снова рябили экран монитора. В это время преступник покончил со всей оперативной группой и пугнул, топнув ногой, роботов из спецназа, которые стояли в оцеплении.
- А ну, пошли!
Очень обидно было смотреть, как здоровенные детины просто присели на корточки от страха.
После этого Шредер засунул руки в карманы и, что-то насвистывая себе под нос, пошел своей дорогой.
Лили стряхнула со своего плеча чью-то руку.
- Отстань! Это же позор! Целый отряд не смог справиться с одним преступником! - рыдала девушка, больше и не пытаясь сдерживать душащих ее слез.
Дежурный по управлению задумчиво нахмурился.
- Да они и не могли ничего! Разве что уговаривать. Ты что, забыла про Основной закон робототехники? Ведь робот не может причинить человеку вред. Меня интересует другое: откуда преступник, который семьдесят лет пролежал замороженным, знал как отключаются роботы?
- Научной фантастики начитался! - огрызнулась Лили.
В это время в зал деловито вошел капитан Джексон. Офицеры расступались, пропуская вперед самого настоящего гималайского медведя с гривой седых курчавых волос. Мощная фигура капитана выгодно выделялась на фоне изнеженных красавчиков в черной форме.
Джексон остановился у монитора, оценивающе прищурившись на стоп-кадр. Наконец в полной тишине раздался его голос:
- Когда я был маленький, у нас по телевизору постоянно показывали сериал, одним из героев которого и был вот этот, - капитан брезгливо махнул в сторону экрана. - С ним никто не мог справиться, кроме четырех ребят.
Патрульные ожили и зашевелились. Но Лили Хейли продолжала стоять в полном оцепенении: она с большим усилием пыталась что-то вспомнить. Ведь действительно, однажды в руки ей попала очень старая видеокассета.
- Микеланджело, Донателло... - еще не осознавая до конца, что она произносит, стала называть девушка странные имена.
- Леонардо и Рафаэль, - закончил за нее капитан Джексон. - Ты права, Лили. Это черепашки-ниндзя.
Остальные полицейские переглянулись, посматривая на Лили и Джексона, как на каких-то странных. После этого толпа стала быстро рассасываться.
Лили глянула на табло. Ее дежурство закончилось, можно было идти в душ.
Глава 8. Приказ
Стив Мендер долго и с удовольствием отфыркивался, с наслаждением стоя под бодрящими и массирующими струями прохладного душа, которые со всех сторон поливали его тело.
Когда он, наконец, вышел из прозрачного стеклянного куба, к нему тут же засеменил услужливый толстяк с дурацкой угловатой прической. Толстяк принес махровое полотенце. Вытершись, Мендер накинул просторный шелковый халат и надел мягкие сандалии.
- Есть какие-нибудь новости? - Мендер зевнул, даже не глядя на толстяка.
Но тот продолжал молчать, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.
- Мне кажется, ты не решаешься мне что-то сказать, - обернулся наконец в его сторону Мендер, поудобнее устраиваясь в глубоком просторном кресле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: